| Joining me tonight is his father, Cleveland Brown. | Сегодня вечером со мной его отец, Кливленд Браун. |
| Cleveland, he is 14 years old. | Кливленд, но ему-же уже четырнадцать. |
| Did I hear someone say Cleveland? | Я слышала, кто-то сказал Кливленд? |
| Well, it's Cleveland, and then Boston, then New York, Trenton, Philly. | Ну, сначала Кливленд, потом Бостон, а потом Нью-Йорк, Трентон, Филадельфия. |
| In the 2003-04 and the locked-out 2004-05 season he played for San Jose's minor league affiliate, the Cleveland Barons, and contributed both offensively and defensively, leading the team in plus/minus and being second on the team in points for a defenseman. | В сезонах 2003-04 и 2004-05 Даглас играл в фарм клубе «Сан Хосе Шаркс» - «Кливленд Баронз» и показывал хорошие результаты как в защите, так и в нападении, лидировав в команде по показателю плюс/минус и являясь вторым по результативности защитником команды. |
| There's been an uptick in homicides by 11% this quarter, the average uptick hasn't surpassed 5% in the past 10 years in cleveland. | Уровень убийств вырос в этом квартале на 11%, а средний рост количества убийств в Кливленде не превышал 5% ни разу за последние 10 лет. |
| If you're ever in Cleveland, will you call? | Если будете в Кливленде, позвоните. |
| The new lineup of Moe, Larry, and Curly premiered with Ted on stage at Cleveland's RKO Palace on August 27, 1932. | Презентация нового состава Мо, Ларри и Кёрли, с участием Хили, состоялась в Кливленде на сцене «RKO Palace» 27 августа 1932 года. |
| I had the craziest dream last night that I was in Cleveland, Ohio... which is really weird, because I've never even been to Ohio. | Сегодня ночью мне приснился самый безумный сон, как будто я в Кливленде, штат Огайо... что на самом деле странно, потому что я никогда не была в Огайо. |
| Cleveland fish, stay there forever. | В Кливленде остаёшься навсегда. |
| On Thursday morning, I bumped into a friend of mine... Herbie Robinson, from Cleveland. | В четверг утром, шериф, я наткнулся на своего друга Робинсона из Кливленда. |
| Small clusters of delegates pledged support to other candidates, including Missouri Senator Francis Cockrell; Richard Olney, Grover Cleveland's Secretary of State; Edward C. Wall, a former Wisconsin State Representative; and George Gray, a former Senator from Delaware. | Небольшие группы делегатов обещали поддержку другим кандидатам, включая сенатора Миссури Фрэнсиса Кокрелла; Ричарда Олни, госсекретаря Гровера Кливленда; Эдварда К. Уолла, бывшего конгрессмена от штата Висконсин; и Джорджа Грея, бывшего сенатора из Делавера. |
| For 10 years, Mincom has been providing Cleveland Cliffs with continuous operational support. | Вот уже 10 лет решения Mincom обеспечивают операционную поддержку компании из Кливленда. |
| The float built by Peter, Quagmire, Cleveland, and Joe wins, but the men cannot agree at whose house the Golden Clam trophy should reside. | Платформа Питера, Куагмира, Кливленда и Джо побеждает, но они не могут решить, в чьём доме будет храниться золотая награда. |
| Sterne lived in Sutton for twenty years, during which time he kept up an intimacy which had begun at Cambridge with John Hall-Stevenson, a witty and accomplished bon vivant, owner of Skelton Hall in the Cleveland district of Yorkshire. | Стерн жил в Саттоне около 20 лет, в течение этого времени он сохранил близкие отношения, которые начались с Кэмбриджа с Джоном Холл-Стивенсоном, остроумным и безупречным бонвиваном, владельцем Скелтон-Холла в районе Кливленда, Йоркшир. |
| I know you were with Cleveland. | Я знаю, что ты был с Кливлендом. |
| One county (0.04%) split evenly between Cleveland and Harrison. | Один округ (0,04 %) равномерно распределялось между Кливлендом и Гаррисоном. |
| Did something happen to Cleveland? | С Кливлендом что-нибудь случилось? |
| I can't keep sneaking around trying to hang out with Cleveland. | Я не смог втайне встречаться с Кливлендом. |
| She was buried in Princeton Cemetery next to President Cleveland, her first husband. | Она была похоронена в Принстоне рядом с первым мужем, Гровером Кливлендом. |
| The specific name refers to the town of Cleveland, Utah. | Видовое название относится к городу Кливленду, штат Юта. |
