Penta-Conference system allows controlling your business and holding meetings without leaving your own office. |
Система Пента-конференции позволяет контролировать ваш бизнес и организовывать собрания, не выходя из собственного кабинета. |
One knob is the knob for controlling global temperature. |
С помощью одного переключателя можно контролировать глобальную температуру. |
But governments in developing countries are often accustomed to controlling all aspects of their economies and tend not to want regulators to promote competition. |
Но правительства развивающихся стран, зачастую привыкшие тотально контролировать все аспекты экономики, не хотят видеть контролирующие институции провоцирующими конкуренцию. |
The monky-monk-monks need a way of controlling the wolf, maybe they trained it to react against certain things. |
Макакам-монахам нужно было контролировать волка, может, они приучили его бояться некоторых вещей. |
Moreover, the Russian military forces have installed high-powered hydrospace detection systems, which are capable of controlling almost the whole part of the water space. |
Кроме того, российские вооруженные силы установили мощные системы гидропрослушивания, которые способны контролировать почти все водное пространство. |
As a university project, he created a system that allows controlling of the airship parking at the Son Sant Joan Airport in Palma de Mallorca, Balearic Islands, Spain. |
В рамках университетского проекта он создал систему, которая позволяет контролировать парковку дирижаблей в аэропорту Пальма-де-Мальорка, Балеарские острова, Испания. |
And as it turns out, his idea of controlling me was taking away my powers. |
Похоже, чтобы контролировать меня, - нужно було забрать мою силу. |
Although controlling demand was imperative, it was also essential to control the cultivation of drug crops and narcotics production. |
Хотя главным является контроль над спросом, важно также контролировать выращивание наркотических культур и производство наркотиков. |
By controlling the somas of other neurons, basket cells can directly control the action potential discharge rate of target cells. |
Контролируя мембранный потенциал тел других нейронов, корзинчатые нейроны могут непосредственно контролировать скорость прохождения потенциала действия клеток-мишеней. |
Research suggests that if central banks focus on inflation, they do a better job at controlling inflation. |
Исследования же говорят о том, что если центральные банки делают основной упор на контроле над уровнем инфляции, контролировать ее им удается гораздо лучше. |
While globalization may be an ineluctable process, many economic and social policy instruments remain important levers controlling and shaping that process. |
Хотя глобализация, возможно, является неизбежным процессом, многие инструменты экономической и социальной политики по-прежнему сохраняют свое важное значение в качестве рычагов, позволяющих контролировать процесс глобализации и придавать ему конкретную направленность. |
And basically, by controlling the genes, you can control multiple materials to improve your device performance. |
Контролируя эти гены, мы можем контролировать несколько материалов, чтобы улучшить работу устройства. |
When this started, Kirk was the criminal who was going to be controlling the next President. |
Сначала Кёрк был преступником, намеревавшимся контролировать следующего президента. |
I don't think you're that good at controlling yourself. |
Док Го Чжин, я не думаю, что ты в состоянии себя контролировать. |
And basically, by controlling the genes, you can control multiple materials to improve your device performance. |
Контролируя эти гены, мы можем контролировать несколько материалов, чтобы улучшить работу устройства. |
But when the fish came back and began predating and controlling the urchin population, low and behold, kelp forests emerged in shallow water. |
Но когда рыба вернулась, начала охотиться и контролировать популяцию ежей, как и следовало ожидать, на мелководье появились заросли ламинарии. |
Possible ways being considered to rebuild the wirebird population include allowing animals to graze more heavily while controlling the predator populations. |
Для восстановления популяции этого вида ржанковых предлагается более активно выпасать скот на лугах и одновременно контролировать численность хищников. |
When you build a backdoor into a communications network or piece of technology, you have no way of controlling who's going to go through it. |
Когда «чёрный ход» встраивается в коммуникационные сети или в любой технологический продукт, невозможно контролировать, кто им воспользуется. |
Six weeks ago, we went off the air due to threats from outside forces bent on controlling content deemed dangerous to their cause. |
Шесть недель назад мы прервали эфир из-за угроз от внешних сил, стремящихся контролировать информацию, способную угрожать их замыслам. |
The aim of the Programme is to support the countries' capabilities of preventing and controlling the illicit trafficking and criminal use of CBRN materials. |
Цель этой программы состоит в расширении возможностей стран предотвращать и контролировать незаконный оборот и применение в преступных целях химических, биологических, радиологических и ядерных материалов. |
But we can still determine how high and how fast levels rise by controlling the degree of global warming that we cause. |
Но повлиять на то, насколько он повысится и как быстро, мы все еще в состоянии, если будем контролировать наше собственное влияние на глобальное потепление. |
Yondu is so skillful at controlling his arrows, he can cause an arrow to return to his hand or weave its way through a crowd of people without touching them. |
Йонду умеет контролировать свои стрелы, он может заставить стрелу вернуться к нему в руку или пробиваться сквозь толпу людей. |
Parties to the Nauru Agreement have adopted and implemented the vessel day scheme (VDS), a management scheme for controlling purse seine fishing based on limiting the number of days that purse seine fishing vessels can fish in exclusive economic zones. |
Сторонами Науруанского соглашения была принята и внедрена система учета судо-суток, позволяющая контролировать кошельковый лов за счет ограничения количества дней, в течение которых суда кошелькового лова могут осуществлять рыбный промысел в исключительных экономических зонах. |
Disaster struck when the pressure on the already overfilled stand became to big, but many people thought that UEFAs primary reason for introducing the prohibition was the simple matter of controlling the fans at football matches. |
Беда стряслась, когда на уже переполненной террасе началась давка, однако многие посчитали, что основной причиной введения запрета со стороны УЕФА, послужило просто стремление контролировать фанатов во время матчей. |
The reason is simple - we started controlling the assurance of obviously false reports by auditors, and coordinated closely with Auditors' Chamber of Ukraine, - Mr. Suslov pointed out. |
Причина проста - мы начали контролировать подтверждение заведомо неверной отчетности аудиторами, а также тесно сотрудничать с Аудиторской палатой Украины», - отметил господин Суслов. |