Английский - русский
Перевод слова Confiscation
Вариант перевода Конфискация

Примеры в контексте "Confiscation - Конфискация"

Примеры: Confiscation - Конфискация
Confiscation up to the assessed value of proceeds that have been intermingled with property acquired from legitimate sources is regulated only with respect to the offence of laundering of illicit proceeds. Конфискация части имущества, которая соответствует оцененной стоимости доходов от преступлений, приобщенных к имуществу, приобретенному из законных источников, предусматривается лишь в отношении преступлений, связанных с отмыванием незаконных доходов.
Confiscation may be applied to the assets acquired through commission of an offence, the instrumentalities used in its commission or the profits derived from the offence, whatever transformations they may have undergone. Конфискация может быть применена к активам, приобретенным в результате совершения преступления, средствам, использованным при его совершении, или доходам, полученным от преступления, вне зависимости от преобразований, которым они могли подвергнуться.
Value-based confiscation is provided for. Предусмотрена конфискация на основе стоимости.
A court order is required for confiscation. Конфискация требует постановления суда.
Vehicle confiscation for repeat offenders Конфискация транспортных средств многократных нарушителей
Deportation of Eritreans and confiscation of their property Депортация эритрейцев и конфискация их имущества
The freezing may be followed by confiscation. После замораживания может последовать конфискация.
Land confiscation 60 - 66 15 Конфискация земель 60 - 66 21
The confiscation was completed without incident. Конфискация протекала без инцидентов.
Land confiscation and restrictions on land use Конфискация земель и ограничения на землепользование
Stealing and confiscation of transportation vehicles Кража и конфискация автотранспортных средств
It was unclear whether value-based confiscation was possible. Не совсем ясно, допускается ли конфискация пропорционально стоимости доходов от совершенных преступлений.
Extended confiscation and non-conviction-based confiscation Расширенная конфискация и конфискация без вынесения обвинительного приговора
and confiscation 45 - 51 15 из них; замораживание активов и конфискация 45 - 51 21
The representative of South Africa noted that there were three basic confiscation systems: object-based confiscation and value-based confiscation (both of which took place after a criminal conviction) and non-conviction-based confiscation. Представитель Южной Африки отметил, что в принципе существуют три системы конфискации: конфискация, ориентированная на объект, и конфискация, ориентированная на стоимость (оба вида - после вынесения обвинительного приговора), и конфискация без вынесения приговора.
Criminal proceeds include income derived from such proceeds, and value-based confiscation is possible. Доходы от преступной деятельности включают общие доходы, полученные в результате такой деятельности; конфискация в соответствии с оценочной стоимостью приобщенных доходов допускается.
These are counter-insurgency operations, forced labour and portering restrictions on farmers and land confiscation. К ним относятся операции против повстанцев, принудительный труд и насильственное использование людей в качестве носильщиков, ограничения в отношении сельскохозяйственной деятельности и конфискация земель.
Non-conviction-based confiscation can be found in civil-law countries such as Colombia, Italy, Switzerland and Thailand. Конфискация без вынесения обвинительного приговора встречается в таких странах гражданского права, как Италия, Колумбия, Таиланд и Швейцария.
Asset confiscation and recovery should become an integral part of the strategy to combat money-laundering and other profit-motivated crime. Составным элементом стратегии борьбы с отмыванием денежных средств и другими преступлениями, мотивом которых является извлечение прибыли, должны стать конфискация и изъятие активов.
The authorities ordered the community to evacuate the area permanently or risk high monetary fines and confiscation of livestock. Власти приказали этой общине окончательно покинуть этот район, указав, что в противном случае в их отношении могут быть приняты такие меры, как наложение высоких денежных штрафов и конфискация их скота.
They highlighted that confiscation was often more effective than the detention of criminals in fighting profit-oriented crime. Они обратили особое внимание на тот факт, что конфискация нередко является более эффективным методом борьбы с преступлениями, совершаемыми в целях получения наживы, чем взятие преступников под стражу.
They also entail the confiscation of all or part of the property of convicted entities or persons. Кроме того, применяется полная или частичная конфискация их имущества.
Ghislaine Dupont, special correspondent for Radio France Internationale, served with a summons in her hotel in Mbuji-Mayi, and confiscation of material relating to her work. Удержание в гостинице Мбуджи-Майи специального корреспондента "Радио франс интернасьональ" Жислена Дюпона и конфискация у него журналистского оборудования.
Value confiscation may be ordered if the confiscated object has not been seized previously or is not available. Конфискация может быть назначена в эквиваленте стоимости имущества, если конфискуемое имущество не было арестовано или не может быть предъявлено.
The confiscation of print runs of periodicals issued without the publisher's imprint has been abolished. Отменена конфискация тиража продукции средств массовой информации в случае выпуска периодического печатного издания без установленных выходных данных.