Английский - русский
Перевод слова Confiscation

Перевод confiscation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конфискация (примеров 410)
The provisions include fining the offender an equivalent amount when confiscation is not possible. Эти положения включают наложение штрафа на преступника в сумме стоимости такого имущества, когда конфискация не представляется возможной.
Besides provisions on measures preventing money-laundering and conviction-based confiscation of assets, it also focuses on civil forfeiture. Помимо мер по предотвращению отмывания денег и конфискации активов в уголовно-правовом порядке этими положениями также предусмотрена конфискация в порядке гражданского производства.
The confiscation of any proceeds or instrumentalities of crime is provided for as a secondary consequence of an offence. Конфискация любых преступных доходов или средств, использовавшихся для совершения преступления, предусматривается в качестве субсидиарного последствия совершенного преступления.
In Ireland, we recognize that there is a continuous need to improve bilateral and multilateral cooperation in areas such as information and intelligence exchange, mutual legal assistance and the confiscation and seizure of the proceeds of crime. Ирландия признает необходимость постоянного совершенствования двустороннего и многостороннего сотрудничества в таких областях, как обмен информацией и разведывательными данными, взаимная правовая помощь, а также конфискация и изъятие доходов от преступной деятельности.
Confiscation was permitted only in the case of printed matter which contained indecent material, as defined by the law. Конфискация допускается только в отношении печатных изданий, которые содержат непристойный материал, как это определено законом.
Больше примеров...
Изъятие (примеров 63)
Also urges States to ban and punish the confiscation by, inter alia, traffickers and employers of the passports of migrant workers, in particular of domestic workers. Настоятельно призывает также государства запрещать, в частности торговцам людьми и работодателям, изымать паспорта у трудящихся-мигрантов, в частности у мигрантов, работающих в качестве домашней прислуги, и наказывать их за такое изъятие.
C. Seizure, confiscation and suspension of an activity С. Изъятие, конфискация и приостановление деятельности
Provides for the forfeiture or confiscation of the proceeds of certain crimes изъятие или конфискацию доходов от некоторых преступлений;
Article 178 of the Criminal Code allows for the seizure of certain objects, while articles 109 to 111 provide for confiscation of instruments, proceeds and advantages of crime. Статья 178 Уголовного кодекса предусматривает изъятие определенных предметов, а статьи 109 - 111 предусматривают конфискацию средств совершения преступлений, доходов и выгод, полученных в результате преступления.
Asset confiscation and recovery should become an integral part of the strategy to combat money-laundering and other profit-motivated crime. Составным элементом стратегии борьбы с отмыванием денежных средств и другими преступлениями, мотивом которых является извлечение прибыли, должны стать конфискация и изъятие активов.
Больше примеров...
Конфискованы (примеров 16)
In addition to the confiscation of arms and military materiel belonging to various members of the opposition alliance, many of the militia personnel serving those members have been converted to the ranks of ICU. Помимо того что оружие и военная техника, принадлежавшие различным членам оппозиционного альянса, были конфискованы, многие ополченцы, служившие под началом тех же самых членов, были зачислены в ряды СИС.
Furthermore, the Special Rapporteur referred to his previous intervention dated 1 July 1999 concerning the confiscation of Ms. Nasraoui's passport, along with those of the other 24 lawyers. Кроме того, Специальный докладчик сослался на свое предыдущее представление от 1 июля 1999 года, где говорилось о том, что у г-жи Назрауи и еще у 24 других адвокатов были конфискованы паспорта.
Confiscation of his papers. Находившиеся при нем документы были конфискованы.
Equipment or instrumentalities used in offences can be confiscated without a conviction, whereas for the confiscation of proceeds of crime, where permitted, a conviction is needed. Оборудования или средства, использовавшиеся при совершении преступлений, могут быть конфискованы без вынесения приговора, а для конфискации доходов от преступной деятельности - в тех случаях, когда это допускается, - необходимо судебное решение.
Paragraph 1 of article 13 provides parties with an alternative to the method used to give effect to foreign confiscation requests. Чешская Республика, которая указала, что прибыль и другие выгоды, полученные от доходов от преступлений, не могут быть конфискованы на внутреннем уровне, сообщила, что это же ограничение применяется в контексте иностранных просьб о конфискации.
