From finding the right place to promoting the object and renting its premises, our consultants work closely with property owners and developers, agents, local planners and tenants to create commercially attractive mixed-use projects. |
Подыскивая оптимальное место, рекламируя объект, арендуя помещения, наши консультанты тесно, «плечо к плечу», сотрудничают с владельцами и девелоперами, с агентами, местными планировщиками и арендаторами, для создания коммерчески привлекательных проектов смешанного использования. |
Despite its length, the song is Dylan's most commercially successful release, remaining in the US charts for 12 weeks, where it reached number 2 behind The Beatles' "Help!". |
Несмотря на большой хронометраж, песня стала самой коммерчески успешной записью Дилана за всю его карьеру, достигнув 2-го места в американском чарте Billboard (уступив только Битловской «Help!») и продержавшись в этом хит-параде 12 недель. |
Integration of RNA-Seq datasets across different tissues has been used to improve annotation of gene functions in commercially important organisms (e.g. cucumber) or threatened species (e.g. koala). |
Объединение данных РНК-Seq, полученных для разных тканей, позволило усовершенствовать аннотацию функций генов у коммерчески важных организмов, например, огурца, или видов, находящихся под угрозой исчезновения, таких как коала. |
Although Cisco was not the first company to develop and sell dedicated network nodes, it was one of the first to sell commercially successful routers supporting multiple network protocols. |
Хотя Cisco не была первой компанией, разрабатывавшей и продававшей маршрутизаторы - устройства, перенаправляющие компьютерный трафик из одной сети в другую, - она создала первый коммерчески успешный многопротокольный маршрутизатор. |
These cores can be mixed with add-in units such as FPUs, SIMD systems, various input/output devices, etc. MIPS cores have been commercially successful, now being used in many consumer and industrial applications. |
Такие ядра могут совмещаться с другими структурными элементами, такими, как FPU, системами SIMD, различными устройствами ввода-вывода и т. д. Некогда коммерчески успешные ядра MIPS и в настоящее время нашли потребительское и промышленное применение. |
Ms. McCreath (United Kingdom) insisted that the examples of what was deemed to be "commercially reasonable" should not focus on achieving the best price but should be more prescriptive regarding the scope of the concept. |
Г-жа Маккрит (Соединенное Королевство) на-стаивает на том, чтобы примеры "коммерчески ра-зумного" поведения не ограничивались исключи-тельно обеспечением наилучшей цены, а были более нормоустановительными в том, что касается сферы охвата концепции. |
She followed this with roles in the commercially successful romantic films Bride Wars (2009), Valentine's Day (2010) and Love & Other Drugs (2010). |
Она исполнила роли в коммерчески успешных романтичных фильмах «Война невест» (2009), «День святого Валентина» (2010) и «Любовь и другие лекарства» (2010). |
Those arguing for the ethical acceptability of advertising claim either that, because of the commercially competitive context of advertising, the consumer has a choice over what to accept and what to reject. |
С другой точки зрения, из-за коммерчески конкурентного контекста рекламы у потребителя есть выбор: что принять, а что отказаться. |
Publisher A publishing company or organisation registered in Hong Kong with publishing as its main objective; and has copyright ownership or publishing right of at least five original published works written by local writers (commercially released in Hong Kong) within the last two years. |
Издательская компания или организация, зарегистрированная в Гонконге с целью публикации произведений, должна иметь как минимум пять опубликованных оригинальных работ, написанных местными авторами (коммерчески выпущенных в Гонконге) в течение последних двух лет. |
From the beginning, the taz was intended to be an alternative to the mainstream press, in its own words: "irreverent, commercially independent, intelligent and entertaining." |
С самого начала, taz стремилась быть альтернативой мэйнстримной прессе, "непочтительной, коммерчески независимой, умной и развлекательной." |
The decision to produce a sequel to Silent Hill was partly a financial one, as it had been commercially successful, and partly a creative one, as the team had faced difficulties while working on the original game. |
Решение разрабатывать вторую часть сериала отчасти было продиктовано финансовыми причинами, поскольку первая игра была коммерчески успешной, отчасти творческими замыслами, несмотря на трудности, встававшие перед командой при создании проекта. |
A "reasonable means of checking" must be not only physically practicable but also commercially reasonable; A carrier acts in "good faith" when issuing a transport document or an electronic record if |
а) "разумные возможности проверки" должны быть не только физически возможными, но также коммерчески разумными; |
Most "impact investment accelerators" are nonprofits, raising grants from donors to pay for business development services; however, commercially orientated accelerators providing investment readiness and capital-raising advisory services are emerging. |
Большинство импакт-инвестирующих ускорителей представляют собой некоммерческие организации, привлекающие гранты от крупных доноров на оплаты услуг по развитию бизнеса; однако, коммерчески ориентированные ускорители гарантируют инвестиционную готовность и предоставление консультационных услуг для привлечение капитала. |
It is the band's best known and most commercially successful recording and was the 1981 Christmas number one in the UK, where it has since sold over 1,560,000 copies, making it the 23rd most successful single in UK Singles Chart history. |
