Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Строительный

Примеры в контексте "Construction - Строительный"

Примеры: Construction - Строительный
Germany experienced a consumption and construction boom after unification, with full employment and a current-account deficit. Германия пережила потребительский и строительный бум после объединения, с полной занятостью и дефицитом текущего баланса.
Kumsusan, Kyomsusang (금수산 - 'Mount Kumsu') - A 40-ton construction truck-dumper of 1979. «Кымсусан» (금수산) - 40-тонный строительный грузовик-самосвал 1979 года.
For nearly eight years a construction fence was enclosing the area in the center of the capital. В течение почти восьми лет строительный забор ограждал площадь в центре столицы Крыма.
Darius had denied him a loan for a construction project. Дариус отказал ему в займе на строительный проект.
U.S.S. Vengeance, bridge crew requesting entry to construction hangar. ЮСС Вендженс, экипаж запрашивает разрешение на вход в строительный ангар.
I've run a successful construction business for ten years. У меня был довольно успешный строительный бизнес в течение 10 лет.
The Crossrail is the biggest construction project in Europe. Кроссрейл - крупнейший строительный проект Европы.
Additionally, the construction battalion remained in the mission area through July. Кроме того, строительный батальон остался в районе миссии до конца июля.
The construction battalion would be deployed with its own specialized equipment. Строительный батальон будет развернут со своим собственным специальным оборудованием.
The sectors of energy, tourism and construction are relatively less affected. Относительно меньше пострадали энергетика, туризм и строительный сектор.
This category excludes construction repairs, computer repairs, and maintenance performed in ports and airports on transportation equipment. Эта категория не включает строительный ремонт, ремонт компьютерного оборудования и техническое обслуживание транспортных средств в портах и аэропортах.
The main (construction) contract is to be deemed completed after issuance of the certificate of completion and making good defects. Основной (строительный) контракт будет считаться завершенным после подписания акта о завершении строительства и устранении недоделок.
In the case of mineral resources, the main demand comes from the construction sector in human settlements. Что касается минеральных ресурсов, то основная доля спроса на них приходится на строительный сектор в населенных пунктах.
According to the Financial Secretary, the construction industry in the Territory has experienced a continuous decline since 1999. По сообщению Секретаря по финансовым вопросам, с 1999 года строительный сектор территории переживал непрерывный спад.
At the same time, it was important to have sufficient technical expertise for a construction project of such magnitude. С другой стороны, строительный проект такого масштаба невозможно реализовать без достаточного числа высококлассных специалистов.
The construction sector has played an important role in Japan's development and still accounts for nearly 15 per cent of GDP. Строительный сектор играет важную роль в развитии Японии, и на его долю по-прежнему приходится почти 15% ВВП.
The construction sector has acted as a push factor in the economy. Строительный сектор играет роль локомотива в экономике.
On the other hand, governments often invest in the construction sector as a counter cyclical macroeconomic measure. С другой стороны, государственные капиталовложения в строительный сектор нередко выступают одной из мер противоциклической макроэкономической политики.
Any construction project can be broken down into a number of components. Любой строительный проект можно разбить на ряд компонентов.
The construction contractor is typically liable to pay liquidated damages or penalties for any late completion. Строительный подрядчик, как правило, несет ответственность за возмещение заранее оцененных убытков или выплату штрафов за любую задержку в завершении строительства.
International companies registered the largest increase in employment, followed by business services and the construction industry. Рекордное увеличение числа рабочих мест было отмечено в международных компаниях, за которыми следуют сектор предпринимательских услуг и строительный сектор.
In 1984, the General Assembly approved the construction project. З. Генеральная Ассамблея утвердила данный строительный проект в 1984 году.
The contract usually requires the construction contractor to provide guarantees that the infrastructure facility will operate to predetermined performance standards. По условиям контракта строительный подрядчик обычно обязан предоставить гарантии того, что объект инфраструктуры будет функционировать в соответствии с заранее установленными техническими стандартами.
The construction sector was one of the first to experience the adverse effects of the global economic downturn. Строительный сектор одним из первых испытал на себе негативные последствия глобального экономического спада.
This paragraph provides expressly that a building site or construction or installation project constitutes a permanent establishment only if it lasts more than 12 months. В настоящем пункте прямо предусмотрено, что строительная площадка либо строительный или монтажный объект представляют собой постоянное представительство лишь в том случае, если продолжительность связанных с ними работ превышает 12 месяцев.