Английский - русский
Перевод слова Coming
Вариант перевода Придешь

Примеры в контексте "Coming - Придешь"

Примеры: Coming - Придешь
He told me this morning you weren't coming. Он сказал мне сегодня, что ты не придешь.
Your sister told me you'd be coming over. Твоя сестра сказала мне, что ты придешь.
Don't say you're not coming. Не говори, что ты не придешь.
I thought you weren't coming over tonight. Я думаю, что ты не придешь сегодня.
I thought you were not coming today. Я думал ты сегодня не придешь.
If I knew you were coming, I would have cooked. Если бы я знала, что ты придешь, то приготовила бы что-нибудь.
I'll let the good folks know you're coming. Я скажу добрым людям, что ты придешь.
I didn't realize you were coming. Не думал, что ты придешь.
l thought you were coming as Wonder Woman today. Я думал ты придешь в костюме Чудо-Женщины.
I thought you weren't coming, you rascal! Я думал, ты не придешь, негодник.
You want me to tell Connor you're not coming? Хочешь, скажу Коннору, что ты не придешь?
You didn't want to call me and tell me that you weren't coming over. Ты не хотел звонить и говорить мне, что ты не придешь.
Does Maria know you're coming? Мария знала, что ты придешь?
Didn't you tell everybody you were coming? Разве ты не сказал всем, что придешь?
But I need to know if you're coming, 'cause I got to work on my latest excuse where my partner is hiding. Но мне нужно знать, придешь ли ты на работу, иначе мне придется ломать голову над очередным предлогом, куда снова подевался мой напарник.
When are you coming, then? Затем, когда вы придешь,?
No-one knew if you were coming or not! Никто не знал придешь ты или нет!
It's just, when Vivian told me you were coming over tonight, I thought it might be uncomfortable. Просто когда Вивиан сказала, что ты придешь на ужин, я подумал, это может быть неловко.
The 22nd is my birthday, coming? Ники, придешь ко мне на праздник?
Well make up your mind either way, - you coming or not coming? Да реши уже что-нибудь придешь ты или нет?
I told them you were coming, and they said no, it has to be reviewed when I'm back in England. Я сказала, что ты придешь, но они говорят, что сначала отправят меня назад, а только потом займутся моим делом.
No no, you said you weren't coming. Ты сказала, что не придешь.
I spoke with the principal of the school to make sure they knew you were coming. Я поговорила с директором школы, убедилась, что они знают, что ты придешь.
You didn't even tell me you weren't coming. Ты не сказала, что придешь.
I had no idea you were coming! Я не думала, что ты придешь!