I'm attending the American Gerontology Conference in Cleveland. | Я еду на "Американскую геронтологическую конференцию" в Кливленд. |
On July 13, 2009, Parker signed a two-year, $6 million deal with the LeBron James-led Cleveland Cavaliers, a team that had reached the 2007 NBA Finals and 2009 Conference Finals. | 13 июля 2009 года Паркер подписал двухлетний контракт стоимостью 6 млн долларов с командой «Кливленд Кавальерс», которая в 2007 году дошла до финала НБА, а в 2009 году до финала конференции. |
You're not going to the Cleveland. | Ты не поедешь в Кливленд! |
There's no score, Cleveland. | Это не соревнование, Кливленд. |
I'd like to introduce the newest member of the CBAA family, Cleveland Brown! | Я хочу представить вам нашего нового активиста из местной Христианской ячейки, Кливленд Браун! |
The only thing you need to bring to Cleveland is this. | В Кливленде тебе понадобится только это. |
We've gathered certain things from our wiretap in Cleveland. | Мы накопили определенные материалы с нашей прослушки в Кливленде. |
His relatives in Cleveland have been notified. | Его родственникам в Кливленде сообщили. |
[Laughter] I'm in a comedy club in Cleveland. | И я в комедийном клубе в Кливленде. |
We'll do our best here in Cleveland to try to spread the word. | Здесь, в Кливленде, мы слелаем всё возможное, чтобы распространить информацию. |
She was the interior decorator for both the Cleveland and Taft Administrations. | Она была дизайнером интерьера обеих администраций Кливленда и администрации Тафта. |
Beckman sold the unprofitable Shockley Labs to investors from Cleveland. | Бекман продал убыточную Shockley инвесторам из Кливленда. |
This train is carrying jobs out of Cleveland | Этот поезд увозит рабочие места из Кливленда... |
You know, Donna, your abrupt departure facilitated - which means "led to" - a breakthrough with Cleveland. | Вы знаете, Донна, внезапное желание облегчиться привело к прорыву у Кливленда. |
The Cleveland Show 4x20 Of Lice and Men Original Air Date on May 5, 2013 | Шоу Кливленда 4 Сезон 20 Серия Парень и вши |
He lived just outside of Cleveland for the first six years of his life. | Он жил рядом с Кливлендом первые 6 лет своей жизни. |
What's the difference between Miami and Cleveland? | Какая разница между Майами и Кливлендом? |
Will report passing Cleveland. | Выйдем на связь, пролетая над Кливлендом. |
There has been a bit of a glitch with Cleveland. | С Кливлендом произошла небольшая заминка. |
If we can get her back with Cleveland, Carolyn's all yours. | Если её связти с Кливлендом, то Каролина твоя! |
The specific name refers to the town of Cleveland, Utah. | Видовое название относится к городу Кливленду, штат Юта. |
Well, thanks to you, I lost her to Cleveland. | Благодаря тебе я её потерял Кливленду! |
Okay, then how about thank Cleveland for the 100 bucks I just won. | Ладно, тогда как насчет слава Кливленду за 100 баксов, которые я только что выиграл? |
Cleveland, Mort, Seamus, Adam West, Dr. Hartman, Bruce, | Кливленду, Морту, Шеймусу, Адаму Весту, доктору Хартману, Брюсу, |
On February 22, 1989, Cleveland was awarded a new MISL franchise, the Cleveland Crunch. | 22 февраля 1989 года Кливленду была выдана новая франшиза MISL, «Кливленд Кранч». |
Alex has done electives in microvascular surgery at Emory, Cleveland Clinic, Sunnybrook. | Алекс проводила факультативы по микрососудистой хирургии в Эмори, в Кливлендской Клинике, в Саннибрук. |
You must be Chris. Cardio resident at Cleveland, right? | А ты, должно быть, Крис, ординатор в Кливлендской клинике? |
Mr. Greene wants you to know he appreciates the fine job Cleveland P.D. Are doing. | Мистер Грин хотел бы, чтобы вы знали, как он ценит... отличную работу кливлендской полиции. |
