| You can't stop controlling me. | Ты не можешь перестать контролировать меня. |
| Then before you know it, you're controlling his entire territory. | И прежде чем осознаешь это, ты будешь контролировать уже всю его территорию. |
| The most important thing for me is that I started controlling your metabolism. | Самое важное для меня то что я начал контролировать твой метаболизм. |
| One knob is the knob for controlling global temperature. | С помощью одного переключателя можно контролировать глобальную температуру. |
| I'm just drawn to controlling But damaged and emotionally unavailable men. | Меня пытался контролировать ущербный и не способный на эмоции человек. |
| And so controlling things nationally is a great thing to be able to do. | Потому возможность контролировать происходящее на национальном уровне - отличная вещь для реализации. |
| Meanwhile, the Government was proving incapable of controlling the situation. | Между тем правительство, казалось, не в состоянии контролировать ситуацию. |
| Although it must be difficult controlling all those people's lives. | Хотя, это должно быть трудно, контролировать всех этих людей. |
| You will find controlling her will not be difficult. | Вы увидите, что контролировать ее вовсе не трудно. |
| I have absolutely no intention of controlling you. | У меня нет намерений тебя контролировать. |
| It's hard enough controlling my own party. | Достаточно сложно контролировать свою собственную партию. |
| Savitar could be controlling me, and none of us would know about it. | Савитар может контролировать меня, и никто из нас не узнает об этом. |
| I'm having a hard enough time controlling the situation as it is. | Мне и так трудно контролировать ситуацию. |
| He wasn't controlling the game any more. | Он уже не мог контролировать игру. |
| The hardest thing about shooting a weapon is controlling your subconscious. | Самое сложное в стрельбе из оружия - это контролировать свое подсознание. |
| I don't have any interest in controlling her. | У меня нет никакого интереса контролировать ее. |
| Listen, if you're not capable of controlling your class, it's not our problem... | Слушайте, учитель, если вы не способны контролировать свой класс, это не наша проблема... |
| We've developed far better ways of controlling the flux density. | За последние 200 лет мы научились намного точнее контролировать плотность потока. |
| We welcome the international treaties and conventions concluded with a view to controlling these destructive weapons and their ultimate elimination. | Мы приветствуем международные договоры и конвенции, заключенные с целью контролировать эти разрушительные виды оружия и добиться их окончательной ликвидации. |
| According to the reports, a major European Power is behind the conflict, for reasons concerning its interest in controlling Congolese petroleum. | Согласно поступившим сообщениям, за этим конфликтом стоит одна крупная европейская держава, которая заинтересована в том, чтобы контролировать конголезскую нефть. |
| These actions amount to attempts at controlling civil society and undermining its freedom, independence, autonomy and integrity. | Такие меры могут рассматриваться как попытки контролировать гражданское общество и подавить его свободу, независимость, самостоятельность и целостность. |
| Consequently, the rebels no longer maintain a standing army capable of controlling and exploiting any significant mining regions at all. | Поэтому повстанцы не способны более содержать постоянную армию, которая могла бы контролировать и эксплуатировать сколь либо значительные районы добычи. |
| The National Monitoring Directorate will be committed to controlling the transfer of dual-use material within a mechanism based on international standards. | Национальное контрольное управление готово будет контролировать передачу материалов двойного назначения в рамках механизма, базирующегося на международных стандартах. |
| They must also be capable of defending themselves and of controlling those on the ground who would try to undermine their action by violence. | Они также должны быть способны защищать себя и контролировать на месте тех, кто пытается подорвать их действия при помощи насилия. |
| We have provided training and communications equipment to Guinea and Sierra Leone to assist them in controlling their borders with Liberia. | Гвинее и Сьерра-Леоне мы предоставляем инструктаж и поставляем оборудование связи, чтобы помочь им контролировать свои границы с Либерией. |