As a means of parting with conventional perceptions of conditionality, it was suggested that the notion should rather be understood as a development contract evolving from an open and sincere dialogue on development priorities. |
Чтобы покончить с традиционным восприятием практики выдвижения условий при оказании помощи, было предложено понимать под ней заключение соглашения о сотрудничестве в целях развития на основе открытого и искреннего диалога по вопросам, связанным с приоритетными задачами в области развития. |
Despite the fact that conditionality has been on the agenda for decades, a basic dilemma still exists in terms of interpreting the implications of the concept: if performance does not live up to expectations should this imply the allocation of more or less aid? |
Несмотря на тот факт, что вопрос о выдвижении условий при оказании помощи фигурирует в повестке дня на протяжении десятилетий, с точки зрения толкования последствий этой концепции по-прежнему существует элементарная дилемма: что именно - увеличение или уменьшение объема внешней помощи - предполагает недостижение ожидаемых показателей. |
Conditionality was criticized as a one-way accountability mechanism which, more than anything else, serves to disenfranchise programme countries. |
Практика выдвижения условий при оказании помощи была подвергнута критике как односторонний механизм подотчетности, служащий в первую очередь для ограничения прав стран осуществления программ. |
Conditionality was seen as an attempt at external control of domestic issues that runs counter to the commonly agreed notion that development strategies require internal acceptance and ownership. |
По мнению участников, выдвижение условий при оказании помощи представляет собой одну из разновидностей попыток вмешательства во внутренние дела, противоречащих общепринятой точке зрения о том, что стратегии в области развития должны отвечать задачам стран-получателей помощи, которые должны нести ответственность за их реализацию. |
(e) Conditionality in gaining the EA benefit through labour and other social programs. |
ё) определение условий оказания материальной помощи трудящимся по месту работы и по линии других социальных программ. |
Words matter - does conditionality? |
Выдвижение условий при оказании помощи |