It contains a comprehensive and substantive analysis of the external debt of developing countries. |
Он содержит всесторонний и подробный анализ внешней задолженности развивающихся стран. |
This question cannot be answered in detail, since no comprehensive and regular statistics are kept in this regard. |
На этот вопрос нельзя дать подробный ответ, поскольку всеобъемлющие и регулярные статистические данные в связи с этим не ведутся. |
The CHAIRPERSON thanked the Azerbaijani delegation for a detailed and comprehensive report. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию Азербайджана за подробный и всеобъемлющий доклад. |
The Committee has examined the comprehensive and detailed report of the Netherlands covering events since the submission of its second periodic report in 1988. |
Комитет рассмотрел всесторонний и подробный доклад Нидерландов, охватывающий события за период с момента представления Нидерландами своего второго периодического доклада. |
They felt that a comprehensive and detailed plan was needed for the progressive return of refugees to Sierra Leone. |
По их мнению, для постепенного возвращения беженцев в Сьерра-Леоне необходимо составить всеобъемлющий и подробный план. |
Insert the word "factual" in place of the words "detailed and comprehensive". |
Вместо слов «подробный и всесторонний» вставить слово «информативный». |
The Committee welcomes the detailed and comprehensive initial report of Uganda. |
Комитет приветствует подробный и всесторонний первоначальный доклад Уганды. |
We would like to extend our thanks to Mr. Guéhenno for his comprehensive and detailed briefing on the recent developments in Kosovo. |
Мы хотели бы выразить нашу признательность гну Геэнно за его всеобъемлющий и подробный брифинг о последних событиях в Косово. |
OIOS finds the guidelines to be comprehensive (over 200 pages), detailed and action-oriented. |
По мнению УСВН, эти руководящие указания объемом более 200 страниц носят всеобъемлющий, подробный и целенаправленный характер. |
The Special Rapporteur plans to prepare a more detailed and comprehensive report in the course of the next year or so. |
Специальный докладчик планирует подготовить более подробный и всеобъемлющий доклад примерно в течение следующего года. |
The detailed comprehensive discussion paper based on the consulting firm's findings is available in the files of the Secretariat. |
В Секретариате имеется подробный всеобъемлющий документ для обсуждения, подготовленный на основе информации, полученной консультационной фирмой. |
The paper trail's too comprehensive to be fake. |
Бумажный след слишком подробный и всеобъемлющий, чтобы быть подделкой. |
UN-Women informed the Board that revised comprehensive year-end closure instructions are to be developed, and that this is included in the revised detailed IPSAS implementation workplan. |
Структура «ООН-женщины» сообщила Комиссии, что вопрос о подготовке пересмотренных полноценных инструкций по закрытию отчетности на конец года включен в пересмотренный подробный план перехода на МСУГС. |
The Department supported the 2012 quadrennial comprehensive policy review process and developed a detailed follow-up plan to monitor implementation of the General Assembly resolution on the review. |
Департамент также оказал поддержку процессу четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики и разработал подробный план последующей деятельности для наблюдения за ходом выполнения резолюции Генеральной Ассамблеи о проведении обзора. |
The UNMIK Department of Justice is now being assisted by consultants who are formulating a comprehensive transition strategy and developing a detailed plan for the transfer of responsibilities. |
В настоящее время помощь Департаменту юстиции МООНК оказывают консультанты, которые разрабатывают всеобъемлющую переходную стратегию и подробный план передачи полномочий. |
On January 23, 1968, President Lyndon B. Johnson submitted a comprehensive occupational health and safety bill to Congress. |
23 января 1968 года президент Линдон Джонсон направил подробный билль (законопроект) о технике безопасности и охране труда в Конгресс. |
The Committee also noted the comprehensive and detailed nature of the oral presentation, which complemented the written reports and answered the questions raised by the experts. |
Комитет также отметил всесторонний и подробный устный доклад, который дополнил письменные доклады и содержал ответы на те вопросы, которые были подняты экспертами. |
Having studied the annual report on the work of the Organization, which we have all received, we can say it is comprehensive and accurate. |
Ознакомившись с ежегодным докладом о деятельности Организации, который все мы получили, можно сказать, что он имеет всеобъемлющий и подробный характер. |
The Committee expresses its appreciation for the detailed and comprehensive report submitted by Madagascar as well as for the extensive additional information provided in its written responses to the list of issues. |
Комитет выражает свою признательность за подробный всеобъемлющий доклад, представленный Мадагаскаром, а также за обширную дополнительную информацию, содержащуюся в его письменных ответах на перечень вопросов. |
A detailed plan for the next phase of programme development and a comprehensive development plan for the region were prepared. |
Разработан подробный план осуществления следующей стадии программы развития, а также всеобъемлющий план развития для этого региона. |
I should also like to thank the Secretary-General for his detailed and comprehensive report on the implementation of resolution 1261 on children in armed conflict. |
Хотелось бы также поблагодарить Генерального секретаря за его подробный и всеобъемлющий доклад об осуществлении резолюции 1261 о детях в вооруженных конфликтах. |
We thank him for his detailed and comprehensive briefing this morning, in which he provided the Committee's programme of work for the next 90-day period. |
Мы благодарим его за подробный и всеобъемлющий брифинг, сделанный сегодня утром, в котором он представил программу работы Комитета на следующий 90-дневный период. |
My delegation is grateful to the High Representative for his comprehensive and informative report on the implementation of the peace process in Bosnia and Herzegovina. |
Моя делегация признательна Высокому представителю за его обстоятельный и подробный доклад о ходе мирного процесса в Боснии и Герцеговине. |
The Committee has examined the detailed and comprehensive initial report of the Kyrgyz Republic, covering events since the country's independence. |
Комитет рассмотрел подробный и всеобъемлющий первоначальный доклад Кыргызской Республики, охватывающий события, которые произошли в стране со времени получения независимости. |
I wish also to congratulate most sincerely the Secretary-General on his comprehensive and detailed report outlining the most important challenges facing the international community in the twenty-first century. |
Я хотел бы также искренне поблагодарить Генерального секретаря за его всеобъемлющий и подробный доклад, в котором очерчены самые главные проблемы, с которыми столкнется международное сообщество в двадцать первом веке. |