In addition, the Government developed a comprehensive referral agreement with Cleveland Clinic in Fort Lauderdale in the United States with a view to containing the Territory's overseas medical referral costs. | Кроме того, правительство заключило с Кливлендской больницей в Форт-Лодердейле в Соединенных Штатах всеобъемлющее соглашение о направлениях к врачам-специалистам, с тем чтобы сократить расходы территории на направление пациентов к иностранным врачам-специалистам. |
The structural engineering was done by a Cleveland company, Osborn Engineering, which helped design League Park, Cleveland Municipal Stadium, "Old" Yankee Stadium and Fenway Park. | Проектирование несущей конструкции было проведено кливлендской компанией Osborn Engineering, которая помогала в строительстве кливлендского муниципального стадиона, старого «Янки-стэдиума» и «Фенуэей-парка». |
Sokoloff was the founding conductor and music director of the Cleveland Orchestra in 1918 where he remained until 1932. | Соколов был основателем и дирижёром и музыкальным руководителем Кливлендского оркестра в 1918 году, где он работал вплоть до 1932 года. |
Did you ever work in the Cleveland Park area? | вы когда-нибудь работали на территории Кливлендского парка? |
At six years old, he took violin lessons from Muriel Carmen (his aunt), a violinist of the Cleveland Orchestra. | В шесть лет берет уроки скрипки у своей тети Мэриэл Кармен (Muriel Carmen) - скрипача Кливлендского оркестра. |
His works are in the collections of the Art Institute of Chicago, the Boston Museum of Fine Arts, the New York Public Library, the Library of Congress, the Cleveland Museum of Art and Luther College. | Его работы находятся в коллекции Чикагского Художественного Института, Бостонского Музея Изобразительного Искусства, Нью-Йоркской Публичной библиотеки, Библиотеки Конгресса, Кливлендского Художественного Музея и Колледжа Лютера. |
Revised version of Opus Sinfonicum (1942; first version, 1933) wins first prize at this year's Cleveland Orchestra competition. | Переработанная версия «Симфонического опуса» (1942; первая версия 1933 г.) завоевывает первый приз конкурса Кливлендского оркестра. |
In 1996 when Cleveland County Council was abolished, the airport ownership was divided amongst local Borough Councils. | В 1996, когда Кливлендский Совет Графства был расформирован, собственность аэропорта была разделена среди нескольких Советов Округов. |
Alan E. London, Cleveland Clinic Foundation | Алан Э. Лондон, Кливлендский клинический фонд |
From 2009 to 2015, Trifonov studied with Sergei Babayan at the Cleveland Institute of Music. | В 2009 году Даниил Трифонов поступил в Кливлендский институт музыки (класс Сергея Бабаяна). |
You two, I believe it's the Cleveland Botanical gardens. | Для вас рай - Кливлендский ботанический сад. |
Wade Park is Cleveland's cultural center surrounded by the Cleveland Museum of Art, the Cleveland Museum of Natural History, the Western Reserve Historical Society and the Cleveland Botanical Garden. | Его окружают следующие сооружения: Кливлендский музей искусств, Кливлендский музей естествознания, Western Reserve Historical Society и Кливлендский ботанический сад. |
Hello, Story, my name is Cleveland. | Хорошо, Стори, меня зовут Кливлэнд. |
In that regard, Ms. Cleveland stressed that, as recognized by the Human Rights Committee, the principle of non-discrimination in article 2 of the International Covenant on Civil and Political Rights protected citizens and non-citizens alike. | В этой связи г-жа Кливлэнд подчеркнула, что, как признается Комитетом по правам человека, принцип недискриминации в статье 2 Международного пакта о гражданских и политических правах защищает как граждан, так и неграждан. |
