Английский - русский
Перевод слова Convincing
Вариант перевода Убеждает

Примеры в контексте "Convincing - Убеждает"

Примеры: Convincing - Убеждает
I think she's busy convincing the Planet they were insane ever to publish without her. Наверное, она сейчас занята - убеждает "Плэнет", что они ненормальные, что вообще когда либо печатались без неё.
He's convincing the children he's not real. Он убеждает детей, что он не настоящий.
Well, unwise perhaps, but far from convincing me the man was insane. Возможно, это неразумно, но отнюдь не убеждает меня в его безумии.
Because I don't find either very convincing. Только меня ни этот, ни предыдущий не убеждает.
Life and death are the only convincing things. Жизнь и смерть - вот что убеждает.
Paul is now convincing his sons that it was us and not him who is in serious need of medical help. Пол сейчас убеждает сына, что это мы, а не он, нуждаемся в медицинской помощи.
All you're doing here is convincing me I need a lawyer. Все, что вы здесь делаете, убеждает меня, в том что мне нужен адвокат.
This differentiation between within and outside may be traditional and common, but it is neither convincing nor does it help to achieve the objectives of health policies. Подобная дифференциация внутренних и внешних факторов, возможно, является традиционной и общераспространенной, однако она отнюдь не убеждает и не помогает достижению целей, которые ставит перед собой политика в области здравоохранения.
The work performed so far by the Government and the National Reconciliation Commission is convincing proof that Tajikistan is confidently advancing along the path of peace and that no power is capable of reversing that process, for such is the choice of the people themselves. Работа, проделанная к настоящему времени Правительством и Комиссией по национальному примирению, убеждает в том, что Таджикистан уверенно идет по пути мира, и никакая сила не способна повернуть этот процесс вспять, ибо это выбор самого народа.
He's just better at convincing you. Он просто лучше вас убеждает.
After convincing the Argon that Earth is real, Brennan works with them - specifically, with Ban Danna, Head of the Argon Secret service - to prevent the Terraformers, now known as the Xenon, from developing a super-weapon. После того как Кайл убеждает Аргонцев в том, что Земля не вымысел, Бреннан работает с ними, особенно с Баном Данна, главой Аргонской секретной службы, чтобы предотвратить создание супероружия Терраформерами, также известными как Ксеноны.
Spencer's the convincing one. Спенсер убеждает лучше всех.
The eloquent Zaharoff succeeded in convincing Skouloudis of the rightness of his London court case. Красноречивый Захарофф убеждает Скулудиса в своей правоте относительно судебного разбирательства в Лондоне.
Before long, Peter (as Lando) actually succeeds in convincing the kids at James Woods High that it is not cool to lick toad. Вскоре «Лэндоу» убеждает детей в школе (James Woods High), что лизать жаб - не круто.
Taylor is able to resurrect the treaty by convincing Hassan's wife Dalia to assume her husband's position as interim President and to sign the treaty on her country's behalf. Тейлор убеждает жену Хасана Далию принять должность её мужа и подписать соглашение от имени её страны.