Английский - русский
Перевод слова Convoy
Вариант перевода Конвой

Примеры в контексте "Convoy - Конвой"

Примеры: Convoy - Конвой
A UN convoy is leaving in 15 minutes. Конвой ООН отбывает через 15 минут.
Diana, the convoy is already on Lafayette. Диана, конвой уже на Лафайет.
The convoy will be in Port Said tomorrow night. Конвой прибудет в Порт-Саид завтра к вечеру.
Maybe some beans if the convoy hasn't been hijacked or the roads bombed. Иногда немного фасоли, если конвой не перехватят или дороги не бомбят.
There's a convoy of troop transports heading northwest. Конвой техники штурмовиков движется на север.
If the convoy enters Syria, we lose Raymond. Если конвой уйдет в Сирию, мы потеряем Раймона.
A Union convoy's transporting a shipment of nitroglycerin from the front today. Конвой союзников завтра перевозит через границу нитроглицерин.
The bomb destroyed a military convoy that was about to move into our Block. Бомба уничтожила военный конвой, который въезжал в наш сектор.
Okay, it looks like Malick's convoy's heading for this decommissioned power plant about 30 kilometers away. Похоже, что конвой Малика направляется к той неработающей электростанции в 30 километрах.
We can't protect the convoy directly, so let's focus on Solomon. Нам не защитить конвой напрямую, займёмся Соломоном.
She claims the convoy on the turnpike is a decoy. Она утверждает, что конвой на магистрали - обманка.
The real convoy is coming in on 95 at 1550 hours. Настоящий конвой выйдет на 95 в 15:50.
They're shutting down the 95 and rerouting the convoy. Они перекроят 95 и перенаправят конвой.
Reddington, the suspect lied about the location of the attack on the convoy. Реддингтон, подозреваемая солгала насчёт места атаки на конвой.
In November 2011 a large convoy was spotted driving at high speed away from Colonel Gaddafi's home town of Sirte. В ноябре 2011 года был замечен большой конвой, передвигающийся на большой скорости из родного города полковника Каддафи Сирта.
And the Foot Clan are planning on hitting the convoy. Клан Фут планирует нападение на его конвой.
Here's the gas station where the convoy stopped six days ago. Вот эта заправочная станция, где 6 назад останавливался конвой.
Our hypothesis was that the convoy would return to resupply the house. Наша гипотеза заключалась в том, что конвой вернется, чтобы пополнить запасы дома.
In a few hours, a convoy of ships will be riding the hyperspace beacon through Sector 500. Через несколько часов конвой проследует на подпространственный маяк через сектор 500.
The convoy is on the move, sir. Конвой снова в пути, сэр.
We can't see who's been hit, but the Secret Service are surrounding the convoy. Мы не можем видеть, у кого попали, но Секретная служба вокруг конвой.
A convoy of United Nations vehicles was stopped. Остановлен конвой автомашин Организации Объединенных Наций.
The fourth convoy delivered 3,281 tons of food to 380,400 beneficiaries along the Juba corridor. Четвертый конвой доставил 3281 тонну продовольствия 380400 получателям вдоль коридора Джуба.
Even the governor-general's convoy gets the full nine. Даже конвой губернатора получает полный набор.
Then you know that the convoy was attacked. Тогда Вы знаете, что на конвой напали.