Английский - русский
Перевод слова Comparatively
Вариант перевода Сравнительно

Примеры в контексте "Comparatively - Сравнительно"

Все варианты переводов "Comparatively":
Примеры: Comparatively - Сравнительно
She made an early impression as a strong jumper, but was comparatively weak in compulsory figures. Она оказалась потрясающе сильной прыгуньей, но была сравнительно слаба в обязательных фигурах.
This - in spite of its comparatively low mirror diameter - even matches that of the world's largest reflector telescopes. Она достигает - несмотря на сравнительно небольшой диаметр зеркала - параметров крупнейших мировых телескопов.
The booths are small and are generally reached through stairways and comparatively narrow corridors. Эти кабины малы по площади, и к ним можно обычно пройти по лестницам и сравнительно узким коридорам.
In fact, there is no charge for submitting an application for leave for judicial review and it is a comparatively inexpensive procedure. На практике за подачу просьбы о судебном пересмотре не взимаются никакие сборы, и эта процедура является сравнительно недорогой.
The case, which IMO had lost before UNAT, involved a comparatively high proportion of General Service staff. Дело, в котором ИМО оказалась по решению АТООН проигравшей стороной, касалось сравнительно большой доли сотрудников категории общего обслуживания.
Gton.ha-1.yr-1. Carbon sequestration in standing biomass caused by additional nitrogen inputs is comparatively small. Секвестрация углерода биомассы древостоя в связи с дополнительным поступлением азота составляет сравнительно незначительную величину.
The proportion of people over 55 years of age in the workforce is comparatively low in Germany. В Германии доля людей в возрасте старше 55 лет в общей численности экономически активного населения сравнительно низка.
So it's very easy, comparatively speaking, to be resilient. Так что быть оптимистом сравнительно легче.
Prior to British rule, the Chittagong Hill Tracts was governed by comparatively non-formalized self-governance systems, which were considered to be independent. До установления британского господства в Читтагонгском горном районе действовали сравнительно неформализованные или менее формализованные системы самоуправления, которые считались независимыми.
Most of the stars with known spectrum are either F to G class ("yellow") supergiants, or a comparatively cooler C-R type carbon star supergiant. Большинство звезд с известным спектром являются желтыми сверхгигантами либо F либо G класса, или сравнительно холодными углеродными звездами типа C-R.
The plans are able to acquire high levels of assets despite having comparatively low levels of employer contributions because they receive significant funds from employee contributions. Несмотря на сравнительно низкие отчисления работодателей, эти фонды имеют большие активы потому, что они получают крупные средства от взносов гражданских служащих.
UNIDO was also to be commended for having been able to introduce the new Financial Performance Control System using its own resources, at comparatively low cost. Г-н НАКВИ выражает удовлетворение в связи с положительной оценкой Внешним ревизором общей деятельности ЮНИДО, особенно управления финансами и ведения счетов. Кроме того, ЮНИДО следует отдать должное в связи с внедрением новой системы контроля за финансовой деятельностью на основе собственных ресурсов и при сравнительно небольших расходах.
A hunt for evidence in the country in which 97 years old is still comparatively young. Поиск разгадки в стране, где 97-летние старцы кажутся еще сравнительно молодыми.
CARDS has a comparatively high level of Aboriginal participation. Для данной программы характерен сравнительно высокий уровень участия аборигенов.
The vocational training sector is comparatively well developed so that it can meet existing needs in quantitative terms and contribute to the development of human resources. В сфере профессиональной подготовки достигнут сравнительно высокий уровень, позволяющий качественно удовлетворять существующие потребности и способствовать развитию людских ресурсов.
In the Asia-Pacific region the infrastructure is comparatively sparse, inaccurate and difficult to access compared with other parts of the world. В Азиатско-Тихоокеанском регионе состояние инфраструктуры характеризуется сравнительно низкой плотностью сети, низкими параметрами точности и относительной труднодоступностью, по сравнению с другими районами мира.
If you are a buyer or an investor many things would attract your interest in the comparatively young, but rather known building company Eurobuilding Engineering LTD. Если Вы являетесь покупателем или инвестором многие вещи привлекли бы Ваш интерес к сравнительно молодой, но уже весьма знакомой строительной компании ООО «Евробилдинг Инжиниринг».
Despite that, driver's budgets are kept comparatively low due to non-expensive parts, engines and local pricing. Несмотря на это, бюджет серии остается сравнительно низким, в силу дешевизны запасных частей и двигателей, а также уровня цен в Грузии.
Until the 18 th century, books were comparatively expensive; their ownership was limited largely to the propertied classes. До 18-го века книги были сравнительно дорогими, и, следовательно, обладание ими являлось привилегией по большей части имущих классов.
But her injuries are comparatively minor, when you consider the incredibility of her being alive at all. Но её ранения сравнительно малы, если учесть, что удивительно, что она вообще осталась жива.
Investors seeking both a low correlation with price movements for traditional asset classes and above-average returns, have rerouted massive financial flows to (comparatively) thin commodity markets. Инвесторы, стремящиеся к тому, чтобы традиционные категории активов мало зависели от колебаний цен, и к тому, чтобы получить прибыль выше среднего уровня, перенаправили крупные финансовые потоки на (сравнительно) вялые рынки сырьевых товаров.
Other evidence for endothermy includes limb length (many dinosaurs possessed comparatively long limbs) and bipedalism, both found today only in endotherms. Другие доказательства эндотермии динозавров включают в себя длину конечностей (многие динозавры обладают сравнительно длинными конечностями, адаптированными к быстрому бегу) и бипедализм, который в наше время встречаются только у эндотермных животных.
This is the reason he cites Michael Chang as a major influence, as his comparatively small frame proved that size was not the only factor in playing tennis. Поэтому он говорит, что главное влияние на него оказал Майкл Чанг, поскольку имея сравнительно небольшую комплекцию, он доказал, что рост не является важным фактором в теннисе (из французов Жиль вдохновлялся игрой Николя Эскюде).
Despite being under heavy fire during the battle, Bellerophon's casualties were comparatively light, amounting to four men killed and between twenty-seven and thirty wounded. Несмотря на то, что под шквальным огнём во время боя «Беллерофон» был сильно поврежден, его потери были сравнительно лёгкими, составив четыре человека убитыми и от двадцати семи до тридцати ранеными.
However, infant mortality in rural areas is comparatively higher than in urban areas meaning that reducing infant mortality target will meet MDGs. Вместе с тем младенческая смертность в сельских районах сравнительно выше, чем в городских районах, что означает, что цель сокращения младенческой смертности будет соответствовать Целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.