Английский - русский
Перевод слова Convincing
Вариант перевода Неубедительными

Примеры в контексте "Convincing - Неубедительными"

Примеры: Convincing - Неубедительными
The so-called assessment survey results are less than convincing. Так называемые «результаты оценки» представляются неубедительными.
Professing commitment to a comprehensive settlement on the one hand and unilaterally suspending the negotiations on the other is clearly contradictory and naturally not convincing. Заверения в приверженности всеобъемлющему урегулированию, с одной стороны, и одностороннее приостановление переговоров, с другой, представляются, безусловно, противоречащими друг другу и, конечно же, неубедительными.
Members may or may not find my argument convincing. Вы можете счесть мои доводы вескими или неубедительными.
Certain bodies seemed to lack the will to cooperate and the arguments they advanced were not convincing. Некоторым органам, как представляется, не хватает воли к сотрудничеству, и выдвигаемые ими аргументы являются неубедительными.
The responses received initially from Uganda had not been clear, complete and convincing. Ответы, полученные первоначально от Уганды, были неточными, неполными и неубедительными.
Security concerns put forward by the Government, including those related to the safety of the Mission, were often neither understandable, nor convincing. Приводимые правительством соображения безопасности, в том числе в связи с безопасностью Миссии, зачастую были необоснованными и неубедительными.
Explanations offered thus far have not been convincing. Выдвинутые на сегодняшний день объяснения являются неубедительными.
However, Pakistan justified its choice by citing reasons that, to say the least, were not convincing. Однако Пакистан в оправдание своего выбора назвал причины, которые представляются, мягко говоря, неубедительными.
OIOS does not regard these as convincing reasons, especially when the trial teams of lawyers, investigators and translators were experiencing severe transport problems. УСВН считает эти причины неубедительными, особенно в условиях, когда группа судебных юристов, следователей и переводчиков испытывают острые транспортные проблемы.
The majority of the Working Party considered that the arguments were not convincing in terms of improved safety, and were furthermore not backed by statistics. Большинство членов Рабочей группы сочли, что доводы в пользу повышения уровня безопасности являются неубедительными и к тому же не подкрепляются статистическими данными.
In the opinion of the Committee, the reasons given in annex VII to the budget report and in the testimony of the representatives of the Secretary-General are not convincing. По мнению Комитета, доводы, приведенные в приложении VII к докладу о бюджете и в выступлениях представителей Генерального секретаря, являются неубедительными.
The two proposed draft articles, which were based on the provisions of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties, were not convincing, for several reasons. Два предложенных проекта статей, которые основываются на положениях Венской конвенции 1969 года о праве международных договоров, являются неубедительными по ряду причин.
The explanation of these developments given by the authorities is not convincing. Объяснения властей по поводу сложившейся ситуации выглядят неубедительными.