I'm Cleveland Heep. | Я - Кливлэнд Хип. |
Cleveland... the Great Eatlon is coming. | Кливлэнд! Грэйт Ифлон приближается! |
The Keystone Cleveland Dam. | Дамба Кейстоун, Кливлэнд. |
Cleveland, I'm standing in front of you. | ливленд, € стою перед тобой. |
Cleveland, boy, are we glad to see you. | ливленд, друган, как мы рады, что ты вернулс€. |
Well, the baseball is the rock, this mitt is the skunk and Cleveland is Ernie. | ћ€ч - это камень, рука - скунс а ливленд - Ёрни, я не знаю. |
Is something wrong, Cleveland? | то-нибудь случилось, ливленд? |
What is it, Cleveland? | то конкретно, ливленд? |
Her older sister, Edith Blake Brown, was also an artist who taught at the Cleveland School of Art. | Старшая сестра Этель - Эдит Браун (англ. Edith Blake Brown), тоже была художницей и преподавала в колледже Cleveland School of Art. |
On August 31, 2007, podcasts by Max McGuire and Charlie Cleveland were released. | 31 августа 2007 года начал выпускаться подкаст Max McGuire и Charlie Cleveland, выпускался он нерегулярно. |
He later also wrote for the Cleveland Press and covered the World Series for the News-Bee and Press from 1907-1909. | Позже он писал для Cleveland Press и освещал Мировые серии с 1907 по 1909 год в News-Bee и Press. |
Circa 1925, Papé began to provide illustrations for Uncle Ray's Corner, a weekly children's column by Wisconsin writer Ramon Coffman that was syndicated in the United States by the Cleveland Plain Dealer. | Около 1925 начал рисовать иллюстрации для «Uncle Ray's Corner», еженедельной детской колонки висконсинского писателя Рамона Коффмана, печатавшейся в американской газете «Cleveland Plain Dealer». |
A contractual dispute between Cleveland Bridge, and its subcontractor, Hollandia, over staff led to Cleveland Bridge exiting the project in 2004, resulting in litigation between Cleveland Bridge and the main contractor Multiplex (see Brookfield Multiplex). | Однако спор по контракту между Cleveland Bridge и его субподрядчиком Hollandia привёл к выходу из проекта Cleveland Bridge в 2004 году в результате тяжбы между Cleveland Bridge и главным подрядчиком Brookfield Multiplex (англ.)русск... |
C. Hammond, 19 Cleveland Street . | Ч. Хэммонд, Кливленд-стрит, 19». |
Reviews of the novel were hostile; in a clear reference to the Cleveland Street scandal, one reviewer called it suitable for "none but outlawed noblemen and perverted telegraph boys". | Отзывы о романе были отрицательными; в нём ясно виделся намёк на скандал на Кливленд-стрит, и один рецензент назвал его пригодным только для «объявленной вне закона знати и извращённых телеграфных мальчишек». |
In Parliament, Labouchère indignantly described 19 Cleveland Street as "in no obscure thoroughfare, but nearly opposite the Middlesex Hospital". | В парламенте Лабушер возмущённо описал дом Nº 19 на Кливленд-стрит как «мрачный, непонятный проходной двор, но почти напротив больницы Миддлсекса». |
It was only on 16 November that he published a follow up story specifically naming Henry Fitzroy, Earl of Euston, in "an indescribably loathsome scandal in Cleveland Street". | 16 ноября Парк опубликовал продолжение истории, при этом указав в статье имя Генри Фицроя, графа Юстона, как участника «неописуемо отвратительного скандала на Кливленд-стрит». |
The resultant Cleveland Street scandal implicated other high-ranking figures in British society, and rumours swept upper-class London of the involvement of a member of the royal family, namely Prince Albert Victor. | В результате расследования выяснилось, что к скандалу на Кливленд-стрит причастны и другие высокопоставленные фигуры британского общества; кроме того, появились слухи об участии в скандале членов королевской семьи, в частности Альберта Виктора. |