| Norwegian space science is concentrated within relatively few areas. | Деятельность Норвегии в области космических наук сосредоточена на относительно немногих направлениях. |
| The support has been concentrated in areas where the Mission has deployed uniformed personnel, predominantly in the east. | Деятельность по оказанию поддержки была сосредоточена в тех районах, где были развернуты военнослужащие Миссии, то есть преимущественно на востоке страны. |
| Its activities relating to the United Nations have been concentrated accordingly, in view of its limited resources. | Его деятельность в отношении Организации Объединенных Наций сосредоточена соответствующим образом, учитывая ограниченность ресурсов. |
| AI noted that all powers of the state are concentrated in the KSA monarch. | З. МА отметила, что вся власть в государстве сосредоточена в руках монарха Королевства Саудовская Аравия. |
| ODA has generally been concentrated among a select group of countries. | ОПР обычно была сосредоточена на выборочной группе стран. |
| It should be recognized that theatrical activity is concentrated in Riga. | Следует признать, что театральная деятельность сосредоточена в Риге. |
| These activities have largely been concentrated in a few regions or countries. | Эта деятельность в основном сосредоточена в нескольких регионах и странах. |
| The large numbers of unemployed youths who are mainly concentrated in urban centres throughout the country present another long-term problem. | Высокая численность безработной молодежи, которая в основном сосредоточена в городских центрах по всей стране, представляет собой еще одну долгосрочную проблему. |
| TNC activity in medium and high technology is far more concentrated than in low-technology assembly. | Деятельность ТНК гораздо больше сосредоточена в сфере средних и высоких технологий, чем в производстве технически несложных изделий. |
| From the late 1970s Hamilton's activity was concentrated largely on investigations of printmaking processes, often in unusual and complex combinations. | С конца 1970-х годов деятельность Гамильтона была сосредоточена главным образом на исследованиях процесса изготовления эстампов, часто необычных и сложных. |
| In September 1939, the 75th Rifle Division concentrated in the 1st Rifle Corps 8th Army on the border with Estonia. | В сентябре 1939 года 75 сд сосредоточена в составе 1-го стрелкового корпуса 8-й армии на границе с Эстонией. |
| Most of these weapons were concentrated at the regimental level. | Большая часть орудий была сосредоточена в крепостях. |
| The autonomous regions are concentrated the bulk of the country's oil and gas. | В автономных округах сосредоточена основная часть запасов нефти и газа страны. |
| Most of the population is concentrated here. | В них сосредоточена большая часть населения. |
| Executive power in Senegal is concentrated in the president's hands. | Исполнительная власть Самоа сосредоточена в руках главы государства. |
| The tourist facilities are concentrated around the town of Žabljak. | Туристическая инфраструктура сосредоточена вокруг города Жабляк. |
| Little economic decision-making power was concentrated in the cities. | При этом основная власть была сосредоточена в городах. |
| Under the Dutch, settlement and economic activity was concentrated around sugarcane plantations lying inland from the coast. | При голландцах хозяйственно-экономическая деятельность колонистов была сосредоточена вокруг плантаций сахарного тростника, лежавших вдали от побережья. |
| It is connected the spirit single it is concentrated. | Она всего лишь сосредоточена и соединена с Духом. |
| Approximately half of them are concentrated in the central Amazon region, mostly along river systems. | Примерно половина из них сосредоточена в центральном районе Амазонки, в основном вдоль речных систем. |
| In both absolute and relative terms Mexico's indigenous population is concentrated in the south-east and centre. | Основная часть жителей из числа коренных народов (в абсолютном и относительном выражении) сосредоточена в юго-восточной и центральной части юга страны. |
| The activities of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) were concentrated in two sectors as follows. | Деятельность Экономической и социальной комиссии для Западной Азии (ЭСКЗА) была сосредоточена в двух следующих секторах. |
| Women had lost manufacturing jobs disproportionately in the early stages, since they had been concentrated in labour-intensive industries. | На ранних этапах непропорционально большое число женщин потеряло работу в обрабатывающем секторе, поскольку она была сосредоточена в трудоемких отраслях промышленности. |
| While UNDP activities were concentrated at the upstream level, they were balanced with support to specific activities within national recovery plans. | Хотя деятельность ПРООН была сосредоточена на директивном уровне, она уравновешивалась поддержкой конкретных мероприятий, предусмотренных национальными планами действий по выходу из кризиса. |
| Poverty is concentrated in rural areas and among ethnic groups, such as the Roma. | Нищета сосредоточена в сельских районах и среди этнических групп, таких, например, как цыгане. |