Больше примеров...
Конфисковано (примеров 14)
The liability of the perpetrator of this offence includes confiscation of the property used for the broadcasting in addition to the principal penalty. Помимо основного наказания, у виновного в таком преступлении лица может быть конфисковано имущество, используемое для целей теле- и радиовещания.
Eight inspections (3 in the Republika Srpska and 5 in the Federation) led to the confiscation of hidden weapons. В ходе восьми инспекций (трех - в Республике Сербской и пяти - в Федерации) было конфисковано спрятанное оружие.
As a result, the Chinese Government regarded the vessel as stateless and stated that if the vessel entered its waters, it would be subject to confiscation and prosecution. Следовательно, китайское правительство выразило мнение о том, что это судно не имеет государства флага, и указало, что, если оно войдет в воды Китая, то оно будет конфисковано и подвергнуто санкциям.
On 18 May, KFOR and UNMIK police carried out a joint search operation against a security firm in Pec, which resulted in the arrest of 26 people and the confiscation of large amounts of weapons, documents and computer hardware and software. 18 мая СДК и полиция МООНК произвели совместный обыск в охранной фирме в Пече, в результате которого было арестовано 26 человек и конфисковано значительное количество оружия, документов, компьютерного оборудования и программного обеспечения.
Land in the district of Ramallah constituted the main target of these attacks, which resulted in the confiscation of more than 33,000 dunums of land in a number of villages in that district. Земли в районе Рамаллаха представляли собой основную цель этих нападений, в результате которых было конфисковано более ЗЗ 000 дунумов земли и несколько деревень, расположенных в этом районе.
Больше примеров...
Конфискуют (примеров 3)
He must settle the Wergild for Oswald's death or face confiscation of his property. Он должен заплатить виру за смерть Освальда, иначе его имущество конфискуют.
The fishermen also reported that, even within this arbitrarily imposed three-mile limit, they are frequently subjected to arrest, abuse and confiscation of their equipment. Рыбаки также сообщают, что даже в пределах этой введенной в произвольном порядке трехмильной зоны их нередко арестовывают, подвергают жестокому обращению и конфискуют их снаряжение.
Local Syrian farmers faced heavy taxation and confiscation of their land, while water and other natural resources were exploited by the occupation authorities and administrative measures were imposed with a view to the Judaization of the Golan. Местные сирийские фермеры вынуждены платить высокие налоги, земли их конфискуют; тем временем оккупационные власти эксплуатируют водные и другие ресурсы территории, принимают административные меры, направленные на иудаизацию Голан.
Больше примеров...
Конфискуется (примеров 3)
Persons guilty of the financing of terrorism also incur the confiscation of their assets in whole or in part. Кроме того, у лиц, виновных в финансировании терроризма, конфискуется все или часть имущества.
Religious minorities have suffered from confiscation of their community property, in some cases to such a degree that the infrastructure needed for ensuring the community's long-term development has been destroyed. В ряде случаев у религиозных меньшинств конфискуется их коллективная собственность, причем в таком объеме, что это разрушает инфраструктуру, необходимую для обеспечения долгосрочного развития данной общины.
Reports continue to be received about members of the Baha'i community being subjected to arbitrary detention, false imprisonment, confiscation and destruction of property, denial of employment and Government benefits and denial of access to higher education. По-прежнему продолжают поступать сообщения о том, что члены общины бехаистов подвергаются произвольному задержанию, заключению в тюрьму по надуманным основаниям, их собственность конфискуется и уничтожается, им отказывают в трудоустройстве и правительственных пособиях и в доступе к высшему образованию.
Больше примеров...
Конфискуются (примеров 6)
The Ansar have been subjected to government control with the confiscation of their mosques. Племена ансар подвергаются инспекции государственных учреждений, а их мечети конфискуются.
The Human Rights Office has received numerous reports of families being forced to sell their property at low prices, and of the confiscation of their agricultural land and economic assets. Отдел по правам человека располагает многочисленными сообщениями о том, что семьи под давлением оказываются вынужденными продавать свое имущество по заниженным ценам, а также что у них конфискуются их сельскохозяйственные земли и экономические активы.
