| When you coming home, son? | Когда ты придешь домой, сынок? |
| l thought you were coming over later. | Я думала, ты придешь позже. |
| I told them that definitely you're not coming in till the end of the week and maybe even longer. | Я сказал им, что ты, скорее всего не придешь как минимум до конца недели, а может и дольше. |
| She's making you a meringue and you're not coming? | Она сделает твой любимый торт и ты не придешь? |
| They're making the chocolate boxes, and she needs to know if you're coming so they can make you one. | Они упаковывают коробки конфет, и ей нужно знать, придешь ли ты, чтобы приготовить тебе коробку. |
| If you're not coming, you could at least call and tell me. | Если ты не придешь, мог хотя бы сообщить об этом. |
| Meaning you're not coming tomorrow? | Ты что, завтра не придешь? |
| I just talked to my mom, and they are so excited you're coming for dinner. | Я только что говорила с мамой, предки так рады, что ты придешь. |
| So, I thought you said you weren't coming. | Ты же говорила, что не придешь. |
| Aren't you coming on Wednesday? | Ты, значит, тоже не придешь? |
| When are you coming home, Mommy? | Когда ты придешь домой, мамочка? |
| If I'd known you were coming, I could've rescheduled. | Знал бы я, что ты придешь, я бы поменял расписание. |
| I'm glad you're coming. It's been ages since we've had a chance to really talk. | В любом случае, я рада, что ты придешь. |
| You're coming too, right, Max? | Ты же тоже придешь, Макс? |
| I didn't know if you were coming home Or you were having drinks with Aldrich Killian. | Я не знал, придешь ли ты сегодня домой или пойдешь выпить с Олдричем Киллианом. |
| And that he should sleep with his third eye open, because you're coming for him in his worse nightmare. | И что лучше бы ему спать с открытым "третьим глазом", потому что ты придешь за ним в его худшем кошмаре. |
| How come no one told me you were coming? | Почему никто не сказал мне, что ты придешь? |
| I'm so happy you're coming! | Я буду очень рада, если ты придешь. |
| Look, are you coming or not? | Слушай, ты придешь или нет? |
| Daddy... when are you coming home? | Пап... ты когда придешь домой? |
| When you're working 1 2-hour shifts at the diner, like our moms, you won't be coming home and reading her Shakespeare. | Когда будешь работать в смены по 12 часов, как наши мамы, ты не придешь домой, чтобы почитать ей Шекспира. |
| If you told me you were coming, I would've made extra. | Если бы ты предупредил, что придешь, я бы приготовил еще. |
| After the cheese selection, I assumed you weren't coming, so I just had a coffee and some of those little almond biscuits. | После выбора сыра, я предположил, что ты не придешь, поэтому я ограничился кофе и таким маленьким миндальным печеньем. |
| Mom said you were coming, but I didn't believe it. | Эй! Мама сказала, что ты придешь, а я не поверил. |
| Ray, I thought you weren't coming. | Рей, я думала, ты не придешь |