Английский - русский
Перевод слова Confrontation
Вариант перевода Конфликт

Примеры в контексте "Confrontation - Конфликт"

Примеры: Confrontation - Конфликт
The PPP's introduction of the Labour Relations Act provoked a confrontation with the British. Затем партия представила Закон о трудовых отношениях, который спровоцировал конфликт с британцами.
Now, ethan, you recently had a very intense confrontation with your boss. Итан... Вы рассказали, что недавно имели серьёзный конфликт с боссом.
At the bar, our little confrontation. В баре, наш небольшой конфликт.
The confrontation over Kosovo and its aftermath will have a marked negative impact on neighbouring countries. Конфликт вокруг Косово и его последствия окажут заметное негативное влияние на соседние страны.
They have the capacity to hire up to 1,000 militiamen in one day and to turn confrontation on and off as they wish. Они могут нанимать до 1000 ополченцев в день и начинать и прекращать конфликт по собственному желанию.
Risk a diplomatic confrontation with the Soviets? Чтобы спровоцировать дипломатический конфликт с Советами?
The senate is voting for a new supreme chancellor... and Queen Amidala is returning home... which puts pressure on the Federation and could widen the confrontation. Сенат избирает нового верховного канцлера... а королева Амидала возвращается домой... что создает давление на Федерацию и может расширить конфликт.
I would advise against a direct confrontation В прямой конфликт лучше не вступать.
The Bolivian gas conflict was a social confrontation in Bolivia reaching its peak in 2003, centering on the exploitation of the country's vast natural gas reserves. Газовый конфликт в Боливии - общественный конфликт, достигший своего пика в 2003 году и предметом которого являлись обширные запасы природного газа в стране.
The confrontation was defused in May 1987 though, as clearly visible on Google Earth, both armies have remained and recent construction of roads and facilities are visible. Конфликт был разрешён в мае 1987, хотя, как ясно видно в Google Earth, обе армии сохранили своё положение, и видно строительство новых дорог и сооружений.
And so in the fall of 1771, James Somerset had a confrontation with Charles Stewart. Итак, осенью 1771г. у Джеймса Сомерсета возник конфликт с Чарльзом Стюартом.
Later, Frantz also has a confrontation with a TV reporter, telling him that he has more respect for the NVA on the hill than for the reporter. Сержант Франц даже вступает в конфликт с журналистом и говорит ему, что имеет больше уважение к врагу, чем к репортёру.
The Chilcotin War, the Chilcotin Uprising or the Bute Inlet Massacre was a confrontation in 1864 between members of the Tsilhqot'in (Chilcotin) people in British Columbia and white road construction workers. Чилкотинское восстание, Чилкотинская война или резня в Бьют (англ. Chilcotin War) - конфликт 1864 года между членами племени чилкотинов в Британской Колумбии и белыми рабочими-строителями.
Mr. Dufresne, describe... the confrontation you had with your wife the night she was murdered. МИСТЕР ДИФРЕЙН, ОПИШИТЕ КОНФЛИКТ С ЖЕНОЙ ПЕРЕД ТЕМ, КАК ОНА БЫЫЛА УБИТА.
We should strengthen exchanges and dialogues among different civilizations and thereby avert conflict or confrontation. Нам надлежит укрепить обмены и диалог между различными цивилизациями и тем самым избежать того, чтобы они вступали в конфликт или противостояние.
A confrontation ensued and the two unidentified men opened fire at the three brothers. Явно назревал конфликт, и вдруг двое неизвестных открыли огонь по трем братьям.
The conflict was a major episode in the protracted confrontation over the territories' sovereignty. Конфликт являлся наиболее значимым эпизодом в длительной конфронтации по поводу территориальной суверенности.
The conflict between the sons of Heraclius had already been brewing during their father's lifetime, and now evolved into an open confrontation. Конфликт между сыновьями Ираклия назревал ещё при жизни отца, а теперь превратился в открытую конфронтацию.
This culminated on Friday 31 August with a demonstration outside Atos headquarters in London, which ended in a confrontation with the police. Конфликт завершился в пятницу 31 августа демонстрацией за пределами штаб-квартиры Atos в Лондоне, которая закончилась конфронтацией с полицией.
The conflict between Athens and Sparta is in Thucydides' eyes an inevitable confrontation of the two major powers. Конфликт между Афинами и Спартой в Фукидида глаза неизбежному противостоянию двух великих держав.
We believe that dialogue, rather than conflict and confrontation, will always remain the surest path to security and stability. Мы считаем, что именно диалог, а не конфликт и конфронтация, всегда будет самым надежным средством достижения безопасности и стабильности.
Moreover, while spreading through the district, the conflict quickly turned into a confrontation opposing the two communities, the Hema and the Lendu. Более того, распространяясь по всему этому району, конфликт быстро превратился в конфронтацию между двумя общинами - хема и ленду.
It is our view that diplomatic perseverance, in preference to conflict and confrontation, works the best when we deal with issues of peace and security. По нашему мнению, наиболее действенным методом решения проблем мира и безопасности является настойчивая дипломатическая работа, а не конфликт и не конфронтация.
Rogerson (2009) suggests the confrontation happened only after the siege of Agadir. Rogerson предполагает, что конфликт между братьями произошёл только после осады Агадира.
New arrangements on these lines would, I believe, divest the conflict over sovereignty of much of its current confrontation and passion. Новые меры в этом направлении, как мне представляется, лишат конфликт относительно суверенитета той конфронтации и остроты, которые присущи ему сегодня.