Английский - русский
Перевод слова Comprehensive
Вариант перевода Подробный

Примеры в контексте "Comprehensive - Подробный"

Примеры: Comprehensive - Подробный
Before a field mission is undertaken, or to update MSA rates, a comprehensive and detailed questionnaire is sent to the missions in order to capture all costs associated with mission service, whether prior to arrival at the mission or after departure from the mission. Перед началом полевой миссии или для обновления ставок суточных участников миссий в миссии рассылается всеобъемлющий и подробный вопросник, с тем чтобы в нем можно было отразить все расходы, связанные со службой в миссии, будь то до прибытия в миссию или после отъезда из нее.
This is what we were hoping the report of the Security Council would contain - a more comprehensive reporting of the goings-on within the Council, as well as an analytical look at the many issues on the agenda of the Council. Мы надеялись, что именно такого рода информация и будет содержаться в докладе Совета Безопасности - более подробный и всесторонний отчет о том, что происходит в Совете, а также аналитический обзор многочисленных стоящих на повестке дня Совета вопросов.
(e) The Fund has developed a comprehensive opening balance sheet methodology for its investment portfolio and established detailed tasks for the completion of each line item - the recording of IPSAS opening balances is targeted for completion in June 2012. ё) Фонд разработал комплексную методологию составления балансового отчета на начало периода для своего портфеля инвестиций и подробный перечень задач по подготовке каждой позиции.
(e) Establish, where necessary, a comprehensive and detailed body of property law and property rights, and enforce foreclosure laws to facilitate private-sector participation; ё) создать, где это необходимо, комплексный и подробный свод имущественных законов и имущественных прав и обеспечить строгое соблюдение законов, лишающих права выкупа заложенного имущества, в целях создания благоприятных условий для участия частного сектора;
Suggested improvements to the present practice: (a) The annual report of the Security Council to the General Assembly should give a detailed and comprehensive account of the Council's work and it should be made available to the General Assembly no later than 30 August; Ежегодный доклад Совета Безопасности Генеральной Ассамблее должен содержать подробный и всесторонний отчет о работе Совета и должен представляться Генеральной Ассамблее не позднее 30 августа;
The report addresses key issues in a comprehensive way. Thus, rather than repeating them, I will just say that we concur with all the basic findings of the report, as well as with the thrust of its recommendations. В этой связи мы поздравляем г-на Проди и других членов Группы за их подробный аналитический доклад о той роли, которую Африканский союз может играть в поддержании мира, и о той поддержке, которую Организация Объединенных Наций может оказать в таком деле.