| Engineers collected spring water in chutes and passed these chutes through storage facilities. | Инженеры собрали родниковую воду в желоба и пропустили эти желоба сквозь складские помещения. |
| There, the Cossacks built a fort and collected a yasak consisting of sable, red and silver fox fur. | Там, казаки построили форт и собрали ясак, состоящий из меха соболя, красной и чёрно-бурых лисиц. |
| Our parish collected $215 in order to help this worthy cause. | Мы собрали $215, чтобы помочь этому важному делу. |
| During 1924 - 1930 Soviet researchers collected about 60 thousand dialect words. | В течение 1924-1930 годов советские исследователи собрали около 60 тысяч диалектных слов. |
| OSC database - we have collected data for 20 necessary specialists who services you can use. | База данных OSC - мы собрали данные 20-и нужных специалистов, услугами которых вы уже можно пользоваться. |
| We collected silicate from a comet in the Podaris sector. | Мы собрали силикаты с кометы в секторе Подари. |
| We collected a lot of intel on Jones. | Мы собрали много информации на Джонса. |
| It's full of things we collected for you. | Там много вещей, которые мы собрали для тебя. |
| So far, we've already collected lice and hookworms. | На данный момент мы уже собрали вшей и глистов. |
| You'll start to recognize these things from what we've collected before. | Вы узнаете отдельные вещи, которые мы собрали раньше. |
| I heard they collected three different kinds of casings from one gun. | Я слышал, что они собрали три различных типа гильз от одной пушки. |
| And the evidence that we've collected is leading us to that of a human person. | И улики, которые мы собрали, указывают на этого человека. |
| We collected hundreds of gallons of rainwater. | Мы собрали сотни галлонов дождевой воды. |
| We could destroy an entire relationship with the information we've collected. | Мы можем разрушить целые отношения с информацией, которую мы собрали. |
| And, detective Sanchez, let's go through everything that the S.I.D. collected from the crime scene. | И, детектив Санчез, достаньте все, что собрали криминалисты на месте преступления. |
| I want to see all the evidence we collected from the cemetery. | Я хочу увидеть все улики, которые мы собрали с кладбища. |
| Because this was when and where we humans first collected seriously and systematically the knowledge of the world. | Потому что это было то время и место, когда мы, люди, впервые систематически и серьезно собрали знания мира. |
| And we sell everything we've collected. | А потом мы продадим все, что собрали. |
| To date, the multinational force has collected over 4,000 weapons of all types. | По состоянию на сегодняшний день многонациональные силы собрали свыше 4000 единиц оружия всех видов. |
| Members of the mission interacted with various Haitian actors and collected updated information regarding central aspects of the present situation in the country. | Члены миссии взаимодействовали с различными действующими лицами в Гаити и собрали обновленную информацию об основных аспектах нынешней ситуации в стране. |
| The team members collected first-hand evidence in various locations in the country. | Члены группы собрали в различных районах страны свидетельские показания очевидцев. |
| Local members of New Humanity provided humanitarian services and funding while members abroad collected large sums of money to support their efforts. | Местные члены организации «Новое человечество» оказывали гуманитарную помощь и предоставляли финансовые средства, в то время как члены, находящиеся за границей, собрали крупные суммы денег в поддержку их усилий. |
| Staff also collected data on compliance by the relevant concessionaires with the Land Law of 2001 and the terms of the contracts. | Сотрудники также собрали информацию о соблюдении соответствующими концессионерами Закона о земле 2001 года и условий контрактов. |
| The co-prosecutors collected over 450,000 pages of documentary evidence and deployed electronic systems to assist them in managing and analysing this evidence. | Сообвинители собрали свыше 450000 страниц документальных доказательств и начали применять электронные системы, которые помогают им работать с этими доказательствами и анализировать их. |
| Pilot projects on computerized municipal information systems were organized in 1994/95 (local authorities collected data from 38 enterprises) and are planned for 2001. | В 1994/95 году были организованы опытные проекты по автоматизированным муниципальным информационным системам (местные органы власти собрали данные, представленные 38 предприятиями), которые также планируется осуществлять в 2001 году. |