Английский - русский
Перевод слова Collected
Вариант перевода Собрала

Примеры в контексте "Collected - Собрала"

Примеры: Collected - Собрала
It collected useful information in Switzerland and had some contacts inside Germany. Группа Радо собрала множество полезных сведений в Швейцарии, а также имела некоторые контакты в Германии.
Which I collected while you slept. И я их собрала, пока вы спали.
She collected their secrets like weapons, for one day she would escape and - Она собрала все их секреты, как оружие Однажды она сбежит
Well, I have collected almost every back issue of the Ghost River Chronicle. Ж: Я собрала Ж: почти все номера "Хроник реки Гоуст".
To date, the Commission has collected over 7,500 statements from all target groups, including women, children and ex-combatants, in addition to some 1,300 testimonies collected earlier by a preliminary "mapping project" conducted by a consultant recruited by OHCHR. До настоящего времени Комиссия собрала свыше 7500 заявлений от представителей всех целевых групп, включая женщин, детей и бывших комбатантов, в дополнение к приблизительно 1300 свидетельским показаниям, собранным ранее в рамках предварительного проекта по составлению карт затронутых районов, осуществлявшегося консультантом, нанятым УВКПЧ.
A Civil Affairs team undertook a mission to Zepa from 25 to 30 July and collected the following information concerning the fate of men of military age. В период с 25 по 30 июля Группа по гражданским вопросам совершила поездку в Жепу, в ходе которой она собрала следующую информацию о судьбе мужчин призывного возраста.
It discussed, on the basis of a paper presented by its Chairman, the possible content of a verification regime and collected text elements for a rolling text. На основе документа, представленного ее Председателем, она обсудила возможное содержание режима проверки и собрала текстовые элементы для "переходящего текста".
The Group collected and assessed the fullest possible range of relevant information and research materials and prepared a questionnaire on matters related to ammunition for small arms and light weapons and to explosives. Группа собрала и проанализировала максимально возможный объем соответствующей информации и исследовательских материалов и подготовила вопросник по вопросам, связанным с боеприпасами стрелкового оружия и легких вооружений и взрывчатыми веществами.
To date, ECOMOG has collected some 515 assorted rifles and 47 sub-machine-guns, as well as other small arms and ammunition. К настоящему времени ЭКОМОГ собрала 515 винтовок различных образцов и 47 автоматов, а также другое стрелковое оружие и боеприпасы.
The Office has collected evidence from a wide range of sources, thoroughly investigating incriminating and exonerating facts in an equal, independent and impartial manner. Наша Канцелярия собрала доказательства из широкого круга источников, тщательно расследуя на равной, независимой и беспристрастной основе как инкриминирующие обстоятельства, так и обстоятельства, освобождающие от ответственности.
UNMIL also collected 22 tons of arms and ammunition that had been illegally imported by former President Charles Taylor but were seized by ECOMIL at Robertsfield Airport. МООНЛ собрала также 22 тонны оружия и боеприпасов, которые были незаконно импортированы бывшим президентом Чарльзом Тейлором, но арестованы ЭКОМИЛ в аэропорту Робертсфилд.
Similarly, in 2001, Latvia collected and stored 1750 tons of pesticides, including 172 tons of DDT-containing products. Точно также в 2001 году Латвия собрала и отправила на склады 1750 тонн пестицидов, в том числе 172 тонны ДДТ-содержащей продукции.
In accordance with its mandate to facilitate communication among States Parties, the ISU collected details of national points of contact for the Convention. В соответствии со своим мандатом облегчать контакты среди государств-участников, ГИП собрала сведения о национальных контактных пунктах по Конвенции.
It has collected and destroyed tens of thousands of weapons and encouraged authorities in countries emerging from crisis to destroy tons of ammunition and explosives used in conflict. Она собрала и уничтожила десятки тысяч единиц оружия и призвала власти стран, переживших кризисную ситуацию, уничтожить тонны боеприпасов и взрывчатых веществ, которые применялись в ходе конфликта.
ECLAC has collected data on women in non-remunerated activities, disaggregated by rural and urban areas, in 17 countries. ЭКЛАК собрала информацию по вопросу о женщинах, которые занимаются неоплачиваемым трудом, с разбивкой по сельским и городским районам в 17 странах.
The Group has also collected evidence that Lieutenant Colonel Zimurinda, currently FARDC brigade commander based in Ngungu, refuses to separate children under his command. Группа также собрала доказательства того, что подполковник Зимуринда, в настоящее время командующий бригадой ВСДРК, дислоцированной в Нгунгу, отказывается отпустить детей, находящихся под его командованием.
Specifically, the Panel collected data on both formal, licensed activities and informal, unlicensed activities occurring in the resource rich areas of Liberia. В частности, Группа собрала данные как об официальной, лицензированной деятельности, так и о неофициальной, нелицензированной деятельности, осуществляемой в богатых ресурсами районах Либерии.
As previously reported, the Guam Ancestral Lands Commission has collected about $400,000 from leases and licences to compensate original landowners who will never recover their land. Как сообщалось в предыдущих докладах, Комиссия Гуама по исконным землям собрала сумму в размере около 400000 долл. США в виде доходов от аренды и лицензионных платежей в целях выплаты компенсации первоначальным владельцам, которые никогда не смогут получить свои земли назад.
The delegation collected witness accounts and documents indicating that, whatever the precautions taken, a large number of unarmed civilians had been killed. Делегация собрала рассказы очевидцев и документы, свидетельствующие о том, что вне зависимости от принятых мер предосторожности было убито множество безоружных мирных жителей.
A recent scientific expedition, in 2006, collected field data throughout the Pacific Ocean and verified earlier predictive models regarding the rate of acidification. Проведенная в 2006 году научная экспедиция собрала данные по всему Тихому океану и проверила ранее разработанные модели, касающиеся темпов закисления.
The Board also collected comments from certain staff who had been implicated and most of whom had been cleared by the Procurement Task Force. Кроме того, Комиссия собрала мнения некоторых причастных к этим делам сотрудников, большинство из которых были оправданы ЦГЗД.
BAPS collected 5,000 pairs of shoes from which to raise funds for UNICEF efforts to fight the ravages of HIV/AIDS, specifically through an orphanage in Malawi. БШАП собрала 5000 пар обуви, средства от продажи которой пойдут на поддержку усилий ЮНИСЕФ по борьбе с ВИЧ/СПИДом, в частности, финансирование сиротского приюта в Малави.
The Panel also collected evidence of the supply of replacement aircraft engines in Darfur for a Sudanese air force Mi-8 transport helicopter based at El-Fasher airport in Northern Darfur. Группа также собрала данные о поставке запасных авиационных двигателей в Дарфур для транспортного вертолета «Ми8» суданских военно-воздушных сил, находящегося в аэропорту Эль-Фашира в Северном Дарфуре.
UNMIK collected, cross-checked and reported information on 127 serious incidents affecting minority communities. This represents a decrease of 46 cases compared to the previous reporting period МООНК собрала, проверила и представила информация о 127 серьезных инцидентах, затрагивающих общины меньшинств, что свидетельствует о сокращении числа инцидентов на 46 по сравнению с предыдущим отчетным периодом
The petition collected over 13,000 signatures, and those were handed to the Office of the Secretary-General by the leaders of the Geneva and New York staff unions. Петиция собрала более 13000 подписей, которые были переданы в Канцелярию Генерального секретаря руководителями союзов персонала в Женеве и в Нью-Йорке.