Английский - русский
Перевод слова Commercially
Вариант перевода Коммерчески

Примеры в контексте "Commercially - Коммерчески"

Примеры: Commercially - Коммерчески
For pharmaceutical firms, the development of a vaccine or treatment was not commercially attractive, and so it did not warrant investment. Для фармацевтических фирм разработка вакцины или лечения не казалась коммерчески привлекательной и, следовательно, не привлекла инвестиций.
The game became critically and commercially successful, selling 4.5 million units. Она была популярна и успешна коммерчески: всего было продано более 4,5 млн томов.
Glycerin, one of the compounds found in the water bottle, is normally purchased commercially. Глицерин, одно из соединений, найденных в бутылке, как правило, распространяется коммерчески.
Such mandatory provisions were in practice found to be an obstacle to agreeing to commercially reasonable solutions. Такие императивные положения на практике оказываются препятствием для нахождения коммерчески разумных решений.
Unfortunately, these have sometimes been difficult to negotiate on commercially acceptable terms in the past. К сожалению, в прошлом им порою было трудно договариваться по вопросу о них на коммерчески приемлемых условиях.
An integrated, long-term solution must be sustainable economically, commercially, socially and environmentally and must also cover health-related aspects. Комплексное, долгосрочное решение должно быть экономически, коммерчески, социально и экологически устойчивым, интегрируя в себе также аспекты охраны здоровья.
For the sake of clarity, examples of "commercially reasonable" conduct should be included in the commentary to chapter X. Примеры "коммерчески разумного" осуществления следует для ясности включить в комментарий к главе Х.
It was also observed that commercially reasonable standards were not universally understood in the same way. Отмечалось также, что коммерчески разумные стандарты не везде понимаются одинаково.
It was agreed that the commentary should explain the term "commercially reasonable standards" giving examples. Было достигнуто согласие о том, что в комментарии следует разъяснить с помощью примеров смысл термина "коммерчески разумные стандарты".
The NEAFC scheme of control and enforcement had provisions that protected confidentiality of information for commercially sensitive data. Действующая в НЕАФК схема контроля и исполнения правил предусматривает положения, позволяющие соблюдать конфиденциальность коммерчески чувствительных данных.
The main logic behind privately managed funds is that professional VC managers have clear interests in identifying and backing commercially successful enterprises. Основная логика, лежащая в основе использования фондов, находящихся в частном управлении, заключается в том, что профессиональные менеджеры ВК прямо заинтересованы в выявлении и поддержке коммерчески успешных предприятий.
Foreign affiliates participate in linkage programmes when it is technically viable and commercially profitable to do so. Иностранные филиалы участвуют в программах развития связей, когда это целесообразно с технической точки зрения и коммерчески выгодно.
Accelerated growth of supply of the commercially efficient energy resources. Ускоренный рост поставок коммерчески эффективных энергетических ресурсов.
It would like to hear in detail about the results of activities related to commercially competitive biofuels derived from agricultural products and by-products. И ей хотелось бы подробнее узнать о результатах деятельности, связанной с коммерчески оправданным использованием некоторых видов биотоплива, получаемого из сельскохозяйственных культур и их отходов.
Many innovators at this point are blocked by a lack of financing from further pursuing an innovation process that could lead to commercially successful products. Нехватка финансирования на данном этапе не позволяет многим инновационным предприятиям продолжать инновационную деятельность, которая позволила бы им создать коммерчески успешный продукт.
Ports to the Master System and Game Gear were completed along with the Game Boy version but never released commercially. Порты на Master System и Game Gear были завершены вместе с версией на Game Boy, но никогда не выпускались коммерчески.
The single was first released in France in March 1984, but was not commercially successful. Сингл был выпущен во Франции в марте 1984 года, но не был коммерчески успешным.
With 30 million albums sold worldwide, the Smashing Pumpkins were one of the most commercially successful and critically acclaimed bands of the 1990s. Продав почти 19 миллионов альбомов в США, The Smashing Pumpkins стала одной из самых коммерчески успешных и признанных групп 90-х годов.
He is best known for directing the critically acclaimed and commercially successful anime series Cowboy Bebop, Samurai Champloo, and Space Dandy. Он стал известен после создания критически и коммерчески успешных аниме-сериалов СошЬоу ВёЬор и Samurai Champloo.
Hydrogen may be produced from water using the process of electrolysis, but this process is significantly more expensive commercially than hydrogen production from natural gas. Водород можно получить также из воды с помощью процесса электролиза, но при этом производство водорода получается коммерчески значительно дороже, чем из природного газа.
In November 1981, their most commercially successful album was released in the UK and Europe - Architecture & Morality. В ноябре 1981 вышла наиболее коммерчески успешная работа OMD до настоящего времени - Architecture & Morality.
Look, I came here to make g.d. a lean and commercially productive machine. Я приехала, чтобы превратить Глобал в успешный и коммерчески эффективный механизм.
A panellist observed that the distinction between pure and applied research was not always clear-cut but the nature of bioprospecting was to look for commercially valuable compounds. Один из участников заметил, что различие между фундаментальными и прикладными исследованиями не всегда просматривается, а характер биопоиска предполагает исследования на предмет коммерчески жизнеспособных компонентов.
and which became the first dry photocopier that was commercially practical in 1960. Она стала первым сухим фотокопиром, который стал коммерчески доступен в 1960-х.
1 the system should be transparent, effective, ensure uniform application and respect commercially sensitive information; такая система должна быть транспарентной, эффективной, обеспечивать единообразное применение и соблюдать принцип неразглашения коммерчески чувствительной информации;