It is apparent that functional mechanisms for inter-sectoral collaboration are weak or even absent in most countries. |
Очевидно, что функциональные механизмы совместной работы между секторами в большинстве стран ослаблены или даже отсутствуют. |
The WTO also stressed the need and importance of continued collaboration and cooperation in order to avoid a duplication of effort. |
ВТО также подчеркивала необходимость и важность дальнейшей совместной работы и сотрудничества, с тем чтобы избегать дублирования работы. |
There is a sharing of guidelines on audit approaches and collaboration on methodologies for risk assessment in developing audit strategies and work plans. |
Осуществляется обмен информацией о руководящих принципах в отношении используемых при проверках подходов и совместной деятельности по методологиям оценки рисков при разработке стратегий ревизии и планов работы. |
The decade of cooperation between UNFPA and Mongolia has laid a solid foundation for future collaboration. |
Десятилетие сотрудничества между ЮНФПА и Монголией заложило прочную основу для будущей совместной работы. |
In this regard, we highlight the potential contributions of inter-city cooperation and collaboration, especially in infrastructural projects of regional impact. |
В этой связи мы подчеркиваем потенциальный вклад межгородского сотрудничества и совместной деятельности, прежде всего в проектах в области инфраструктуры, осуществляемых в региональных масштабах. |
These joint research working groups will then be in a position to apply for appropriate funding for research and scholarly collaboration from intergovernmental organizations. |
Эти объединенные научно-исследовательские рабочие группы смогут обращаться с просьбами о необходимом финансировании совместной научно-исследовательской деятельности к межправительственным организациям. |
The Community's activities fall into three areas: a web-based forum for knowledge-sharing and collaboration, face-to-face events, and in-country interventions. |
Деятельность Сообщества можно разбить на три направления: основанный на Интернете форум для обмена знаниями и совместной работы, очные мероприятия и меры поддержки на местах. |
UNDP lacks the requisite institutional platform to support collaboration, knowledge-sharing, communication and networking with external development partners. |
ПРООН не имеет необходимой институциональной платформы для поддержки совместной работы, обмена знаниями, коммуникации и поддержания связей с внешними партнерами в области развития. |
This collaboration addressed the scope of permitted political activities on the part of staff in light of their obligations as international civil servants. |
В результате этой совместной работы были установлены рамки разрешенной политической деятельности для персонала в свете их обязанностей как международных гражданских служащих. |
Commercial collaboration software providing a suite of tools to share information and manage activities within and between groups. |
Коммерческое программное обеспечение для ведения совместной работы, обеспечивающее комплекс инструментов для обмена информацией и управления деятельностью внутри групп и между ними. |
The collaboration tools will allow teams to plan, collaborate, strategize, and make informed decisions. |
Инструменты совместной работы позволят группам планировать, сотрудничать, разрабатывать стратегии и принимать взвешенные решения на основе имеющейся информации. |
The Board also appreciated the opportunities for collaboration premised on the existing cooperation with civil society organizations and tertiary institutions and universities. |
Совет также с удовлетворением отметил большие возможности для совместной работы, которые открывает сотрудничество с общественными объединениями, вузами и научными учреждениями. |
Undue competition for extrabudgetary resources thwarted inter-agency collaboration and cooperation. |
Ненужное соперничество за получение внебюджетного финансирования препятствует сотрудничеству между учреждениями и их совместной работе. |
Tough Guys was their final collaboration. |
Фильм «Крутые парни» был их последней совместной работой. |
1 Preliminary data requiring further collaboration. |
1 Предварительные данные, требующие дальнейшей совместной доработки. |
Moreover, the European Union joint programming policy required multi-annual collaboration at the country level under the leadership of partner countries. |
Кроме того, в соответствии с совместной политикой программирования Европейской комиссии на страновом уровне необходимо поддерживать многолетнее сотрудничество под руководством стран-партнеров. |
He also entered into a collaboration agreement to formalize and strengthen the existing cooperation with the Joint IDP Profiling Service. |
Кроме того, он заключил соглашение о сотрудничестве с Совместной межучрежденческой службой по профилированию внутренне перемещенных лиц, с тем чтобы официально оформить и укрепить уже налаженное взаимодействие. |
OHCHR continued to strengthen its collaboration with the African Union on joint activities with its human rights mechanisms. |
УВКПЧ продолжало укреплять взаимодействие с Африканским союзом в плане совместной деятельности с его правозащитными механизмами. |
With funding from the Peacebuilding Fund, the Peacebuilding Commission will support this collaboration through exchanges between countries with experience in reconciliation processes and with Liberia. |
При условии финансирования из Фонда миростроительства Комиссия по миростроительству окажет поддержку в налаживании совместной работы путем организации серии обменов между странами, обладающими опытом в вопросах примирения, и Либерией. |
The workshop was conducted in close collaboration with the Joint UNECE Task Force on Environmental Indicators. |
Рабочее совещание проводилось в тесном сотрудничестве с Совместной целевой группой по экологическим показателям ЕЭК ООН. |
It is therefore essential to emphasize the joint responsibility of each member of the collaboration to ensure its correct development. |
Поэтому необходимо сделать упор на совместной ответственности всех участников взаимодействия как условии его развития в правильном направлении. |
UNICEF and UNHCR issued joint guidance on field-level collaboration including standardized letters of understanding for cooperation and joint work planning at the sector level. |
ЮНИСЕФ и УВКБ выпустили совместные руководящие принципы сотрудничества на местном уровне, включающие типовые меморандумы о взаимопонимании в отношении сотрудничества и планирования совместной деятельности на секторальном уровне. |
The meeting was particularly appreciative of the collaboration between the APELL programme and the Joint UNEP/OCHA Environment Unit. |
Совещание выразило особенную признательность за сотрудничество между программой АПЕЛЛ и Совместной группой по окружающей среде ЮНЕП/УКГД. |
Finally, regarding performance appraisal, there must be an incentive system to promote interaction, collaboration and linked activities. |
Наконец, что касается аттестации, то должна быть разработана система поощрений для развития взаимодействия, сотрудничества и совместной работы. |
It is the band's first collaboration with producer Danger Mouse. |
Альбом является третьей совместной работой с американским продюсером Danger Mouse. |