| So I thought I'd cook for everyone. | Вот я и подумал приготовить всем ужин. |
| To welcome back Kasidy Yates to the station... maybe cook some of that jambalaya that she likes so much. | Чтобы отпраздновать возвращение на станцию Кэсиди Йейтс... можно приготовить ту джамбалайю, которую она так любит. |
| You wouldn't cook in one of these. | Как в ней можно что-то приготовить. |
| I came home early to cook dinner. | Пришла пораньше, чтобы приготовить ужин. |
| I could cook something for lunch. | Я могла бы что-то приготовить на обед. |
| There's no one here to cook anything now. | В доме нет никого, кто бы мог хоть что-нибудь приготовить. |
| I'd love to cook it for you sometime. | Я хочу для тебя его приготовить. |
| I decided I'd cook tonight. | А еще я решил сегодня приготовить. |
| Never offered to cook for me! | А вот мне она никогда не предлагала приготовить! |
| And I could cook something special. | Я могла бы приготовить что-то особенное. |
| That's right, you could practically cook an egg on the sidewalk. | Верно, можно яичницу приготовить прямо на тротуаре. |
| And, sure, if you want to come back here and cook... | Конечно, если ты хочешь вернуться и приготовить... |
| If you want to cook again for me. | На случай, если ты захочешь ещё раз приготовить мне ужин. |
| I was just about to cook us up my mother's famous falafel enchiladas. | Я как раз собираюсь приготовить нам энчиладас с фалафелем по рецепту моей мамы. |
| Look, my wife is in the mood to cook a Sunday lunch. | Слушайте, моей жене захотелось приготовить воскресный обед. |
| I was trying to cook dinner for my fiancé. | Я пыталась приготовить ужин для жениха. |
| Thought I'd cook you something. | Подумала, что могу приготовить что-нибудь. |
| I should just... sorry, I got to go cook this. | Я должен просто... извини, мне нужно это приготовить. |
| Grandad's got a rabbit to cook for tea. | У деда есть кролик, которого надо приготовить к чаю. |
| I would cook up this nice, big, fresh fish. | Я хотела бы приготовить хорошую, большую, свежую рыбу. |
| I really wanted to cook you dinner, but this is what you get. | Рейчел: Я действительно хотела приготовить тебе ужин, но это то, что ты получишь. |
| I know how to cook 'em. | Я знаю, как это приготовить. |
| To cook the best fish soup, you must choose the right fish. | Чтобы приготовить хороший рыбный суп, нужно выбрать правильную рыбу. |
| Sorry, I was just trying to cook something. | Простите, я пыталась что-нибудь приготовить. |
| I was just trying to cook something for you guys. | Я хотела что-нибудь приготовить для вас. |