Английский - русский
Перевод слова Convincing
Вариант перевода Убедить

Примеры в контексте "Convincing - Убедить"

Примеры: Convincing - Убедить
THE SECRET TO GETTING SOMEONE TO WANT SOMETHING IS CONVINCING THEM SOMEONE ELSE WANTS IT MORE. Секрет таков - чтобы кто-нибудь что-нибудь захотел, надо убедить его, что кто-то хочет эту вещь больше.
YOU'RE GOING TO HAVE A HARD TIME CONVINCING HIM. Тебе очень нелегко будет убедить в этом отца.
I tried convincing them. Я пытался их убедить.
Try convincing anyone of that. Попробуй убедить кого-либо в этом.
Looks like the patient needs a little convincing. Похоже, пациента требуется убедить.
I can see that you need convincing. Вижу, вас нужно убедить.
No convincing my husband. Ну как мне его убедить?
You just might end up convincing me... Так ты сможешь убедить меня.
The simulation is not convincing you. Симуляции вас не убедить.
Convincing the public to participate in crime prevention requires information, which in turn requires the cooperation of the media. Чтобы убедить общественность принять участие в усилиях по предупреждению преступности, необходима информация, для чего в свою очередь требуется сотрудничество со средствами массовой информации.
Convincing the husband and family members to support her political participation requires great efforts. Ь) нужны немалые усилия для того, чтобы убедить мужа и других родственников в том, что им следует поддерживать стремление женщины участвовать в политической жизни;
Convincing people that substantial changes will be required in prices and consumption patterns in return for future benefits that they do not fully understand is a huge challenge. Труднейшая задача заключается в том, чтобы убедить людей в необходимости существенного изменения структуры цен и моделей потребления в обмен на будущие блага, ценность которых они не понимают в полной мере.
So there's really no convincing Farrell? Мы не сможем убедить Фаррелл?
Now, Mike is a very convincing guy. Майк умеет убедить кого угодно.
The real job was convincing Alex. Мне было непросто убедить Алекса.
He still needs... convincing. Его всё ещё нужно... убедить.
It was about convincing you. Она должна была убедить тебя.
The race board will need convincing. Комиссию по скачкам нужно убедить.
It's Vedek Winn who needs convincing. Но надо убедить ведека Винн.
We'd have to be convincing. Мы должны его убедить.
It's not me who needs convincing. Тебе не меня убедить надо.
Do you want to try convincing him? Хочешь попробовать убедить его?
I've already got a job on my hands convincing them to invest. Моя работа - убедить их инвестировать в фонд.
And he succeeded in convincing other European leaders to embrace the "simplified treaty" that he called for. И он смог убедить других европейских лидеров заключить «упрощенный договор».
After all, an interrogator's effectiveness depends on convincing the detainee of his omnipotence. В конце концов, эффективность следователя зависит от того, насколько ему удастся убедить арестованного в своём всемогуществе.