| Short trips were combined to develop the final drive cycle. | Данные о перемещениях на короткое расстояние были объединены для разработки окончательного ездового цикла. |
| These sites have been combined and linked with another international site. | Эти сайты были объединены и включены в другой международный сайт, расположенный по адресу. |
| Paragraphs 1 and 2 have been combined to avoid unnecessary repetition. | Пункты 1 и 2 были объединены с тем, чтобы избежать неоправданных повторов. |
| These drafts were discussed and combined. | Эти проекты были обсуждены и объединены в один проект. |
| Data collected over the 2009-10 period was set to be expanded, combined and disseminated throughout 2011. | Было решено, что данные, собранные в 2009-2010 годах, будут расширены, объединены и распространены в течение 2011 года. |
| Some narratives combined technical cooperation outputs that were delivered to both external beneficiaries and internal ones - such as departments and staff of the United Nations. | В некоторых описательных частях объединены мероприятия по линии технического сотрудничества, осуществлявшиеся в интересах как внешних бенефициаров, так и внутренних пользователей - таких, как департаменты и персонал Организации Объединенных Наций. |
| The results of this cannot be directly combined for multi-mode response. | Результаты этого не могут быть объединены напрямую для многорежимного ответа. |
| Rohan and Gondor are combined into one faction called Men of the West. | Рохан и Гондор были объединены в единую фракцию, названную «Люди Запада». |
| Exporters were combined into the state concern with the industrial enterprises for the first time, thus enabling to increase the production rate. | Экспортеры впервые были объединены в состав государственного концерна с предприятиями промышленности, что позволило увеличить темпы производства продукции. |
| We are pleased to inform users of Airbites, that local resources of all cities were combined into a single local network. | Мы рады сообщить пользователям сети Airbites, что локальные ресурсы всех городов были объединены в единую сеть. |
| The UK continued separate administration of the individual colonies until 1822, when the administration of Essequibo and Demerara was combined. | Великобритания продолжала раздельное управление колониями до 1822 года, когда были объединены Эссекибо и Демерара. |
| All the claims on the issue were combined under one case. | Все иски по этому спору были объединены в одно дело. |
| Those two posts were in effect combined to create the office of Secretary of State for Northern Ireland. | Эти две должности были фактически объединены, чтобы создать пост государственного секретаря по делам Северной Ирландии. |
| Three years later, these teams were combined into producer cooperatives, enacting the socialist goal of collective land ownership. | Три года спустя эти коллективы были объединены в производственные кооперативы, принимающие Социалистическую модель коллективной собственности на землю. |
| After this attack, all criminal cases were combined into one, and the Interdistrict Investigative Brigade became engaged in it. | После этого нападения все уголовные дела были объединены в одно, а заниматься им стала межрайонная следственная бригада. |
| Capsules can be connected and combined to create larger spaces. | Капсулы могут быть связаны и объединены в целях создания большего пространства. |
| The team ceased to exist when the North and South regions combined into the Socialist Republic of Vietnam. | Команда прекратила своё существование, когда Северный и Южный регионы были объединены в Социалистическую Республику Вьетнам. |
| Some of the projects were combined or further developed by the Local Organising Committee. | Некоторые проекты были объединены или доработаны Оргкомитетом. |
| Public and private contributions are combined in many ways. | Общественные и частные вклады объединены во многих отношениях. |
| They were eventually combined and released as 1974's The Best of Ian and Sylvia. | Ни один из альбомов Columbia хорошо не продавался, и в 1974 году они были объединены и выпущены под названием The best of Ian and Sylvia. |
| In 1971, the three schools were combined into one. | В 1971 году эти три вакцины были объединены в одну. |
| The balconies are combined vertically and horizontally in the composition. | Балконы объединены между собой по вертикали и горизонтали в композиции. |
| The regiments of the division were combined into three brigades. | Полки дивизии были объединены в три бригады. |
| There were several gardens initially, which were combined into the new urban park. | Была создана цепочка садов, которые позже были объединены в первый городской сад. |
| As long as they are combined, the new AUSA - will use us against each other. | Пока они объединены, новый помощник прокурора будет использовать нас друг против друга. |