After the 1984 merger of the Jones and Laughlin Steel Company subsidiary with Republic Steel Corporation, the company continued to exist primarily as a steel producer, renaming itself LTV Steel, and moved its headquarters to Cleveland, Ohio in 1993. |
После слияния 1984 года дочерней металлургической компании J & L Steel с корпорацией Republic Steel, компания продолжала существовать в первую очередь как производитель стали, переименовавшись в LTV Steel, и переместив свою штаб-квартиру в Кливленд в 1993 году. |
doesn't take your breath away, then I think you'd better move to Cleveland for a while. |
не удивит вас, тогда я думаю, что вам было бы лучше переехать в Кливленд на какое-то время. |
I, Cleveland, in the spirit of making our union greater and our love stronger, do solemnly vow the following: |
Я, Кливленд, с душой, которая делает наш союз прочнее и нашу любовь сильнее, торжественно клянусь следующему: |
Cleveland was the third of only five presidents to win re-election with a smaller percentage of the popular vote than in previous elections, although in the two prior such incidents - James Madison in 1812 and Andrew Jackson in 1832 - not all states held popular elections. |
Кливленд был третьим из пяти президентов, которые выиграли переизбрание с меньшим процентом голосов, чем на предыдущих выборах, хотя в двух предыдущих таких случаях - Джеймс Мэдисон в 1812 году и Эндрю Джексон в 1832 году- не все штаты провели народные выборы. |
Because you know that Cleveland was in the works way before this Disney business, and I need to know if there's a problem with the committee, I have you to defend me. |
Потому что ты знаешь, что Кливленд появился на много раньше, чем вся эта история с "Диснеем" и мне нужно знать, что если с комитетом возникнут проблемы, то ты меня защитишь. |
Cleveland, you do realize that if you got that promotion, you could do all that stuff yourself, and make even more money in the process. |
Кливленд, ты понимаешь, что если бы ты получил это повышение, ты мог бы сделать все это сам, и поднять намного больше денег в итоге. |
So we'll, kick it off in Nashville at the Ryman, overnight on to Raleigh, then Richmond, D.C., Baltimore, Philly, two nights in New York at the beacon, and then Boston, Syracuse, Cleveland. |
Так, начнём мы с Нэшвилла, выступим на Райман, продолжим в Роли, затем Ричмонд, Округ Колумбия, Балтимор, Филадельфия, два вечера в Нью-Йорке в Биконе, ну и потом Бостон, Сиракьюс, Кливленд. |
He was also made Viscount Macmillan of Ovenden, of Chelwood Gate in the County of East Sussex and of Stockton-on-Tees in the County of Cleveland, at the same time, also in the Peerage of the United Kingdom. |
Он также был сделан виконтом Макмилланом из Овендена, Челвуд-Гейта в графстве Восточный Суссекс и Стоктон-он-Тиса в графстве Кливленд, одновременно, и также в звании пэра Соединенного Королевства. |
The franchise won three NFL championships, and is the only one to win championships representing three different cities (Cleveland in 1945, Los Angeles in 1951, and St. Louis in 1999). |
Франшиза Рэмс выиграла три чемпионата НФЛ и является единственной, которая выигрывала чемпионат, представляя три разных города (Кливленд в 1945 году, Лос-Анджелес в 1951 году и Сент-Луис в 1999 году). |
Following his release, he did some commentary for radio station WTMV, assisted the Cleveland Indians in spring training in 1947, and became a TV announcer for Chicago Cubs games in 1949. |
После увольнения он некоторое время работал радиокомментатором на WTMV, работал в «Кливленд Индианс» в 1947 году на весенних тренировках и был телекомментатором на играх «Чикаго Кабс» в 1949 году. |
"I, Cleveland" - good start - "being of sound mind..." |
"Я, Кливленд" - хорошее начало. "существуя по зову разума" |
Ms. Cleveland emphasized that the protections in the International Covenant on Civil and Political Rights applied to persons otherwise subject to the jurisdiction of a State, as recognized by the International Court of Justice and the Human Rights Committee. |
Г-жа Кливленд подчеркнула, что меры защиты, предусмотренные в Международном пакте о гражданских и политических правах, применяются в отношении лиц, на которых в ином отношении распространяется юрисдикция государства, как это было признано Международным Судом и Международным комитетом по правам человека. |
