| A UN convoy is leaving in 15 minutes. | Конвой ООН отбывает через 15 минут. |
| Diana, the convoy is already on Lafayette. | Диана, конвой уже на Лафайет. |
| The convoy will be in Port Said tomorrow night. | Конвой прибудет в Порт-Саид завтра к вечеру. |
| Maybe some beans if the convoy hasn't been hijacked or the roads bombed. | Иногда немного фасоли, если конвой не перехватят или дороги не бомбят. |
| There's a convoy of troop transports heading northwest. | Конвой техники штурмовиков движется на север. |
| If the convoy enters Syria, we lose Raymond. | Если конвой уйдет в Сирию, мы потеряем Раймона. |
| A Union convoy's transporting a shipment of nitroglycerin from the front today. | Конвой союзников завтра перевозит через границу нитроглицерин. |
| The bomb destroyed a military convoy that was about to move into our Block. | Бомба уничтожила военный конвой, который въезжал в наш сектор. |
| Okay, it looks like Malick's convoy's heading for this decommissioned power plant about 30 kilometers away. | Похоже, что конвой Малика направляется к той неработающей электростанции в 30 километрах. |
| We can't protect the convoy directly, so let's focus on Solomon. | Нам не защитить конвой напрямую, займёмся Соломоном. |
| She claims the convoy on the turnpike is a decoy. | Она утверждает, что конвой на магистрали - обманка. |
| The real convoy is coming in on 95 at 1550 hours. | Настоящий конвой выйдет на 95 в 15:50. |
| They're shutting down the 95 and rerouting the convoy. | Они перекроят 95 и перенаправят конвой. |
| Reddington, the suspect lied about the location of the attack on the convoy. | Реддингтон, подозреваемая солгала насчёт места атаки на конвой. |
| In November 2011 a large convoy was spotted driving at high speed away from Colonel Gaddafi's home town of Sirte. | В ноябре 2011 года был замечен большой конвой, передвигающийся на большой скорости из родного города полковника Каддафи Сирта. |
| And the Foot Clan are planning on hitting the convoy. | Клан Фут планирует нападение на его конвой. |
| Here's the gas station where the convoy stopped six days ago. | Вот эта заправочная станция, где 6 назад останавливался конвой. |
| Our hypothesis was that the convoy would return to resupply the house. | Наша гипотеза заключалась в том, что конвой вернется, чтобы пополнить запасы дома. |
| In a few hours, a convoy of ships will be riding the hyperspace beacon through Sector 500. | Через несколько часов конвой проследует на подпространственный маяк через сектор 500. |
| The convoy is on the move, sir. | Конвой снова в пути, сэр. |
| We can't see who's been hit, but the Secret Service are surrounding the convoy. | Мы не можем видеть, у кого попали, но Секретная служба вокруг конвой. |
| A convoy of United Nations vehicles was stopped. | Остановлен конвой автомашин Организации Объединенных Наций. |
| The fourth convoy delivered 3,281 tons of food to 380,400 beneficiaries along the Juba corridor. | Четвертый конвой доставил 3281 тонну продовольствия 380400 получателям вдоль коридора Джуба. |
| Even the governor-general's convoy gets the full nine. | Даже конвой губернатора получает полный набор. |
| Then you know that the convoy was attacked. | Тогда Вы знаете, что на конвой напали. |