You can't stop controlling me. |
Ты не можешь перестать контролировать меня. |
Then before you know it, you're controlling his entire territory. |
И прежде чем осознаешь это, ты будешь контролировать уже всю его территорию. |
The most important thing for me is that I started controlling your metabolism. |
Самое важное для меня то что я начал контролировать твой метаболизм. |
One knob is the knob for controlling global temperature. |
С помощью одного переключателя можно контролировать глобальную температуру. |
I'm just drawn to controlling But damaged and emotionally unavailable men. |
Меня пытался контролировать ущербный и не способный на эмоции человек. |
And so controlling things nationally is a great thing to be able to do. |
Потому возможность контролировать происходящее на национальном уровне - отличная вещь для реализации. |
Meanwhile, the Government was proving incapable of controlling the situation. |
Между тем правительство, казалось, не в состоянии контролировать ситуацию. |
Although it must be difficult controlling all those people's lives. |
Хотя, это должно быть трудно, контролировать всех этих людей. |
You will find controlling her will not be difficult. |
Вы увидите, что контролировать ее вовсе не трудно. |
I have absolutely no intention of controlling you. |
У меня нет намерений тебя контролировать. |
It's hard enough controlling my own party. |
Достаточно сложно контролировать свою собственную партию. |
Savitar could be controlling me, and none of us would know about it. |
Савитар может контролировать меня, и никто из нас не узнает об этом. |
I'm having a hard enough time controlling the situation as it is. |
Мне и так трудно контролировать ситуацию. |
He wasn't controlling the game any more. |
Он уже не мог контролировать игру. |
The hardest thing about shooting a weapon is controlling your subconscious. |
Самое сложное в стрельбе из оружия - это контролировать свое подсознание. |
I don't have any interest in controlling her. |
У меня нет никакого интереса контролировать ее. |
Listen, if you're not capable of controlling your class, it's not our problem... |
Слушайте, учитель, если вы не способны контролировать свой класс, это не наша проблема... |
We've developed far better ways of controlling the flux density. |
За последние 200 лет мы научились намного точнее контролировать плотность потока. |
We welcome the international treaties and conventions concluded with a view to controlling these destructive weapons and their ultimate elimination. |
Мы приветствуем международные договоры и конвенции, заключенные с целью контролировать эти разрушительные виды оружия и добиться их окончательной ликвидации. |
According to the reports, a major European Power is behind the conflict, for reasons concerning its interest in controlling Congolese petroleum. |
Согласно поступившим сообщениям, за этим конфликтом стоит одна крупная европейская держава, которая заинтересована в том, чтобы контролировать конголезскую нефть. |
These actions amount to attempts at controlling civil society and undermining its freedom, independence, autonomy and integrity. |
Такие меры могут рассматриваться как попытки контролировать гражданское общество и подавить его свободу, независимость, самостоятельность и целостность. |
Consequently, the rebels no longer maintain a standing army capable of controlling and exploiting any significant mining regions at all. |
Поэтому повстанцы не способны более содержать постоянную армию, которая могла бы контролировать и эксплуатировать сколь либо значительные районы добычи. |
The National Monitoring Directorate will be committed to controlling the transfer of dual-use material within a mechanism based on international standards. |
Национальное контрольное управление готово будет контролировать передачу материалов двойного назначения в рамках механизма, базирующегося на международных стандартах. |
They must also be capable of defending themselves and of controlling those on the ground who would try to undermine their action by violence. |
Они также должны быть способны защищать себя и контролировать на месте тех, кто пытается подорвать их действия при помощи насилия. |
We have provided training and communications equipment to Guinea and Sierra Leone to assist them in controlling their borders with Liberia. |
Гвинее и Сьерра-Леоне мы предоставляем инструктаж и поставляем оборудование связи, чтобы помочь им контролировать свои границы с Либерией. |