Thomas was well-armed at Inostranka and when he ambushed our convoy. |
Томас был хорошо вооружён на Иностранке, и когда напал на наш конвой. |
The convoy transporting the uranium rods was attacked in transit. |
На конвой, который перевозил урановые стержни, было совершено нападение на переезде. |
Despite previous clearance by the Syrian authorities, the convoy was attacked. |
На конвой было совершено нападение, несмотря на предварительно полученное от сирийских властей разрешение. |
Before departure, the convoy applied for clearance from the Government. |
Перед отъездом конвой запросил разрешения у правительства. |
(d) Attack on a Central Reserve Policy convoy in 2010. |
Нападение на конвой Центральной резервной полиции в 2010 году. |
This humanitarian solution involves security risks, as was shown by the attack on a convoy on 28 April 2014. |
Такое решение гуманитарной проблемы чревато опасностью, о чем свидетельствует нападение на конвой, совершенное 28 апреля 2014 года. |
We're seeing the convoy stop. |
Мы видим, что конвой остановился. |
The convoy's scheduled to come through here tonight. |
Согласно расписанию, сегодня конвой должен проехать Старлинг Сити. |
But if the convoy leaves, then we've failed. |
Но если конвой уйдет, то все пропало. |
The investigation into the convoy attack is wrapping up. |
Расследование о нападении на конвой завершено. |
Your target, Fatah, attacks the Payton convoy in Kabul and kills your fiance. |
Ваш подшефный, Фаттах, атаковал конвой в Кабуле и убил вашего жениха. |
Two Actual, we ought to halt the convoy here. |
Два Лично, мы должны остановить конвой здесь. |
Anna Vasilievna... The Admiral himself dissolved the convoy. |
Анна Васильевна, господин адмирал сам распустил конвой. |
Ambushing Saul's convoy may have been a diversion to draw the Marines away from here. |
Засада на конвой Сол может быть диверсией, чтобы увести морпехов отсюда. |
The convoy's ten miles west of your position. |
Конвой находится в 10 милях к западу от вас. |
'Cause a convoy's a lot easier to track. |
Потому что конвой гораздо легче выследить. |
The ownership convoy left this morning, headed to the outpost to the true believers. |
Правительственный конвой выехал на рассвете, и направился к форпосту Истинно Верующих. |
Stopping an armed convoy is a tactical nightmare. |
Остановить вооруженный конвой по тактике - целый кошмар. |
Send the lead car into a tailspin while inserting yourself into the convoy... |
Крутаните машину в неуправляемый занос, пока врезаетесь в конвой... |
Your friends crashed into a CIA convoy for you. |
Твои друзья ради тебя атаковали конвой ЦРУ. |
But he's not the reason that the convoy was hit. |
Но не он был причиной нападения на конвой. |
The convoy will roll out down Wilshire to century in the next hour. |
Конвой пройдет по Уилшер до Сенчури в течении часа. |
When the convoy rolls to your position, open fire on this bunker. |
Когда конвой приблизится к вашей позиции, открывайте огонь по этому бункеру. |
At0600, a military convoy was ambushed in Kabul. |
В 06.00, военный конвой попал в засаду в Кабуле. |
Sources confirm Russia dispatched another convoy over the border last night. |
Источники подтверждают, Россия направила еще один конвой через границу прошлой ночью. |