Ms. Cleveland explained that cyber activity transcended territory, that digital surveillance could involve the minimal exercise of physical control by the State over a person or territory and could involve action in one location that had an impact upon a person in another. |
Г-жа Кливленд пояснила, что киберактивность выходит за границы территорий, что контроль цифровой среды может быть связан с минимальным физическим контролем со стороны государства над лицом или территорией и может быть связан с действиями в одном месте, которые затрагивают человека, находящегося в другом месте. |
In the UK, the main plants were as follows: Billingham (in Stockton-on-Tees) and Wilton (in present-day Redcar and Cleveland): ICI used the Billingham site to manufacture fertilisers in the 1920s and went on to produce plastics at Billingham in 1934. |
В Великобритании главные заводы были расположены следующим образом: Billingham (в Стоктоне-он-Тис) и Вильтон (в настоящем моменте Redcar и Кливленд): ICI использовал сайт, чтобы произвести удобрения в 1920-х и продолжал производить пластмассы в Billingham в 1934. |
Advisors warned that such statements might alienate potential supporters in the South and West and risk his chances for the nomination, but Cleveland felt that being right on the issue was more important than the nomination. |
Советники предупреждали, что такие заявления могут отчуждать потенциальных сторонников на Юге и Западе и рисковать его шансами на выдвижение, но Кливленд счел, что право на этот вопрос является более важным, чем выдвижение. |
After graduation, Hammond worked for several BBC radio stations, including Radio Cleveland, Radio York, Radio Cumbria, Radio Leeds, Radio Newcastle and Radio Lancashire, before auditioning for Top Gear. |
После окончания колледжа, он работал на нескольких радиостанциях, в том числе радио Кливленд, Радио-Йорк, Радио Кумбрия, Радио Лидс, Ньюкасл Радио и Радио Ланкашир, перед прослушиванием на Тор Gear. |
Cleveland and Peter may never be this close again in any given episode, but it's nice to have him back anyway. |
Питер и Кливленд может уже никогда не будут так близки в последующих эпизодах, так что, в любом случае, хорошо, что он вернулся.» |
In 1905, Chaney, then 22, met and married 16-year-old singer Cleva Creighton (Frances Cleveland Creighton) and in 1906, their only child, a son, Creighton Tull Chaney (later known as Lon Chaney Jr.) was born. |
Когда Чейни исполнилось 22 года, в 1905 году он познакомился и женился на шестнадцатилетней певице Клеве Крейтон (Фрэнсис Кливленд Крейтон), а в 1906 году у них родился единственный ребёнок, сын Крейтон Тулл Чейни (позже известный как Лон Чейни младший). |
The Green Line has four branches in the west: "B" (Boston College), "C" (Cleveland Circle), "D" (Riverside), and "E" (Heath Street). |
Зелёная линия имеет четыре разветвления в западной части: «В» (Бостонский колледж), «С» (Кливленд Секл), «D» (Риверсайд) и «E» (Хит-стрит). |
And then, when you are introduced to them, you're Uncle Alan, who's on his way back to Cleveland, and you don't have to remember his name because you'll never, ever see him again. |
А потом, когда вас знакомят, ты тот "Дядя Алан, который уже возвращается в Кливленд и тебе не нужно запоминать его имя потому что ты его больше никогда не увидишь." |
This is a tranq dart that should knock "old" you out for about six hours, which lines up perfectly for when you're going back, because not much was happening until Hartley attacked the Cleveland Dam that night, |
Этот дротик с транквилизатором должен отрубить "старого" тебя приблизительно на 6 часов, что идеально подходит для твоего возвращения обратно, потому что ничего важного не произойдёт до тех пор, пока Хартли не нападёт на дамбу Кливленд той ночью, |
I mean, I'm just saying, you said you don't really like Cleveland, so, like, where do you like to go hang out where you, like, have fun? |
Я имею в виду, я просто говорю, вы сказали, что не очень нравится Кливленд, так, как, куда вы хотите отправиться тусоваться где вы, как, весело провести время? |
But he left me for the ty of cleveland. |
Валентина я познакомилась с Флойдом, но он удрал от меня в Кливленд. |
Join the boston p.D., and then you have to move to phoenix And then cleveland, and then you're back here? |
Я перевелась бы в Бостонское управление, а ты тем временем уехал бы в Феникс, потом в Кливленд, потом снова сюда? |
Give him 8-to-5 on Cleveland. |
Дай ему 8 к 5ти на Кливленд. |