While en route, some 10-12 km from Damra Guba village, the convoy came under heavy fire from an unknown group. |
Находясь в пути на расстоянии 10 - 12 километров от деревни Дамра-Губа конвой попал под интенсивный огонь неизвестной группы. |
She was assigned to Operation Torch convoys where she took part in convoy SC 107 which lost fifteen ships. |
Участвовал в операции «Торч», сопровождал конвой SC-107, потерявший 15 кораблей. |
A convoy had just left Qalat Valley when we were ambushed. |
На выезде из долины Калат конвой попал в засаду. |
On the positive side, the first humanitarian convoy escorted by the MONUC "peace boat" left Kinshasa on 31 July for Mogalo, in Equateur province. |
С позитивной стороны можно отметить, что 31 июля из Киншасы в Могало, в Экваториальной провинции, отправился первый гуманитарный конвой, сопровождаемый «мирным судном» МООНДРК. Конвой доставил 650 тонн товаров медицинского, образовательного и гуманитарного назначения. |
Near Al Ziyara village, the convoy was ambushed and 15 to 20 men were killed; the rest were detained. |
Недалеко от деревни Эль-Зияра конвой внезапно подвергся нападению и от 15 до 20 мужчин были убиты, а остальные задержаны. |
During the transportation of weapons and ammunition by road, the vehicles are almost always escorted by a convoy of several militias and "technicals" in pick-up trucks. |
Во время перевозки оружия и боеприпасов автодорожным транспортом грузовики почти всегда сопровождает конвой из нескольких джипов с пулеметами и пикапов с ополченцами. |
The rest of Marumo's Cover Force then took station near the D'Entrecasteaux Islands to help screen Abe's oncoming convoy. |
Остальные силы прикрытия адмирала Марумо заняли позицию возле островов д Антркасто, чтобы помочь Абэ прикрыть приближающийся конвой. |
The battle had been indecisive, with Kersaint able to conduct his convoy to France unmolested, once his ships had been repaired. |
Битва не имела очевидного исхода, Керсент все-таки смог провести свой конвой во Францию, как только его корабли были отремонтированы. |
The Italian fleet sortied after the convoy was detected, but turned back after learning the strength of the escorting force. |
Итальянский флот попытался перехватить обнаруженный конвой, однако корабли повернули назад после того, как итальянцам стал известен состав сил прикрытия конвоя. |
President Trajkovski dismissed the Macedonian Army Chief of Staff, General Pande Petrovski, on 9 August, following the attack on the convoy. |
9 августа президент Республики Македония Борис Трайковский уволил начальника штаба македонской армии генерала Панде Петровского после нападения на военный конвой. |
Davenport weathered a typhoon and, on October 10/11, picked up a convoy of two tankers and one escort. |
После шторма Дэвенпорт в ночь с 10 на 11 октября обнаружил конвой из двух танкеров и эскортного корабля. |
In the meantime, the Japanese supply convoy successfully completed unloading at Guadalcanal and began its return journey without being discovered by Scott's force. |
Тем временем японский конвой снабжения полностью разгрузился на Гаудалканале и начал двигаться в обратном направлении, не замеченный силами Скотта. |
Although Gotō's bombardment mission failed, Jojima's reinforcement convoy was successful in delivering the crucial men and equipment to Guadalcanal. |
Несмотря на то, что миссия бомбардировки аэродрома была провалена, транспортный конвой Дзёдзимы успешно доставил критически необходимые подкрепления и вооружение на Гуадалканал. |
The convoy was said to have been escorted and rigorously guarded by the police officer who had been detained and several men wearing military-style fatigues. |
Этот конвой сопровождался и усиленно охранялся сотрудником полиции, который был впоследствии задержан, и еще несколькими лицами в военной форме. |
When the convoy hit Felpa's alleys, he resisted. |
Когда конвой запирал Фелпа в переулке, они начинали обороняться. |
The convoy had left Jammu around 03:30 IST and was carrying a large number of personnel due to the highway having been shut down for two days prior. |
Конвой покинул Джамму примерно в 3:30 (UTC + 05:30) и перевозил большое количество персонала, из-за того что двумя днями ранее на шоссе проводился ремонт и не было возможности для движения. |
On 29 September MAS 528 and 529, commanded by Bianchini, encountered a Soviet convoy of a tug and barge train, escorted by a gunboat. |
29 сентября MAS 528 и 529 под командованием Бьянкини встретили другой конвой, такой же, как 27 августа, но уже сопровождаемый советским военным кораблем: катера пустили торпеды, но не смогли поразить корабли. |
In late February 1879, a convoy of eighteen wagons carrying 90,000 rounds of ammunition and other supplies was sent from Lydenburg to re-supply the garrison, and from the Transvaal border was escorted by a single company. |
В конце февраля 1879 года, конвой из восемнадцати телег с 90000 единиц боеприпасов и других предметов был направлен из Машишинга для пополнения запасов гарнизона Люнеберга. |
By 1115, when the UNIFIL convoy had reached the Military Observers patrol base, UNIFIL Operations informed the convoy that IDF clearance had been revoked and the Military Observers suggested that the convoy return to the village. |
К 11 час. 15 мин., когда конвой ВСООНЛ достиг базы военных наблюдателей, оперативный отдел ВСООНЛ уведомил конвой о том, что разрешение ИСО была отозвано, и военные наблюдатели предложили вернуть конвой в деревню. |
On 30 November Vetehinen sortied to intercept a convoy but was unable to reach it. |
В тот же день ей был обнаружен конвой, который она не смогла догнать. |
On 29 January, Halsey, acting on the same intelligence, sent a resupply convoy to Guadalcanal screened by a cruiser task force. |
29 января Хэлси, основываясь на тех же разведданных, отправил конвой с подкреплениями на Гуадалканал под прикрытием оперативного соединения крейсеров. |
While escorting convoy ON 188 in mid-June 1943, Arvida was damaged by her own detonating depth charges. |
В середине июня 1943 года, сопровождая конвой ON-188, «Арвида» получила повреждения от собственных же глубинных бомб. |
In September 1695, a 25-ship Mughal convoy approached the Mandab Strait, slipping past the pirates during the night. |
В сентябре 1695 года к проливу подошёл могольский конвой из 25 судов, и ночью прошёл мимо пиратов. |
They key problem was that it had to keep up with a convoy of surface vessels and couldn't go fast enough. |
Ключевая проблема была в том, что ей нужен был целый сопроводительный конвой на поверхности, и она была очень медленной. |
On the night of 11 October, Japanese naval forces in the Solomon Islands area-under the command of Vice Admiral Gunichi Mikawa-sent a major supply and reinforcement convoy to their forces on Guadalcanal. |
Ночью 11 октября японский флот на Соломоновых островах под командованием Гунъити Микавы выслал крупный конвой с подкреплением и снабжением своих сухопутных сил на Гуадалканале. |