A UN convoy is leaving in 15 minutes. |
Конвой ООН отбывает через 15 минут. |
Diana, the convoy is already on Lafayette. |
Диана, конвой уже на Лафайет. |
The convoy will be in Port Said tomorrow night. |
Конвой прибудет в Порт-Саид завтра к вечеру. |
Maybe some beans if the convoy hasn't been hijacked or the roads bombed. |
Иногда немного фасоли, если конвой не перехватят или дороги не бомбят. |
There's a convoy of troop transports heading northwest. |
Конвой техники штурмовиков движется на север. |
If the convoy enters Syria, we lose Raymond. |
Если конвой уйдет в Сирию, мы потеряем Раймона. |
A Union convoy's transporting a shipment of nitroglycerin from the front today. |
Конвой союзников завтра перевозит через границу нитроглицерин. |
The bomb destroyed a military convoy that was about to move into our Block. |
Бомба уничтожила военный конвой, который въезжал в наш сектор. |
Okay, it looks like Malick's convoy's heading for this decommissioned power plant about 30 kilometers away. |
Похоже, что конвой Малика направляется к той неработающей электростанции в 30 километрах. |
We can't protect the convoy directly, so let's focus on Solomon. |
Нам не защитить конвой напрямую, займёмся Соломоном. |
She claims the convoy on the turnpike is a decoy. |
Она утверждает, что конвой на магистрали - обманка. |
The real convoy is coming in on 95 at 1550 hours. |
Настоящий конвой выйдет на 95 в 15:50. |
They're shutting down the 95 and rerouting the convoy. |
Они перекроят 95 и перенаправят конвой. |
Reddington, the suspect lied about the location of the attack on the convoy. |
Реддингтон, подозреваемая солгала насчёт места атаки на конвой. |
In November 2011 a large convoy was spotted driving at high speed away from Colonel Gaddafi's home town of Sirte. |
В ноябре 2011 года был замечен большой конвой, передвигающийся на большой скорости из родного города полковника Каддафи Сирта. |
And the Foot Clan are planning on hitting the convoy. |
Клан Фут планирует нападение на его конвой. |
Here's the gas station where the convoy stopped six days ago. |
Вот эта заправочная станция, где 6 назад останавливался конвой. |
Our hypothesis was that the convoy would return to resupply the house. |
Наша гипотеза заключалась в том, что конвой вернется, чтобы пополнить запасы дома. |
In a few hours, a convoy of ships will be riding the hyperspace beacon through Sector 500. |
Через несколько часов конвой проследует на подпространственный маяк через сектор 500. |
The convoy is on the move, sir. |
Конвой снова в пути, сэр. |
We can't see who's been hit, but the Secret Service are surrounding the convoy. |
Мы не можем видеть, у кого попали, но Секретная служба вокруг конвой. |
A convoy of United Nations vehicles was stopped. |
Остановлен конвой автомашин Организации Объединенных Наций. |
The fourth convoy delivered 3,281 tons of food to 380,400 beneficiaries along the Juba corridor. |
Четвертый конвой доставил 3281 тонну продовольствия 380400 получателям вдоль коридора Джуба. |
Even the governor-general's convoy gets the full nine. |
Даже конвой губернатора получает полный набор. |
Then you know that the convoy was attacked. |
Тогда Вы знаете, что на конвой напали. |