Это наиболее известная и самая коммерчески успешная запись группы, ставшая Рождественским чарттоппером в Великобритании в 1981 году с тиражом более 1,4 млн копий, что позволило ей занять 25-е место в списке самых успешных синглов в истории английского UK Singles Chart. |
When a considerable amount of information or information of a specific nature is to be included in the transport document, it will often be a matter of opinion - and therefore give rise to disputes - whether such checking will be physically practicable or commercially reasonable. |
Если значительный объем информации или информация конкретного характера подлежит включению в транспортный документ, то вопросом мнения зачастую будет вопрос о том, имеется ли практически реальная или коммерчески разумная возможность провести такую проверку информации, и, следовательно, это будет приводить к возникновению споров. |
Techniques such as SCR and SNCR lower NOx emissions by treating the NOx post-combustion in the flue gas. SCR technology achieves 80-90% NOx reduction and has been used commercially in Japan since 1980 and in Germany since 1986. |
Технология СКВ обеспечивает сокращение выбросов NOx на 80-90% и коммерчески используется в Японии с 1980 года и в Германии с 1986 года. |
While considerable potential exists for exploring and exploiting traditional food fermentations as sources of these commercially attractive value added products, an enormous amount of diagnostic work would be required for an enhanced understanding of traditional fermentation systems, and for effective exploitation of their value added potential. |
В то время как существует значительный потенциал для исследования и использования традиционной ферментации пищевых продуктов в качестве источника коммерчески привлекательных продуктов с добавленной стоимостью, потребуется огромная диагностическая работа для глубокого осмысления традиционных систем ферментации, равно как и эффективного использования их потенциала добавленной стоимости. |
They are noticeably opinionated, and often include tongue-in-cheek insults directed at psychedelic, art rock, and commercially oriented music. |
Тексты написаны в довольно самоувернной манере, нередко включают насмешки над психоделической музыкой, арт-роком и коммерчески успешной музыкой. |
Among the many examples of commercially useful compounds that have been discovered is a glycoprotein which functions as the "anti-freeze" that circulates in some Antarctic fish, preventing them from freezing in their sub-zero environment. |
В числе многих примеров обнаруженных коммерчески полезных соединений следует отметить гликопротеин, выполняющий функцию «антифриза», циркулирующего в организмах некоторых антарктических рыб, позволяя им не замерзать в условиях минусовых температур. |
Foam Applications Unsaturated HFCs (HFOs) are likely to be available commercially earlier than originally expected (2013 - 2015) and in preliminary evaluations are showing better thermal performance than saturated HFCs. |
Ненасыщенные ГФУ (ГФО), по всей вероятности, станут коммерчески доступными раньше, чем первоначально ожидалось (2013-2015 годы), и по результатам предварительных оценок они демонстрируют показатели термоизоляции, превосходящие результаты насыщенных ГФУ. |
Red Hat Linux was divided into a community-supported but Red Hat-sponsored distribution named Fedora, and a commercially supported distribution called Red Hat Enterprise Linux, whereas SUSE was divided into openSUSE and SUSE Linux Enterprise Fedora is a community supported distribution. |
Red Hat Linux был поделён на поддерживаемый сообществом, но спонсируемый Red Hat дистрибутив, названный Fedora, и коммерчески поддерживаемый Red Hat Enterprise Linux, когда SUSE разделился на openSUSE и SUSE Linux Enterprise соответственно. |
According to the statement, Trane believes York International's recent decision to stop offering R-123 chiller products is directly related to Trane's ability to offer the most efficient, reliable and commercially successful R-123 chiller on the market. |
Trane считает что недавнее решение York International прекратить продажи продуктов на охладителе R-123 вызвано тем, что охладитель на R-123 от Trane на сегодня самый эффективный, надежный и коммерчески успешный охладитель на R-123 на рынке. |
These self-satisfied pundits who, themselves received master's degrees for writing college papers on post-Marxist third generation feminist apocrypha or whatever, now have these high-paid tenured positions lock-step with college policy, pushing only commercially sustainable mass-cultural phenomena, proudly detailing the most |
Эти самодовольные учёные мужи, которые сами себе присудили учёную степень за исписывание университетских бумаг на апокрифах феминисток третьего постмарксистского поколения или что там ещё, сейчас имеют высокую штатную зарплату и установили в университете свой порядок, продвигая только коммерчески устойчивую |
Commercially the album fared well and debuted at number three on the U.S. Billboard 200 chart in the week of October 4, 2003, selling 143,561 copies in its first week. |
Коммерчески альбом хорошо зарекомендовал себя и дебютировал под номером три в чарте Billboard 200 на неделе 4 октября 2003 года, продав 143561 копий за первую неделю. |
Commercially the most successful Wigwam album must be the more pop-oriented Nuclear Nightclub that followed in 1975, with new members Pekka Rechardt on guitar and Måns Groundstroem on bass. |
Самым коммерчески успешным альбом Wigwan стал более поп-ориентированный Nuclear Nightclub (1975), в записи которого участвовали новые члены коллектива: Пекка Рекардт на гитаре и Монс Грундстрём на бас-гитаре. |