| But magic can not be controlled. | Но ее нельзя контролировать. |
| It can be controlled from anywhere. | И сможешь контролировать откуда угодно. |
| We're doing controlled crying. | Мы пытаемся контролировать плачь. |
| Both easily overpowered and controlled. | Их обеих легко одолеть и контролировать. |
| The dark one finally can be controlled. | Наконец-то Темного можно будет контролировать. |
| They would have monitored and controlled him. | Она пыталась контролировать его. |
| I will not be controlled. | Я не позволю себя контролировать. |
| They are also generally not reproducible in different laboratories due to variation that cannot easily be controlled. | При этом в различных лабораториях результаты, как правило, являются неодинаковыми в связи с вариабельностью, которую трудно контролировать. |
| The reason given was that the demonstration could not be "controlled". | В обоснование причины отказа был приведен довод о том, что демонстрацию невозможно "контролировать". |
| Everywhere the new refrain is to be heard: "the corporations have to be controlled". | При этом приводится новый довод: "Необходимо контролировать деятельность корпораций". |
| IAEA generally concluded that the radiological risk was not significant and could be controlled with simple countermeasures conducted by national authorities. | В целом, МАГАТЭ пришло к выводу о том, что радиологическая угроза была незначительной и что ее можно контролировать с помощью простых контрмер, принимаемых национальными властями. |
| These releases can be controlled through properly engineered processes and emission-control systems, but require attention to appropriate infrastructure and sound management. | Такие выбросы можно контролировать за счет надлежащей организации производственного процесса и применения систем контроля за выбросами; однако при этом необходимо уделять внимание наличию соответствующей инфраструктуры и рациональному управлению. |
| Qin Liangyu controlled part of Shizhu County and her policy of agricultural self-sufficiency made her region attractive for refugees. | Цинь Лянъюй продолжала контролировать часть округа Шичжу, как в военном, так и в хозяйственном плане, и проводимая ею политика самодостаточного сельского хозяйства сделала уезд привлекательным регионом для беженцев. |
| Some of the nuraghes are, however, located in strategic places - such as hills - from which important passages could be easily controlled. | Некоторые из нурагов расположены в стратегически важных местах, из которых можно было контролировать важные дороги. |
| At least we're on hand to keep it controlled. | По крайней мере мы всё будем контролировать. |
| It's a controlled environment. | Тут я могу всё контролировать. |
| are you the controller or controlled? | контролировать вы будете или подчиняться? |
| So I controlled my desire. | Поэтому мне удавалось контролировать себя. |
| Tara, fouettés can only be controlled up to a point. | Тара, мы можем контролировать фуэте только до определенного момента. |
| Ever since General Patre's dismissal, the military has been controlled by the Purity faction. | После отставки генерала Патре фракция Пуристов стала контролировать военных. |
| The exception is China, which is not shown as a country to be controlled on the map, but rather as a card which starts in Soviet hands. | Единственным исключением является Китай, которые не изображен на карте как страна, которую можно контролировать. |
| Some of the wasps seemed to stay behind and controlled it into defending their siblings which are metamorphosing into adults within those cocoons. | Некоторые осы остаются внутри, чтобы контролировать её и защищать своих собратьев, которые созревают внутри этих коконов. |
| In order to achieve better public transport at lower costs, the government has therefore decided to introduce controlled competition between private companies operating in the field of urban and regional transport. | В этой связи для повышения эффективности общественного транспорта с наименьшими издержками правительство решило контролировать конкуренцию между частными компаниями, занимающимися городскими и региональными перевозками. |
| This will continue and by 2030, all food cultivation will be controlled by Vickerdale. | Если это продолжится, в 2030-м году Викердэйл будет контролировать весь процесс производства пищи. |
| Risks: The injected amount of Botox must be carefully controlled because, in excess, it could cause a heart attack or neurological problems. | Риски: Связанные с ботоксом, веществом, вводимое количество которого необходимо тщательно контролировать, поскольку при превышении дозы оно может вызвать осложнения на сердце или стать причиной неврологических заболеваний. |