Английский - русский
Перевод слова Combined
Вариант перевода Вместе взятые

Примеры в контексте "Combined - Вместе взятые"

Примеры: Combined - Вместе взятые
Worked harder than me and his brother combined. Работал больше, чем его брат и я вместе взятые.
Better than Harvard and Quantico combined. Лучше, чем Гарвард и Куантико вместе взятые.
You broke more bones than your brothers combined. Ты сломала больше костей, чем твои братья вместе взятые.
He exercised the veto more than all previous presidents combined. Только в одной сессии законодательного собрания он использовал больше вето, нежели предыдущие десять губернаторов вместе взятые.
Those probably cost more than all of us combined. Эти вещи скорей всего стоят больше, чем все наши вместе взятые.
Africa and Asia combined received some two thirds of total expenditures. Примерно две трети общего объема расходов приходится на Африку и Азию, вместе взятые.
Non-communicable diseases are responsible for more deaths worldwide than all other causes combined. Неинфекционные заболевания ответственны за большее количество смертных случаев во всем мире, чем все другие причины, вместе взятые.
I'm worth more than all of your corporations combined. Один только я стою больше, чем все ваши корпорации вместе взятые.
You make my mom happier than all of her ex-husbands combined. Ты сделал мою маму счастливее, чем все ее мужья вместе взятые.
Miguel's better than the two of us combined. Мигель лучше, чем мы с тобой вместе взятые.
That movie would have been better than Jaws and The Little Mermaid combined. Это было бы круче, чем "Челюсти" и "Русалочка" вместе взятые.
He may not be smart, but he has more fun than all of us combined. Возможно он не умный, но веселится больше, чем все мы вместе взятые.
You got more than the rest of the snipers combined. Это больше, чем все наши снайперы вместе взятые.
I'm a better designer than all of you combined. Я - лучший дизайнер, чем вы все вместе взятые.
His mind is sharper than all of us combined. Его ум превосходит все наши вместе взятые.
But it needs both magic and elemental powers combined. Но для этого нужна магия и силы стихий вместе взятые.
More than the boiler and the sofa combined. Больше, чем бойлер и диван вместе взятые.
While Atlanticnet insurance has a marketing budget that's more than our pediatric ICUs and transplant units combined. А у АтлантикНет бюджет маркетинга превышает бюджеты нашей детской реанимации и отдела трансплантации вместе взятые.
Which is bigger than the ponytail and the braces combined. Это гораздо больше, нежели хвостик и скобки, вместе взятые.
Galindo will have bought more guns in two months than all my other buyers in the last two years, combined. За два месяца Галиндо купит больше пушек, чем все мои покупатели вместе взятые за последние два года.
We're dealing with a drug that is worth more than everything else we are developing combined. Мы создаем лекарство более ценное, чем все остальные наши проекты вместе взятые.
And she's worth more to him than the rest of them combined. И она ему гораздо ценнее чем все остальные вместе взятые.
That had more energy than the last three auditions combined. Вы были энергичнее, чем три последних кандидата вместе взятые.
The 1 billion accesses in 2001 had surpassed the total number for all previous years combined. Число обращений, составившее в 2001 году 1 миллиард, превзошло их общее количество за все предыдущие годы вместе взятые.
All these expenditures combined are indeed an essential form of productive investment. Все эти расходы вместе взятые действительно являются существенно важной формой производительных инвестиций.