Английский - русский
Перевод слова Cleveland
Вариант перевода Кливленд

Примеры в контексте "Cleveland - Кливленд"

Примеры: Cleveland - Кливленд
My name is Cleveland Brown Jr., and I'm here to recruit you! Меня зовут Кливленд Браун джуниор, и я здесь, чтобы вести пропаганду!
Well, it's Cleveland, and then Boston, then New York, Trenton, Philly. Ну, сначала Кливленд, потом Бостон, а потом Нью-Йорк, Трентон, Филадельфия.
Cleveland helped me see that our entire relationship has been you doing whatever you want and me cleaning up the mess. Кливленд помог мне увидел, что наши отношения заключаются в том, что ты творишь беспредел, а я привожу все в порядок.
The sooner we finish, the sooner this truck gets to Cleveland. Чем скорее закончим, тем скорее уедем в Кливленд.
Look, Cleveland, I'm sorry, but I've learned that to make it as a rap star, you have to make wildly irrational decisions without even thinking about it. Слушай, Кливленд, мне очень жаль. но я узнал, сто могу это сделать, как реп звезда, ты делаешь дико иррациональное решение даже без раздумий.
Cleveland, we're still going to State, right? Кливленд, но мы же ещё играем в первенстве штата?
After stints with the Los Angeles Dodgers and Minnesota Twins, he made brief returns to Cleveland and Philadelphia before ending his career with the Baltimore Orioles. Позже он выступал за «Лос-Анджелес Доджерс» и «Миннесоту Твинс», затем ненадолго вернулся в Кливленд и Филадельфию, а закончил профессиональную карьеру в «Балтимор Ориолс».
With regard to proportionality, Ms. Cleveland noted that a measure should be proportionate to the significance of the interests at stake: the interest of the State in pursuing the measure and the privacy interest of the individual. По поводу соразмерности г-жа Кливленд отметила, что любая мера должна быть соразмерна значению затрагиваемых интересов: интереса государства по осуществлению данной меры и интереса личности в неприкосновенности частной жизни.
You know, they'll probably put you somewhere, like, you know, in Cleveland...,... or Arizona, you know, somewhere safe. Ну, знаешь, перевезут тебя куда-нибудь, там, в Кливленд Или в Аризону, короче, в безопасное место.
In the parts of the United States that contain the modern cities of Cleveland, Detroit, New York, in the northern tier, this is the difference between a nice day and having a mile of ice over your head. В той части США, в которой находятся современные города Кливленд, Детройт, Нью-Йорк, в северной части, вот это - разница между погожим деньком и километром льда над головой.
"17, sir," you hear that, Cleveland? "17, сэр" Слыхал, Кливленд?
These new large cities were not coastal port cities (like New York, Boston, and Philadelphia) but laid inland along new transportation routes (like Denver, Chicago, and Cleveland). В отличие от старых портовых городов (Нью-Йорк, Бостон, Филадельфия) они находились внутри страны на пересечении транспортных путей (Денвер, Чикаго, Кливленд).
George Cleveland, the "Old Man" in the opening scenes of Courage of Lassie would become the star of the 1954 television series Lassie. Джордж Кливленд, «Старик» в начальной сцене фильма «Храбрость Лесси», стал звездой телесериала 1954 Лесси.
It was published in the 1911 edition of Industrial Worker (The International Publishing Co., Cleveland, Ohio, U.S.), a newspaper of the Industrial Workers of the World, and attributed to "Nedeljkovich, Brashich, & Kuharich". Она была опубликована в газете Индустриальных рабочих мира Industrial Worker (The International Publishing Co., Кливленд, Огайо, США) в 1911 году и атрибутирована «Недельковичу, Брашичу и Кухаричу».
While the Northeast was rapidly urbanizing, and urban centers such as Cleveland, Cincinnati, and Chicago were rapidly growing in the Midwest, the South remained overwhelmingly rural. В то время как на Севере и Среднем Западе происходила урбанизация, и росли новые города: Чикаго, Цинциннати, Кливленд, - Юг оставался аграрным.
The ICRC regional delegation for the United States of America and Canada, together with Case Western Reserve University (Cleveland, Ohio, United States of America), organized a seminar aimed at soliciting the views of experts on the relevant legal and practical issues. Региональная делегация МККК в Соединенных Штатах Америки и Канаде совместно с Университетом Кейс Вестерн Резерв (Кливленд, штат Огайо, Соединенные Штаты Америки) организовала семинар для ознакомления с мнениями экспертов по актуальным правовым и практическим вопросам.
I'm sorry, Cleveland, what the hell is that Toronto Raptors hat? Прости, Кливленд, что за прикол с этой кепкой Торонто Рэпторс?
Cleveland, I've been doing some thinking lately about how much I miss you. Кливленд, я тут думала о том, как я скучаю по тебе!
I appreciate it, Cleveland, but I don't know if I can do it. Я ценю это, Кливленд, но не уверен, что смогу сделать это.
Cleveland, how many times do I have to tell you not to leave your baseball cards spread out all over our bed? Кливленд, сколько тебе можно говорить, чтобы ты не разбрасывал бейсбольные карточки по всей постели?
So, Cleveland and Lester, how does it feel to have your son and wife be the laughingstock of our town? Ну, Кливленд и Лестер, каково это, когда твой сын или жена стали посмешищем всего города?
Cleveland, six months before the federal government relocated me to Stoolbend, my dying sister turned to me and said, Кливленд, 6 месяцев назад федеральное правительство направило меня в Стулбенд, и моя умирающая сестра посмотрела на меня и сказала:
I saw you, when, 15 years ago, first, when you came to Cleveland, and then nine years ago again. Я видела вас, 15 лет назад, когда вы первый раз приезжали в Кливленд, и ещё 9 лет назад снова.
As of the 2000 census, three of its high schools (Cleveland, Lincoln and Wilson) were over 70% white, reflecting the overall population, while Jefferson High School was 87% non-white. По данным переписи населения 2000 года, три старшие школы города (Кливленд, Линкольн и Уилсон) имели более 70 % белых студентов, что соответствует общей структуре населения, в то время как школа Джефферсона (Jefferson High School) имела только 13 % студентов белой расы.
Several counties, such as Cumberland, Herefordshire, Rutland, Westmorland and Worcestershire, vanished from the administrative map, while new entities such as Avon, Cleveland, Cumbria and Humberside appeared, in addition to the six new metropolitan counties. Несколько административных графств, таких как Камберленд, Херефордшир, Ратленд, Уэстморленд и Вустершир, исчезли с административной карты, а в дополнение к шести новым метропольным графствам появились новые, такие как Эйвон, Кливленд, Камбрия и Хамберсайд.