Materials fell from the building on three occasions: October 17, 2007: A construction container fell from a crane around 1 pp. m., causing damage to the tower and injuring eight people on the sidewalk. |
17 октября 2007 года - Строительный контейнер упал с крана около часа дня, задев башню и восемь человек на улице. |
In addition to comprehensive log house deliveries, Finnlamelli offers laminated timber supports, finger-jointed structural lumber, glued posts and columns as well as logs to construction and woodworking industries. |
Кроме комплектов домов из клееного бруса, Finnlamelli предлагает предприятиям: клееные балки, строительный пиломатериал с соединением на минишип, клееные опоры и клееные заготовки бруса. |
However, because of the rapidly changing fire dept codes and regulations many fire depts had to switch to a different brand of helmet, and the Topgard branded MSA helmet was trimmed and modernized into a construction helmet. |
Тем не менее, из-за изменений в законах и правилах, многие пожарные службы снарядились шлемами других фирм, а шлем Topgard от MSA был переделан в строительный. |
They were qualified for the following occupations: mason, stone worker, painter, textile worker, salesman, waiter and construction worker, plant growing worker, horticultural designer. |
Они получили квалификацию по следующим профессиям: каменщик, каменотёс, маляр, текстильщик, продавец, строительный рабочий, растениевод и садовод-дизайнер. |
Foreign direct investments in the 12 months of 2007 amounted to EUR 594.1 million or 33.34% of GDP, of which EUR 318.27 million relates to the construction sector. |
Прямые иностранные инвестиции за 12 месяцев 2007 года составили 33,34% ВВП или 594,1 млн. евро, из которых 318,27 млн. евро были направлены в строительный сектор. |
We provide a wide range of products for the construction sector as well as for urban and environmental services, such as dumpers, concrete mixers and wheelbarrows for building purposes and street sweepers for environmental use. |
В нашем распоряжении широкий спектр материалов, сфокусированных на строительный сектор и сферу обслуживания городских комунальных услуг, среди которых, например, дамперы, бетонномешалки, электрокары - сочетаемых с первыми - и мусороуборочная техника для комунальных служб. |
Tragically, however, live ammunition somehow found its way into these war games... and tonight, one ex-prison inmate lies slain while prominent construction mogul... |
Однако, по трагической случайности были использованы настоящие патроны, и на данный момент убит один бывший заключенный, а строительный магнат |
In the case of low mining investment commodities like construction sand and gravel, clays and peat, the economic viability of a deposit is established on the basis of simple cost-benefit estimates and cost estimates from comparable mining operations. |
ЗЗ. Для сырья с низким уровнем инвестиций для его добычи, такого, например, как строительный песок и гравий, глина и торф, экономическая эффективность месторождения рассчитывается на основе простых оценок затраты-выгоды и оценок издержек, взятых из отчетов о сопоставимых горнодобывающих работах. |
Among the major steel-consuming sectors, shipments of steel for construction, conversion and processing were especially strong, recording increases of 10.6 per cent and 10.4 per cent from January to July 1997. |
Среди самых крупных секторов потребления стали особенно крупными были поставки стали в строительный сектор, сектор по ее преобразованию и обработке, где объем поставок с января по июль 1997 года увеличился на 10,6% и 10,4%. |
The aim of this recent legislation is to bring closed housing units onto the rental market, encourage owners to retain their rented real estate, and promote investment in the construction sector; |
Целью этих недавно принятых законов является обеспечение предложения на арендном рынке готового жилья, поощрение владельцев к сохранению предоставляемой ими в аренду недвижимости и содействие инвестициям в строительный сектор; |
Solid waste includes all domestic refuse and non-hazardous waste, such as commercial and institutional waste, street sweepings and construction debris and, in some countries, human waste. |
З. Твердые отходы включают все бытовые отходы и такие неопасные отходы, как использованные упаковочные материалы и отходы общественных учреждений, уличный мусор и строительный мусор и, в некоторых странах, продукты жизнедеятельности. |
Table 3 provides an illustrative payment and expenditure pattern under the cash payments option, including both pre-construction and construction period costs, under a six-year capital master plan. |
Необходимо отметить, что эти расчеты не включают поступления по процентам на суммы, внесенные в строительный фонд, который будет учрежден для осуществления плана и существовать до полного его выполнения. |
For installing its product, ECOPIEDRA recommends a type C2 adhesive cement and M-7.5 joint mortar, under the ECOCEMENT brand, both of which are classified according to directive 89/106/EEC on construction products. |
Для установки своей продукции ECOPIEDRA рекомендует использовать Клей цемент типа (C2) и Строительный раствор для стыков M-7,5, который производится под маркой ECOCEMENT, оба продукта классифицированы согласно директиве 89/106/CEE, как продукты для строительства. |
In 1930 Civil Engineering Institute was founded on the basis of factory and communal construction branch of Kyiv Polytechnic Institute and Architectural faculty of Kyiv Art Institute. |
В 1930 году на базе отделения фабрично-заводского и коммунального строительства Киевского политехнического института и архитектурного факультета Киевского художественного института был создан строительный институт, который в 1939 году был переименован в Киевский инженерно-строительный институт. |
Wood is a source of health and a perfect constructional material, a log is time checked and the most ancient form of natural constructional material used for a house construction. |
Дерево - это источник здоровья и прекрасный строительный материал, а круглая колода - самая древняя форма строительного материала, созданная самой природой для человеческого жилья и проверенная веками. |
The rest of us, that's you, J.P., you, Jeff, you, David, in our workers disguises, we bring the walk cable and the rigging equipment up in the construction elevator. |
Остальные, то есть ты, Джей Пи, ты, Джефф, ты, Дэвид, мы в рабочей одежде проносим канат и крепеж в строительный лифт. |
The ratio of the components amounts to: 5-20% by mass of peat, 0-50% by mass of sand, 15-35% by mass of waste water sludge, with the remainder being construction soil. |
Соотношение компонентов составляет, мас.%: Торф 5÷20, Песок 0÷50, Осадок сточных вод 15÷35, Строительный грунт - остальное. |
The record high prices for energy have acted as a stimulus for the region; the income gains have then spread to the other sectors including services and construction, and through increased imports to the other non-energy-rich economies of CIS. |
Доходы от экспорта последних стимулировали рост и в других секторах экономики, включая сектор услуг и строительный сектор, а также, через увеличение импорта, в других странах СНГ, не обладающих значительными запасами энергоресурсов. |
CONSTRUCTION MATERIAL AND A METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF |
СТРОИТЕЛЬНЫЙ МАТЕРИАЛ И СПОСОБ ЕГО ПОЛУЧЕНИЯ |
Construction foreman from Newark. |
Строительный прораб из Нью-Арка. |
Construction pit in flames in the embassy quarter |
В посольском квартале загорелся строительный котлован |
Subprogramme 8 Construction sector 12.0 5.9 |
Подпрограмма 8 Строительный сектор 12,0 5,9 |
Construction loan and management costs |
Строительный заем и управленческие расходы |
China Construction Bank Corporation, Dandong |
Корпорация «Строительный банк Китая», |
The cleanup was a massive operation coordinated by the City of New York Department of Design and Construction. |
Расчистка стала весьма масштабной операцией, координацией которой занимался Строительный Департамент (DDC). |