Such specified lists of controlled items are essential to ensure that those controlling these items know exactly what to control. |
Такие конкретизированные списки подконтрольных средств необходимы для обеспечения того, чтобы те, кто контролируют эти материалы, точно знали, что контролировать. |
It also means preventing their proliferation and controlling access to materials and technology that can be used to produce them. |
Для этого также необходимо предотвращать его распространение и контролировать передачу материалов и технологий, которые могут быть использованы для его производства. |
When a bomb like this explodes, There's no controlling who gets hurt. |
Когда взрывается бомба, как эта, нет возможности контролировать, кто пострадает. |
And then poor Joel has to deal with me being so controlling, which I hate about myself. |
А бедняге Джоэлу приходиться мириться с моей привычкой все контролировать, которую я ненавижу в себе. |
And so controlling things nationally is a great thing to be able to do. |
Потому возможность контролировать происходящее на национальном уровне - отличная вещь для реализации. |
Earlier today, we discovered a device that has the capability of hijacking and controlling our drone fleet. |
Сегодня ранее, мы обнаружили устройство, которое имеет возможность угонять и контролировать наши беспилотники. |
He's our only way of controlling those soldiers. |
Он наш единственный способ контролировать солдат. |
The State is no longer capable of controlling its territory, exposing citizens, particularly women and children, to abuses by armed groups. |
Государство более не способно контролировать свою территорию, вследствие чего граждане, особенно женщины и дети, страдают от противоправных действий со стороны вооруженных групп. |
Instead, the prevailing macroeconomic policy framework focuses primarily on a narrowly defined notion of macroeconomic stability, which aims at keeping inflation low and controlling fiscal deficits. |
Вместо этого в сложившихся рамках макроэкономической политики основное внимание в первую очередь уделяется имеющему узкое определение понятию макроэкономической стабильности, цель которой - обеспечить низкий уровень инфляции и контролировать дефицит бюджета. |
These weapons also raise serious questions as to their compatibility with international humanitarian law, because of the impossibility of controlling their effects in time and space. |
Это оружие также ставит серьезные вопросы о его совместимости с международным гуманитарным правом в связи с невозможностью контролировать его эффекты во времени и пространстве. |
you use your wealth to buy influence, controlling the halls of power. |
Ты используешь своё богатство, чтобы заполучить влияние, контролировать властные структуры. |
And still he insists on controlling everyone's life |
Но всё же он старается контролировать жизнь каждого. |
See, I don't have to worry about controlling it anymore, but you do, and you always will. |
Послушай, я больше не беспокоюсь о том, как это контролировать, а ты да, и всегда будешь. |
There's no way of knowing beforehand, no way of controlling it. |
Предсказать это невозможно, контролировать - тоже. |
I warned you, he's very controlling. |
Я тебя предупреждала, он будет все контролировать |
In doing so, they normally work through specialized collateral managers, agents who take responsibility for controlling commodity stocks and flows. |
Для этой работы банки обычно привлекают специализированных укрепляющих обеспечением, т.е. агентов, которым поручается контролировать запасы и потоки товаров. |
The possibility of controlling the balance on the account with the help of a mobile phone (SMS-Banking service), statements by mail and e-mail. |
Возможность контролировать состояние счета с помощью мобильного телефона (услуга «SMS-банкинг»), выписок по почте и e-mail. |
He has been using this Squadron to destroy several sources of extra-dimensional energy, known collectively as the "Universal Wellspring", apparently to prevent Zemo from controlling them. |
Он использовал этот Эскадрон, чтобы уничтожить несколько источников сверхмерной энергии, известных в совокупности как «Универсальный источник», по-видимому, чтобы помешать Земо контролировать их. |
Caroline Foulkes wrote in The Birmingham Post: The thing about this biography is the depths to which Taraborrelli has dug to get information on a famously controlling woman. |
Кэролин Фолкс (Caroline Foulkes) писала в The Birmingham Post: «Существенно в этой биографии то, как глубоко пришлось копать Тараборелли, чтобы получить информацию о женщине, известной своим стремлением контролировать. |
Good old shallow, controlling Stephanie. |
Пустышка, которая пытается все контролировать. |
The loyalty of the military, police or secret services in controlling or repressing opponents are imperative priorities for autocratic regimes that rule mainly through violence. |
Лояльность военных, полиции или секретных служб, способных контролировать или подвергать репрессиям противников режима, имеет жизненно важное значение для авторитарных режимов, которые правят главным образом при помощи насилия. |
Was she ever in a controlling relationship? |
Кто-нибудь из молодых людей пытался контролировать её? |
And you're not being controlling right now? |
А ты сейчас не пытаешься всё контролировать? |
Irritable, controlling... throwing yourself into work at the expense of everything else? |
Раздражительны, пытаетесь всё контролировать... бросаетесь с головой в работу, забывая обо всё остальном? |
You're so used to controlling things, and you just can't in this case. |
Вы так привыкли все контролировать, а сейчас не можете. |