Английский - русский
Перевод слова Collected
Вариант перевода Собрали

Примеры в контексте "Collected - Собрали"

Примеры: Collected - Собрали
To date, $1.1 million in savings has been collected by community self-help groups and $7 million was disbursed to community development councils to generate loans in nine provinces. На сегодняшний день общественные группы самопомощи собрали 1,1 млн. долл. США, а общественные советы развития получили 7 млн. долл. США на кредитные услуги населению в девяти провинциях.
As part of their efforts to improve programming for girls, several United Nations entities conducted research and collected data on the forms and contexts of marriage of the girl child. В рамках своей работы по улучшению программ, осуществляемых в интересах девочек, несколько органов системы Организации Объединенных Наций провели исследования и собрали данные о формах и условиях браков девочек.
Government departments do not properly deposit what they have collected, which instead has been misused and fallen into the pockets of a few individuals правительственные ведомства не депонируют надлежащим образом то, что они собрали, вместо чего собранные поступления используются не по назначению и попадают в карманы нескольких физических лиц
Between 15 August and 31 December, Somali Police Force explosive ordnance disposal teams, trained by the United Nations Mine Action Service, identified and secured 15 improvised explosive devices and collected or disposed of 225 items of unexploded ordnance in Mogadishu and Baidoa. В период с 15 августа по 31 декабря бригады Полицейских сил Сомали по обезвреживанию боеприпасов, подготовленные Службой по вопросам деятельности, связанной с разминированием, обнаружили и обезвредили 15 самодельных взрывных устройств и собрали или обезвредили 225 единиц неразорвавшихся боеприпасов в Могадишо и Байдабо.
Attention should be paid to fulfilment of obligations regarding funds allocated to date for employment programmes, and this particularly because from the end of war onwards, the employment bureaux of the Federation and Republika Srpska collected for the same purposes about KM 450 million. Следует уделять внимание выполнению обязательств по средствам, уже выделенным на программы трудоустройства, и это особенно связано с тем, что с окончания войны бюро трудоустройства Федерации и Республики Сербской собрали на эти цели около 450 млн.
The group collected and studied existing legislation on mercenarism in the Penal and Civil Codes of the CIS States and applied the methodological guidelines proposed by Mr. Ballesteros, as well as guidelines suggested by previous expert meetings convened by OHCHR. Разработчики собрали и изучили действующие правовые нормы, касающиеся наемничества, в уголовных и гражданских кодексах государств СНГ, и применили методические руководящие принципы, предложенные г-ном Бальестеросом, а также руководящие принципы, предложенные предыдущими совещаниями экспертов, проводившимися УВКПЧ.
(a) As of 9 January 1995, the Multinational Forces had collected (through confiscation or buy-back) a total of 20,345 weapons, including 5,853 grenades and 1,736 machine-guns; а) до 9 января 1995 года многонациональные силы собрали (путем конфискации или выкупа) в общей сложности 20345 единиц вооружения, в том числе 5853 гранаты и 1736 пулеметов;
(a) An examination of all those cases where the dispersion of prices is an indication that there are inconsistencies in the data collection, in the sense that different agencies collected different things. а) изучение всех тех случаев, когда разброс цен свидетельствует о противоречивости собранных данных в том смысле, что различные учреждения собрали различные данные.
Mandate holders collected comments on their draft revised manual and are now working to integrate these comments into a revised version of the Manual, while taking account of the provisions of the newly adopted Code of Conduct for Special Procedures Mandate Holders of the Human Rights Council. Мандатарии собрали замечания в отношении их проекта пересмотренного руководства и в настоящее время работают над включением этих замечаний в пересмотренный вариант руководства с учетом положений недавно принятого Кодекса поведения для мандатариев специальных процедур Совета по правам человека.
Except that C.S.U. Collected them before either of you arrived. Только криминалисты собрали отпечатки до того, как вы приехали.
S.I.D. Collected lots of DNA samples, but they'll take time to run. Криминалисты собрали множество образцов ДНК, но потребуется время, чтобы всё проверить.
Have you collected some money? Вы собрали немного денег? забрал из копилки?
We have collected only ripe fruit. Мы собрали только спелые фрукты.
These things we've collected, Те предметы, которые мы собрали...
You've collected quite a few artifacts. Вы собрали довольно много артефактов.
You've collected quite a few artifacts. Вы собрали достаточно артефактов.
We've collected the rest of the grenade fragments. Мы собрали все фрагменты гранаты.
We've collected this among friends. Мы собрали это среди друзей.
That's why we collected their DNA. Поэтому мы собрали их ДНК
You've collected 10 Canadian coins! Вы собрали 10 канадских монеток!
We ve collected 62 days. Мы собрали 62 дня.
We have collected nearly 300 pounds. Мы собрали 300 фунтов!
We collected over 6,000 messages. Мы собрали более 6000 сообщений.
But we collected everything up. Но мы же все собрали.
Have you collected some money? Вы собрали немного денег?