Английский - русский
Перевод слова Convincing
Вариант перевода Убедительный

Примеры в контексте "Convincing - Убедительный"

Примеры: Convincing - Убедительный
It was not his most convincing moment. Это был далеко не самый убедительный момент в его карьере.
Well, the man made a convincing argument. Ну, он привел убедительный довод.
Please, allow me to make a more convincing argument. Что ж, позвольте мне представить более убедительный аргумент.
It used to be a convincing act, Rosie. Раньше это был убедительный спектакль, Рози.
In his review for The Northern Echo, Viv Hardwick said, "Charles Brunton makes a convincing Squidward". В своём обзоре для The Northern Echo Вив Хардвик сказал: «Чарльз Брантон создал убедительный образ Сквидварда».
Spiridonov gave so convincing way that the viewer is no longer separated it from the personality of the artist. Спиридонов дал настолько убедительный образ, что многие кинозрители не отделяли его от личности самого артиста.
That's a very convincing snore, but you'll have to turn your light off young lady. Это очень убедительный храп, но вам придется выключить свет, юная леди.
You present a convincing argument, Captain. Вы представили убедительный аргумент, капитан.
Well Alex, you make a very convincing argument For why you should manage the gym. Хорошо Алекс, ты привел очень убедительный аргумент, почему ты должен управлять спортзалом.
This is not the most convincing way to win me over. Это не самый убедительный способ склонить меня на свою сторону.
Agent May's decoy will be more convincing. Андроид агента Мэй будет более убедительный.
Just long enough to give you a nice, convincing sunburn. Как раз достаточно, чтобы получить убедительный солнечный ожог.
Not a real convincing argument, Boyle. Не особо убедительный довод, Бойл.
I was a very convincing temp. Из меня вышел очень убедительный временщик.
And after one more NZT pill, maybe too convincing. И после приёма НЗТ, возможно, слишком убедительный.
I've never come across a more convincing marriage. Мне еще не доводилось встречать более убедительный брак.
In making the commitment to submit their policies to rigorous examination by their peers African Governments make a courageous and convincing political choice. Взяв обязательство поставить свою политику под жесткий коллегиальный контроль, африканские правительства сделали мужественный и убедительный политический выбор.
The Secretariat must provide a convincing response as to why it was not implementing General Assembly resolutions. Секретариат должен представить убедительный ответ, почему он не выполняет резолюции Генеральной Ассамблеи.
The analysis of technical implementation problems is sophisticated and convincing and indicates a high-level quality of responses. Анализ технических проблем, связанных с внедрением такой системы, довольно сложный и убедительный и дает ответы высокого качества.
A major challenge for biodiversity conservation and ecosystem restoration is to make a convincing argument for their economic and social benefits. Одна из главных проблем в контексте сохранения биоразнообразия и восстановления экосистем заключается в том, чтобы найти убедительный аргумент, свидетельствующий о тех экономических и социальных благах, которые они приносят.
A convincing set of circumstances, signalling your intention to murder your husband. Убедительный набор обстоятельств, сигнализирующий о вашем намерении убить своего мужа.
You're a very good attorney, sir, very convincing. Вы очень хороший адвокат, сэр, очень убедительный.
Norway welcomes the very clear and convincing way in which the International Narcotics Control Board in its report has analysed the consequences of legalization of the non-medical use of drugs. Норвегия приветствует весьма четкий и убедительный анализ последствий легализации немедицинского применения наркотиков, данный в докладе Международного комитетам по контролю над наркотиками.
A priority-based policy would also enable us to send a more unambiguous and convincing message to Kosovo Albanian leaders with regard to what is expected of them in order to proceed. Политика, основывающаяся на приоритетах, позволит нам также послать руководителям косовских албанцев более четкий и убедительный сигнал в отношении того, что в дальнейшем от них ожидается.
Changes in the structure and working methods of UNMIK are now expected by all and urgently required in order to project a convincing image of a dynamic and international community in Kosovo. В настоящее время в структуре и методах работы МООНК все ожидают изменений, которые срочно необходимы для того, чтобы создать убедительный образ активно действующего в Косово международного сообщества.