I thought you said you weren't coming. |
Я думал ты сказала что не придешь. |
I'm thinking you'll be coming after me, Captain Bart. |
Я думаю, ты придешь за мной капитан Барт. |
I knew you'd be coming for me. |
Я знал, что ты придешь. |
They said that you weren't coming in until later. |
Они сказали, что ты придешь попозже. |
I didn't know that you were coming. |
Не знала, что ты придешь. |
I didn't think you were coming. |
Я думала, ты уже не придешь. |
I thought you weren't coming until after... |
Я думаал, что ты не придешь, пока... |
This morning you said you weren't coming, Jess. |
Сегодня утром ты сказала, что не придешь, Джесс. |
Max kept asking when you were coming home. |
Макс продолжает спрашивать, когда ты придешь домой. |
I just didn't know if you were coming in. |
Я просто не знала, придешь ли ты. |
I didn't even know you were coming. |
Я не знал, что ты придешь. |
I didn't really know you were coming home early. |
Я не думал, что ты рано придешь. |
You said you weren't coming so... |
Ты сказал, что не придешь, поэтому... |
Are you coming over for lunch? |
Придешь к нам, я жену предупрежу. |
Captain Wayne's informant knows you're coming. |
Информатор капитана Уэйна знает, что ты придешь. |
He actually asked me if you were coming. |
Он спрашивал меня, придешь ли ты. |
I never know if you're coming home. |
Я никогда не знаю, придешь ли ты домой. |
When I thought of you coming alone, I wanted to do something nice. |
И когда я подумала, что ты придешь один, я просто решила сделать что-то приятное. |
You said you weren't coming. |
Ты сказал, что ты не придешь. |
You are still coming, right? |
Ты ведь всё равно придешь, да? |
Let me know when you're coming down. |
И дай знать, когда придешь. |
I didn't know if you were coming. |
Я не знала, придешь ли ты. |
I knew you were coming, though. |
А я знала, что ты придешь. |
I thought you weren't coming. |
Боялся, что ты не придешь. |
I'll ring work and tell them you're not coming in. |
Я позвоню на работу и скажу что ты не придешь. |