Heavy taxes were levied on consumption, and failure to pay the tax on the substance resulted in fines and confiscation of cups and dishes. Употребление начинает облагаться огромными налогами, за неуплату которых налагается штраф на имущество и конфискуются блюдца и чашки.
Baha'is continue to be subject to prolonged imprisonment, confiscation of holy places, and denial of the right to assemble. Бехаисты по-прежнему подвергаются длительному тюремному заключению, их святилища конфискуются, и они лишены права на собрания.
Upon conviction of the accused these restraining orders are confined in the form of confiscation orders whereby the seized assets are forfeited to the State; После осуждения обвиняемого эти запретительные судебные приказы принимаются в виде постановлений о конфискации, а арестованные активы конфискуются государством;
Больше примеров...
Конфисковать (примеров 18)
The court also ordered the confiscation and destruction of "one copy" of the seized print materials each. Суд постановил также конфисковать и уничтожить "один экземпляр" каждого изъятого печатного материала.
Alexios, desperate for money, ordered the confiscation of all the church's treasure. Алексей, нуждавшийся в деньгах, приказал конфисковать церковное имущество.
The draft act had sought to provide for the freezing, seizure or confiscation of assets owned by those individuals listed by the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521 concerning Liberia, as well as those individuals who had derived illegal benefits from public positions or services. В законопроекте предусматривалось заморозить, арестовать или конфисковать активы, принадлежащие лицам, фигурирующим в списке Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1521 по Либерии, а также тем, кто получил незаконные доходы, работая на государственных должностях или в системе государственной службы.
Under Article 114, Paragraph (2) of the Penal Code, for crimes under Article 108a and 109 of the Penal Code, the Court may order confiscation of the entire property of the sentenced person, or a portion of the said property. Согласно пункту 2 статьи 114 Уголовного кодекса, за преступления, предусмотренные статьей 108(a) и статьей 109 Уголовного кодекса, суд может постановить конфисковать все или часть имущества виновного.
If the assets in question have been stolen, used up, or the assets for some other reason cannot be physically confiscated, the court may order the offender to pay an amount which corresponds to the value of the assets subject to confiscation. Если такие активы были украдены, израсходованы, или же их по какой-либо иной причине физически невозможно конфисковать, суд может приказать правонарушителю выплатить сумму денег, соответствующую стоимости подлежащих конфискации активов.
Больше примеров...
Конфисковывать (примеров 11)
Some States had made money laundering a criminal offence, while others were drafting legislation to allow the confiscation of assets derived from drug trafficking. Некоторые государства включили отмывание денег в число уголовных преступлений, а другие подготавливают законодательства, дающие возможность конфисковывать активы, образовавшиеся в результате торговли наркотиками.
However, existing legislations, in particular the Anti-Narcotics legislation contains provisions which allows for the confiscation of funds and assets generated from the illegal sales of banned substances. В то же время существующие законы, в частности закон о борьбе с наркотиками, содержат положения, которые позволяют конфисковывать средства и активы, полученные от незаконной продажи запрещенных веществ.
The Proceeds of Crime Act 2003 creates the ability to 'deal' with the proceeds of crime including freeze, seize, and confiscation powers (these powers were previously contained within the Money Laundering Prevention Act 2000 now repealed). Закон дает право «принимать меры» в отношении преступных доходов, в частности замораживать, изымать и конфисковывать их (ранее это право было установлено в ныне отмененном Законе о предотвращении отмывания денег 2000 года).
In addition, a new special system of confiscation had been established in 2001, shifting the burden of proof in part to the defendant and allowing the defendant's property to be confiscated unless he or she proved the lawful origin of the property. Кроме того, в 2001 году была введена новая система производства конфискаций, в соответствии с которой бремя доказывания частично переносится на обвиняемого и разрешается конфисковывать имущество последнего, если он не докажет законность происхождения этого имущества.
Although the power to freeze, seize and confiscate transformed or converted property is not directly addressed, Section 24 of the Confiscation Act can be applied in these circumstances. Хотя право замораживать, арестовывать и конфисковывать преобразованное или присвоенное имущество прямым образом не предусмотрено, при наличии таких обстоятельств может применяться статья 24 Закона о конфискации.
Больше примеров...