(a) Establishing a global coordinating body under the auspices of the relevant intersecretariat working group; |
а) создание под эгидой соответствующей межсекретариатской рабочей группы глобального координирующего органа; |
The Assembly also recognized explicitly the primary importance of the Commission in its function as the principal policy-making and coordinating body of the United Nations in crime prevention and criminal justice. |
Ассамблея также признала исключительно важное значение Комиссии в качестве главного директивного и координирующего органа Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия. |
The UNECE Committee of Environmental Policy with the Environment and Human Settlements Division as its secretariat should continue to be the coordinating preparatory body for the ministerial meeting. |
Комитету ЕЭК ООН по экологической политике вместе с Отделом по окружающей среде и населенным пунктам в качестве его секретариата следует и впредь играть роль координирующего подготовительного органа совещания на уровне министров. |
The identification of a lead ministry, or the establishment of a specific coordinating body (i.e. inter-ministerial council or steering group) has occurred in only a few States. |
Назначение ведущего министерства или создание специального координирующего органа (т.е. межминистерского совета или руководящей группы) имело место лишь в нескольких государствах. |
The Commission also initiated the execution of an inter-agency project aimed at facilitating the use of gender indicators in public policy-making, with ECLAC being the coordinating agency among the five regional commissions. |
Комиссия инициировала также осуществление межучрежденческого проекта, направленного на содействие использованию гендерных показателей при разработке государственной политики, при этом ЭКЛАК выполняет среди пяти региональных комиссий роль координирующего учреждения. |
Discussions with the concerned agencies to constitute a representative committee to facilitate the process and to create a permanent body for coordinating the law-drafting activities are continuing. |
Продолжаются дискуссии с соответствующими учреждениями в целях создания представительного комитета по содействию указанному процессу, а также постоянного органа, координирующего законотворческую деятельность. |
The focal point, in the context of the national coordinating body, must be able to promote more active interdepartmental interactions to promote common vision and joint action. |
Координационный центр, действующий в контексте национального координирующего органа, должен быть в состоянии содействовать установлению более активного межведомственного взаимодействия в интересах обеспечения общего понимания и организации совместных действий. |
In such cases, one agency was nominated as the national coordinating office and within that agency a national ICP coordinator was appointed. |
В таких случаях одно из учреждений выступало в качестве национального координирующего управления, а в рамках этого учреждения назначался национальный координатор по ПМС. |
We support the efforts to strengthen the potential of the United Nations as the main coordinating body in this sphere. |
Мы поддерживаем усилия, направленные на укрепление соответствующего потенциала Организации Объединенных Наций как основного координирующего органа в этой сфере. |
To that end, the IHO acts as a coordinating body for the promotion of projects designed to establish or strengthen national hydrographic capacities, especially in the developing countries. |
В этих целях МГО выступает в качестве координирующего органа по развитию проектов, направленных на создание или укрепление национальных потенциалов в области гидрографии, особенно в развивающихся странах. |
One of the recommendations made in the report of the Secretary-General is that a coordinating body be designated to facilitate and coordinate these activities at the international level. |
Одна из рекомендаций, изложенных в докладе Генерального секретаря, сводится к назначению координирующего органа для оказания содействия и координации соответствующей деятельности на международном уровне. |
Furthermore, it recommends that the State party establish a clear statutory mandate for the Minor Service as the coordinating body within the Government for the implementation of the Convention. |
Кроме того, он рекомендует государству-участнику законодательно установить четкий мандат для Службы по делам несовершеннолетних в качестве органа, координирующего в рамках правительства деятельность по осуществлению Конвенции. |
This process has spearheaded and guided global efforts to increase aid effectiveness for HIV programmes by promoting one national strategic framework, one coordinating authority, and one monitoring and evaluation system. |
Этот процесс обеспечивает руководство и управление глобальными усилиями по повышению эффективности внешней помощи, предоставляемой программам по борьбе с ВИЧ, путем оказания содействия реализации концепции единой национальной стратегической платформы, единого координирующего органа и единой системы контроля и оценки. |
Furthermore, the Expert Group undertook an in-depth review of the mandate and working arrangements for the Group as central coordinating body for international classifications, taking into account the emerging needs. |
Затем Группа экспертов провела углубленное изучение мандата и порядка работы Группы как основного координирующего органа в вопросах международных классификаций, с учетом возникающих потребностей. |
Furthermore, the Committee is concerned that the policies of the coordinating authority are not adequately implemented at the local level. |
Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу того, что политика координирующего органа не проводится надлежащим образом на местном уровне. |
(b) Strengthen the mandate of the National Authority for Children as a coordinating agency and provide it with adequate financial and human resources to carry out its work. |
Ь) укрепления полномочий Национального управления по делам детей как координирующего органа, и предоставления ему достаточных финансовых и людских ресурсов для осуществления его деятельности. |
Several initiatives have been implemented as a result of the establishment of this coordinating Ministry. |
Благодаря созданию этого координирующего Министерства был осуществлен ряд инициатив, включая: |
The Committee notes that the State party functions with devolved government arrangements and that this system makes it difficult to have a single body coordinating implementation of the Convention. |
Комитет отмечает, что государство-участник функционирует в рамках автономного государственного управления и что такая система затрудняет наличие единого органа, координирующего осуществление Конвенции. |
Land administration should ideally be under the supervision of a single national authority coordinating the land administration policy on the central governmental level. |
В идеале землеустройство должно находиться в ведении одного национального органа, централизованно координирующего политику землеустройства на правительственном уровне. |
In 1990 the National Commission for Environmental Affairs was established as the national focal point and coordinating agency for environment matters. |
В 1990 году была создана Национальная комиссия по вопросам охраны окружающей среды, выполняющая роль национального центра и органа, координирующего усилия в сфере экологии. |
Eurostat, coordinating the European Statistical System, the World Health Organization and international organizations of people with disabilities, were also represented. |
На заседании присутствовали также представители Евростата, координирующего работу Европейской статистической системы, Всемирной организации здравоохранения и международных организаций инвалидов. |
A National Women's Council functions as a coordinating body for women's associations. |
Национальный совет по делам женщин выступает в качестве органа, координирующего деятельность женских ассоциаций. |
The Office acts as the global coordinating secretariat for the cooperative and interregional activities of the regional commissions. |
Отделение выступает в качестве глобального секретариата, координирующего деятельность по сотрудничеству и межрегиональную деятельность региональных комиссий. |
Team assistants perform coordinating tasks at the interface between senior officials and officials in charge of specific spheres of activity. |
Коллективные помощники исполняют роль координирующего и связующего звена между руководителями и сотрудниками, отвечающими за конкретные направления деятельности. |
As coordinating ministry in the field of racial discrimination, VROM will continue these discussions in the future. |
В качестве министерства, координирующего деятельность в области расовой дискриминации, оно продолжит проводить подобные обсуждения в будущем. |