Английский - русский
Перевод слова Combined
Вариант перевода Объединенный

Примеры в контексте "Combined - Объединенный"

Примеры: Combined - Объединенный
A combined machinery is also more user-friendly. Кроме того, объединенный механизм в большей мере ориентирован на защиту интересов потребителей.
The State party's combined tenth and eleventh reports due in 2012 were submitted in May 2013. Объединенный десятый и одиннадцатый периодический доклад государства-участника, подлежащий представлению в 2012 году, был представлен в мае 2013 года.
The Committee notes with satisfaction that the combined fourth and fifth periodic reports of the State party were adopted by the Parliamentary Assembly. Комитет с удовлетворением отмечает, что объединенный четвертый и пятый периодический доклад государства-участника был утвержден Парламентской ассамблеей.
This report is a combined report for the 4th and 5th periodic reporting period. Настоящий доклад представляет собой объединенный доклад за четвертый и пятый отчетные периоды.
This combined Periodic report covers the period 1995 - 2010, a period which spanned two successive political administrations. Настоящий объединенный периодический доклад охватывает период 1995 - 2010 годов, в который у власти по очереди находились две политические партии.
The Congolese Armed Forces and MONUC have established a combined operations centre to coordinate their activities and support requirements. Конголезские вооруженные силы и МООНДРК создали объединенный оперативный центр для координации своей деятельности и материально-технической поддержки.
The combined fleet sailed for the West Indies, reaching Martinique on 12 May. Объединенный флот отплыл в Вест-Индию, достигнув Мартиники 12 мая.
The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object. Полученные объекты имеют те же свойства линий и заливки, что и объединенный объект.
A combined English literature and language course will be scrapped. Объединенный курс английской литературы и языка будет отменен.
This is the combined shock front from one dispersal airfield 40 miles away. Это - объединенный фронт ударных волн от одного аэродрома на расстоянии в 40 миль.
The combined portfolio of UNOPS will consist of approximately 2,500 active projects (1,600 for UNDP/OPS and 900 for DDSMS). Объединенный портфель инвестиций УОП ООН будет охватывать примерно 2500 текущих проектов (1600 - ПРООН/УОП и 900 - ДПРУО).
As and when such equipment is drawn from the reserve stock, appropriate credit will be recorded in the combined ONUSAL/ONUCA special account. Когда такое оборудование будет извлекаться из резервных запасов, соответствующий кредит будет заноситься на объединенный специальный счет МНООНС/ГНООН в ЦА.
The Committee may allow States parties to submit a combined report comprising no more than two overdue reports. Комитет может разрешить государствам-участникам представить объединенный доклад, вбирающий в себя не более двух просроченных докладов.
The subsection, as combined, would read as follows: "2. Такой объединенный пункт гласил бы следующее: «2.
They also believe that it would be simpler to have only one combined standard for early and ware potatoes. Она также считает, что было бы проще иметь один объединенный стандарт на ранний и продовольственный картофель.
The combined sixth and seventh report on the implementation of the Convention reflected the basic principles of the national policy of Uzbekistan. Шестой и седьмой объединенный доклад по выполнению Конвенции отразил основные принципы национальной политики Узбекистана.
In 2007, Namibia submitted its combined report on CERD for the period 1997 to 2005 to the relevant treaty body. В 2007 году Намибия представила соответствующему договорному органу свой объединенный доклад об осуществлении положений МКЛРД в период с 1997 по 2005 годы.
The enhanced normative framework is a combined normative and operational approach to pre-investment capacity-building. Усовершенствованные нормативные рамки представляют собой объединенный нормативный и оперативный подход к прединвестиционному созданию потенциала.
This combined ombudsman institution would be the contact point in all equality and non-discrimination issues. Такой объединенный институт омбудсмена будет выполнять роль координационного центра по всем вопросам, касающимся равноправия и недискриминации.
The combined fourth and fifth National Report on CEDAW implementation has been developed as follows: Объединенный четвертый и пятый Национальный доклад об осуществлении КЛДОЖ был подготовлен следующим образом:
The combined intellect of the neuroscientists, engineers, mathematicians and hackers in this auditorium pales in comparison to even the most basic AI. Объединенный интеллект неврологов, инженеров, математиков и хакеров... в этой аудитории бледнеет по сравнению даже с самыми простыми искусственными интеллектами.
Though each cell only produced a minute amount of oxygen, the combined metabolism of many cells over a vast time transformed Earth's atmosphere to its current state. Хотя каждая клетка производит только незначительное количество кислорода, объединенный метаболизм во многих клетках в течение длительного времени преобразует атмосферу Земли в её современное состояние.
These countries' massive combined bank and government debt - the distinction everywhere in Europe has become blurred - makes rapid sustained growth a dream. Массовый объединенный банковский и государственный долг этих стран - различия во всей Европе стерлись - делает быстрый устойчивый рост мечтой.
Today, after five years of much stronger growth among the newcomers, their combined GNP is somewhat smaller than that of the Benelux countries. Сегодня, спустя пять лет после резкого роста новых стран-членов, их объединенный ВНП составляет чуть меньше ВНП стран Бенилюкса.
The combined fleet at Deep Space 9? Объединенный флот у "Дип Спейс 9"?