Instrumental versions of all 12 songs are available commercially on the iTunes Store, alongside the standard 12-track album with vocals. |
Инструментальные версии всех 12 песен имеются в продаже на iTunes, наряду со стандартными 12-трек альбома с вокалом. |
It is now rare to find this available commercially, even in Cornwall, but splits are still used by many Cornish families in their own homes. |
В настоящее время редко можно встретить этот вид хлеба в продаже даже в Корнуолле, хотя он до сих пор готовится во многих корнских семьях в их собственных домах. |
According to the Risk Profile on Chlordecone, the chemical was first produced in 1951 and introduced commercially in the United States in 1958. |
Согласно характеристике рисков, которые представляет хлордекон, химическое вещество было впервые изготовлено в 1951 году и предложено к продаже в Соединенных Штатах Америки в 1958 году. |
Lassen et al. indicated that mercury-free alternatives are commercially marketed and have replaced mercury-containing products at little or no cost difference to the status quo. |
В ней указано, что альтернативы, не содержащие ртути, доступны в продаже и заменили ртутьсодержащие продукты без какого-либо влияния на издержки или с минимальным таким влиянием. |
Chlordecone was first produced in 1951, patented in 1952, and introduced commercially in the United States by Allied Chemical in 1958 under the trade names Kepone and GC-1189. |
Хлордекон был впервые изготовлен в 1951 году, запатентован в 1952 году и предложен к продаже в Соединенных Штатах Америки компанией "Эллайд кемикл" в 1958 году под торговыми названиями "Кепон" и "GC-1189". |
Meanwhile the Erasure.Club EP - six promo-only remixes of classic Erasure tracks that were sent to clubs back in 1990 and never commercially released - will be released on August 10th. |
Тем временем, ЕР "Erasure.Club", содержащий шесть промо-ремиксов классических треков Erasure, которые были разосланы по клубам в 1990 году и не были в продаже, выходит 10 августа. |
The Committee was informed that these instruments were issued directly by the Department of Peacekeeping Operations to acquire goods and services not normally available commercially. |
Комитет был проинформирован о том, что такие документы выписываются непосредственно Департаментом операций по поддержанию мира для приобретения товаров и услуг, которые обычно не имеются в коммерческой продаже. |
On sale since July of 2008 (almost two years), had many competitors and it was released commercially winner. |
В продаже с июля 2008 года (почти 2 года), было много конкурентов, и он был выпущен коммерческой победителя. |
These products must not be offered for sale or handed over to consumers for individual use or offered for sale and handed over or used commercially. |
В соответствии с ним такая продукция не должна предлагаться к продаже или передаваться потребителям для индивидуального использования, а также предлагаться к продаже или передаваться коммерческим структурам и использоваться ими. |
They largely determine what is available commercially, and at what price, in the way of consumer goods, production inputs, capital goods, and technologies. |
Именно они во многом определяют предлагаемый к продаже ассортимент потребительских товаров, товаров производственного назначения, капитального оборудования и технологий, а также цены на них. |
Would it have been sold commercially... inthelast30years? |
Она была в продаже последние 30 лет? |
This is a commercially - available color televisionset. |
Это - имеющийся... Аплодисменты... сегодня в продаже цветнойтелевизор. |