Английский - русский
Перевод слова Collected
Вариант перевода Собрала

Примеры в контексте "Collected - Собрала"

Примеры: Collected - Собрала
In order to test this hypothesis, the Commission has collected samples from 28 locations in Syria and Lebanon and plans to extend its collection of samples to other countries in the near future. Чтобы проверить это предположение, Комиссия собрала образцы из 28 районов в Сирии и Ливане и планирует распространить сбор образцов на другие страны в ближайшем будущем.
According to information provided to the independent expert by human rights defenders in Burundi, the judicial commission interviewed many people in the province of Muyinga and collected evidence on the circumstances of the disappearance and execution of the victims. Согласно информации, предоставленной независимому эксперту правозащитниками в Бурунди, судебная комиссия опросила множество людей в провинции Муйинга и собрала свидетельства, касающиеся обстоятельств исчезновения и казни жертв.
While the group collected cognitive data from qualitative interviews and analysed it along the same lines as the ESCAP project, their approach focused on the further development of question evaluation methodology and best practices in cognitive research methodology. Группа собрала когнитивные данные, полученные в ходе опросов по качественным аспектам, и провела анализ перечня аналогично тому, как это сделала ЭСКАТО, но ее подход был в большей степени ориентирован на дальнейшее развитие методов оценки вопросов и передовой практики когнитивных исследований.
Based on information provided during the review, the Monitoring Team has collected additional relevant information for over 400 list entries and has begun submitting list updates for consideration by the Committee in a systematic way. Опираясь на информацию, полученную в ходе обзора, Группа по наблюдению собрала дополнительные сведения, касающиеся более чем 400 позиций перечня, и начала систематически представлять на рассмотрение Комитета обновленную информацию по ним.
A team of claim intakers working in the West Bank has, as of 18 June 2010, collected 6,770 claim forms and over 50,000 supporting documents, which have been delivered to the Office of the Register of Damage in Vienna. Группа по приему требований, работающая на Западном берегу, к 18 июня 2010 года собрала 6770 форм требований и более 50000 подтверждающих документов, которые были переданы администрации Реестра ущерба в Вене.
From 13 to 21 June 2005, the mission, composed of four human rights officers and a security officer, was deployed to Kyrgyzstan where it conducted interviews with eyewitnesses and collected written testimonies about the events relating to the mission's mandate. С 13 по 21 июня 2005 года миссия, в состав которой входили четыре сотрудника по правам человека и один сотрудник службы безопасности, находилась в Кыргызстане, где она провела беседы с очевидцами и собрала письменные показания о событиях, связанных с мандатом миссии.
(c) collected replies to the questionnaire from 28 countries, 2 universities, 3 international organizations, 3 rail and 1 port organization and analysed them with help from the external consultant; с) собрала ответы на вопросник, поступившие из 28 стран, двух университетов, трех международных организаций, трех железнодорожных организаций и одной портовой организации, и проанализировала их с помощью внешнего консультанта;
But while this was going on, in 1982, I got a prize from the Lindbergh Foundation - their annual prize - and I had to prepare a paper on it, which collected all my varied thoughts and varied interests over the years. Пока всё это происходило, в 1982 году, я получил приз Фонда Чарльза Линдберга - ежегодный приз - и я должен был написать об этом статью, которая бы собрала воедино всё разнообразие моих мыслей и интересов за последние годы.
These figures are to be compared with the 25,000 weapons (for 75,000 ex-combatants) collected in Sierra Leone by UNAMSIL from 2000 to 2003 and the 19,000 weapons collected in Liberia during the period 1997-1999. В порядке сравнения следует отметить, что в 2000 - 2003 годах МООНСЛ собрала в Сьерра-Леоне 25000 единиц оружия (у 75000 бывших комбатантов), а в Либерии в период 1997 - 1999 годов было собрано 19000 единиц оружия.
Subsequent to the official period of disarmament and demobilization, UNOMIL collected 89 weapons and 244 pieces of ammunition while the ECOWAS Military Observer Group (ECOMOG) collected 3,750 assorted weapons and 152,500 pieces of ammunition. После завершения официального периода разоружения и демобилизации МНООНЛ собрала 89 единиц оружия и 244 единицы боеприпасов, а Группа военных наблюдателей ЭКОВАС (ЭКОМОГ) - 3750 единиц различного оружия и 152500 единиц боеприпасов.
(a) Albania reported that it has collected data and detailed statistics, disaggregated by age and gender, on the casualties from mines, cluster munitions and other unexploded ordnance. а) Албания сообщила, что она собрала данные и детальную статистику с разбивкой по возрасту и полу о потерях от мин, кассетных боеприпасов и других невзорвавшихся боеприпасов.
The Panel has collected various records and data to determine the extent of assets in Liberia and has provided this information to the Government of Liberia so that the Government can act in accordance with resolution 1532. Группа собрала большой объем информации и данных для определения объема активов в Либерии и представила эту информацию правительству Либерии, с тем чтобы оно могло принять меры в соответствии с резолюцией 1532.
The Action Team on the Management of Natural Resources has collected success stories from all parts of the world concerning the use of space science and technology and their applications in enhancing natural resource management and a compendium of those stories will be its principal product. Инициативная группа по рациональному использованию природных ресурсов собрала во всех регионах мира примеры успешного использования космических науки, техники и прикладных разработок в целях более рационального использования природных ресурсов, и сборник таких примеров станет основным продуктом этой группы.
His organization had collected data on the number of illegal migrants from various sources, including the Ministry of Internal Affairs, the Ministry of Foreign Affairs, the International Organization for Migration and annual NGO reports. Его организация собрала сведения о численности незаконных мигрантов из различных источников, в том числе от министерства внутренних дел, министерства иностранных дел, Международной организации по миграции и из ежегодных докладов НПО.
The Commission has collected evidence from its interviews to date of a considerable number of links between the six cases, and between these cases and the Rafik Hariri case, from a number of different perspectives. На сегодняшний день Комиссия по результатам этих опросов собрала доказательства в отношении значительного числа связей между шестью делами, а также между этими делами и делом Рафика Харири с точки зрения целого ряда различных аспектов.
The Working Group collected factual data on the activities of private military and security companies in countries of the region and engaged in discussions on the regulation and status of such companies at the international level with the Government representatives. Рабочая группа собрала фактические данные о деятельности частных военных и охранных компаний в странах региона и приняла участие в обсуждении с представителями правительств вопроса о регулировании деятельности и статусе таких компаний на международном уровне.
Collected a total of 1,529 memoranda from communities and associations across the country; собрала в общей сложности 1529 сообщений, поступивших от общин и ассоциаций по всей стране;
I've collected a range of different medicines. Я собрала разные лекарства.
So Shinako collected them. Так что их собрала Шинако.
You've collected a lot of money Ты собрала много денег.
About the spirits you've collected. О душах, которые собрала.
I feel as though I'd, I'd collected a whole shelf full of bottles. Кажется, я собрала бы целую полку флаконов.
I've collected quite a lot of stuff in my time. В свое время я много чего собрала.
In November 2012, the Argo profiling float network collected its one millionth profile of vertical temperature and salinity. В ноябре 2012 года система профилирующих буев «Арго» собрала свой миллионный профиль вертикали температур и солености.
In 2005, FOCSIV collected more than 50,000 signatures and the online adhesion of 3,238 campaign supporters. В 2005 году Федерация собрала более 50000 подписей и с помощью Интернета мобилизовала на поддержку кампании 3238 сторонников.