Английский - русский
Перевод слова Confrontation
Вариант перевода Конфронтация

Примеры в контексте "Confrontation - Конфронтация"

Примеры: Confrontation - Конфронтация
I get the feeling he wants this confrontation. У меня такое ощущение, что ему нужна эта конфронтация.
This problem demands cooperation not confrontation. Чтобы решить проблему, требуется сотрудничество, а не конфронтация.
The obvious solution is a negotiation rather than a confrontation. Очевидно, что путь к урегулированию - это переговоры, а не конфронтация.
Indeed, confrontation leads nowhere and often results in lose-lose situations. В самом деле, конфронтация не ведет никуда и часто приводит к ситуации обоюдного проигрыша.
Recently there had been increasing politicization and confrontation in international human rights bodies. За последнее время возросла политизация и конфронтация в международных органах по правам человека.
Politically-motivated confrontation in the field of human rights is incompatible with genuine human rights dialogue and cooperation. Политически мотивированная конфронтация в области прав человека несовместима с подлинным диалогом и сотрудничеством по правам человека.
Instead of consolidating the cooperation-based universal periodic review process, preference was being given to confrontation and coercion. Вместо консолидации основанного на сотрудничестве процесса универсального периодического обзора выбираются конфронтация и принуждение.
Then there'd be an explosion, a confrontation and fuc... Тогда произойдет взрыв, конфронтация и ко...
The reaction on the streets was violent confrontation. Реакцией на улицах была резкая конфронтация.
I feel caught off guard by having a confrontation over something that seems rudimentary. Чувствую себя застигнутым врасплох, когда есть конфронтация по элементарным вопросам.
The two sides sent reinforcements to the area and their rhetoric suggested that a serious confrontation was imminent. Обе стороны послали подкрепления в этот район, а их спор указывал на то, что серьезная конфронтация может возникнуть в любую минуту.
The confrontation was triggered by a dispute over the control of a well and grazing areas. Конфронтация произошла по причине спора из-за прав на колодец и пастбища.
We believe that confrontation in the Middle East is not inevitable; on the contrary, peace is possible in the region. Мы уверены в том, что конфронтация на Ближнем Востоке не является неизбежной; напротив, мир в регионе возможен.
They have used various means in different proportions, such as confrontation, mobilization, negotiation, legislation and litigation. В различной степени ими использовались столь различные средства, как конфронтация, мобилизация, переговоры, законодательство и судебные процессы.
In its structure, global confrontation continues to smolder. В рамках ее структуры по-прежнему тлеет глобальная конфронтация.
The recent confrontation in Lebanon resulted in the loss of innocent lives and massive destruction to infrastructure. Недавняя конфронтация в Ливане привела к потерям среди ни в чем не повинного населения и массивным разрушениям инфраструктуры.
Today there persist on the Korean peninsula touch-and-go critical tension and confrontation, rather than durable peace and security. Однако вместо прочного мира и безопасности сегодня на Корейском полуострове сохраняется опасная напряженность и конфронтация.
The need for international cooperation, rather than confrontation, is critical. Решающее значение в этих условия имеет международное сотрудничество, а не конфронтация.
Dialogue and confrontation"; Natalia Mastalerzh, architect: "Center, public space. Диалог и конфронтация», архитектор Григорий Дайнов; «Центр, центральность, общественное пространство.
Everyone involved could have lived with this compromise; it was the political confrontation that preceded it that made agreement difficult. Каждый, кто в этом участвовал, мог бы жить с этим компромиссом; это политическая конфронтация, предшествовавшая всему этому, сделала соглашение трудным.
Other Saudis believe that confrontation will only lead to wider wars and are urging dialogue and accommodation. Другие жители Саудовской Аравии полагают, что конфронтация только приведет к распространению войны и призывают к диалогу и поиску компромисса.
In this new world, the challenges are increasingly those of collaboration, not confrontation. В этом новом мире проблемой все чаще является сотрудничество, а не конфронтация.
The confrontation with the liberal and anticlerical Risorgimento movement would determine his later progressive-liberal conviction. Конфронтация с либеральным и антиклерикальным движениями Рисорджименто позднее определит его прогрессивно-либеральные взгляды.
Global confrontation is a thing of the past, as are the old plots resulting from strife and spheres of influence. Глобальная конфронтация ушла в прошлое, равно как и старые заговоры, являвшиеся результатом борьбы за сферы влияния.
We enter the new millennium with the regime of super-Power confrontation behind us. Мы вступаем в новое тысячелетие в условиях, когда конфронтация между сверхдержавами уже позади.