| To achieve a satisfactory yield, pests and diseases should be controlled during the growth period. | Для получения приемлемого урожая в период роста необходимо контролировать распространение насекомых-вредителей и болезней. |
| Fissile materials whose production would be controlled by the treaty should be those relevant to the manufacture of nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | Договор должен будет контролировать производство расщепляющихся материалов, используемых для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств. |
| The discharge plume needs to be controlled to limit harmful environmental effects. | Чтобы ограничить вредные экологические последствия, нужно контролировать сбросовый шлейф. |
| According to him, the M23 combatants could be controlled. | По его мнению, действия комбатантов М23 можно контролировать. |
| Their diversion and abuse should be controlled without affecting their legitimate uses. | Их утечку и злоупотребление ими следует контролировать без ущерба для их законного применения. |
| I was seated across from you... trying to be my usual controlled self, but your scent just... overpowered me. | Я сидела напротив тебя... пытаясь как обычно контролировать себя, но твой запах просто... ошеломил меня. |
| Now, imagine a machine that could think and feel, but still be controlled, like a regular synthetic. | Теперь представьте машину, способную думать и чувствовать, которую все еще можно контролировать как обычного синта. |
| The Krays created the federation of crime so they controlled all the gangs. | Крэи создали преступную организацию, чтобы контролировать все банды. |
| Then the power couldn't be controlled. | Тогда я не могу контролировать свою силу. |
| Depleted uranium ammunition affects the population even after the cessation of military operations as contamination cannot be controlled and localized. | Боеприпасы, содержащие обедненный уран, сказываются на населении даже после прекращения военных операций, поскольку заражение нельзя контролировать или локализовать. |
| (b) Spread of depleted uranium particles cannot be controlled or prevented, which affects civilian population. | Ь) распространение частиц обедненного урана нельзя контролировать или предотвращать, что оказывает воздействие на гражданское население. |
| Where such allocations exist, the risk should be placed where it can be controlled. | Если такое распределение существует, то риски должны быть там, где их можно контролировать. |
| The situation needed to be contained and controlled. | Необходимо было сдерживать ситуацию и контролировать ее. |
| The capacity of existing storage facilities of dangerous material should be better controlled, gradually limited, reduced and finally destroyed. | И следует лучше контролировать, сокращать, а в конечном счете и уничтожать мощности существующих хранилищ опасного материала. |
| Besides, they have various projects that must be planned, implemented and controlled. | Кроме того, существуют различные проекты, которые надо планировать, реализовывать и контролировать. |
| LISA Pathfinder placed two test masses in a nearly perfect gravitational free-fall, and controlled and measured their relative motion with unprecedented accuracy. | LISA Pathfinder должен был разместить два незакрепленных пробных тела в условиях почти идеального свободного падения, и будет контролировать и измерять их относительное движение с беспрецедентной точностью. |
| At the same time, all nodes save energy from calculations and the number of beacon periods may be controlled. | В то же время, все узлы экономят энергию на расчетах, а количество сигналов маяка можно контролировать. |
| The Communists built up a people's army and militia and controlled an area with a population of three million. | Там коммунистам удалось создать народное ополчение и контролировать территорию с населением З млн чел. |
| Walpole directed domestic policy, and after the resignation of his brother-in-law Townshend in 1730 also controlled George's foreign policy. | Уолпол руководил внутренней политикой, а после отставки его шурина Тауншенда в 1730 году также стал контролировать внешнюю политику Георга. |
| The number of threads in the team executed in parallel may be controlled in several ways. | Число потоков в группе, выполняющихся параллельно, можно контролировать несколькими способами. |
| Added access keys - the program can be easily now controlled via keyboard. | Добавлены ключи доступа - программу теперь может легко контролировать с помощью клавиатуры. |
| It can be controlled and understood, and one possible way of better doing that might be through studying CCD in canines. | Его можно контролировать и понимать, и один из возможных способов лучше сделать это может быть путем изучения СКР у собак. |
| In this way, the most important parameters can be strictly controlled, and maximal productivity can be achieved. | При таком способе можно жёстко контролировать важные параметры и достичь максимальной продуктивности. |
| As an independent, business is a prime concern and can take over if not controlled, Joseph said. | Как независимый, бизнес является главной заботой и может взять вверх над тобой, если не контролировать его, сказал Джозеф. |
| In general, fiber length can be controlled by the gas residence time in the reactor. | В общем, длину волокна можно контролировать управляя временем присутствия газа в реакторе. |