| It frees you up to go to Cleveland's barbeque. | Ты сможешь пойти на барбекю к Кливленду. |
| Let's show Cleveland how it's done. | Давай покажем Кливленду, как надо зажигать. |
| Well, thanks to you, I lost her to Cleveland. | Благодаря тебе я её потерял Кливленду! |
| You can trust Cleveland. | Ты можешь доверять Кливленду. |
| It is attached to Cleveland South High School. | Он относится к Кливлендской Южной средней школе. |
| In May 2013, he underwent a liver transplant at the Cleveland Clinic. | В мае 2013 года он перенёс операцию по пересадке печени в Кливлендской клинике. |
| Like in the Cleveland race of '46. | Например, в кливлендской гонке 46 года. |
| You must be Chris. Cardio resident at Cleveland, right? | А ты, должно быть, Крис, ординатор в Кливлендской клинике? |
| Cleveland Clinic has an axiom. | В Кливлендской клинике был подобный случай. |
| Sokoloff was the founding conductor and music director of the Cleveland Orchestra in 1918 where he remained until 1932. | Соколов был основателем и дирижёром и музыкальным руководителем Кливлендского оркестра в 1918 году, где он работал вплоть до 1932 года. |
| Did you ever work in the Cleveland Park area? | вы когда-нибудь работали на территории Кливлендского парка? |
| According to Princeton University website, the book "explores the life and mission of His Holiness Bhakti Tirtha Swami (1950-2005), an African-American seeker who rose from impoverished conditions in the Cleveland ghetto to become a global spiritual leader of the Hare Krishna movement". | Согласно вебсайту Принстонского университета, книга «повествует о жизни и миссии Его Святейшества Бхакти Тиртхи Свами (1950-2005), афроамериканского духовного искателя, который, выйдя из бедной среды кливлендского гетто, стал всемирным лидером Движения Харе Кришна». |
| His works are in the collections of the Art Institute of Chicago, the Boston Museum of Fine Arts, the New York Public Library, the Library of Congress, the Cleveland Museum of Art and Luther College. | Его работы находятся в коллекции Чикагского Художественного Института, Бостонского Музея Изобразительного Искусства, Нью-Йоркской Публичной библиотеки, Библиотеки Конгресса, Кливлендского Художественного Музея и Колледжа Лютера. |
| In 2002, he became the Curator and Head of Physical Anthropology Department at the Cleveland Museum of Natural History in Cleveland, Ohio, where he works currently. | В 2002 он стал руководителем и председателем отдела физической антропологии Кливлендского музея естественной истории, где работает до сих пор. |
| In 1996 when Cleveland County Council was abolished, the airport ownership was divided amongst local Borough Councils. | В 1996, когда Кливлендский Совет Графства был расформирован, собственность аэропорта была разделена среди нескольких Советов Округов. |
| From 2009 to 2015, Trifonov studied with Sergei Babayan at the Cleveland Institute of Music. | В 2009 году Даниил Трифонов поступил в Кливлендский институт музыки (класс Сергея Бабаяна). |
| When Ruffin missed a June 1968 engagement at a Cleveland supper club in order to attend a show by his new girlfriend, Barbara Gail Martin (daughter of Dean Martin), the group decided that he had crossed the line. | Тем не менее после того как Раффин не явился на встречу в Кливлендский ночной клуб, а вместо этого отправился на шоу своей новой подруги Барбары Гейл Мартин, дочери Дина Мартина, было решено, что Рубикон пройден. |
| I'm thrilled you got into Defiance College and Cleveland State, but what about NYU? Kurt Hummel? | Я очень рад, что ты поступаешь в Колледж Дефианса и в Кливлендский Государственный, но как насчет Нью-Йоркского Университета? |
| The Cleveland Museum of Natural History is a natural history museum located approximately five miles (8 km) east of downtown Cleveland, Ohio in University Circle, a 550-acre (220 ha) concentration of educational, cultural and medical institutions. | Кливлендский музей естественной истории (англ. Cleveland Museum of Natural History) - находится в 8 км к востоку от центра города Кливленд, Огайо в Университетском округе, где расположена большая часть учебных, научно-исследовательских и медицинских учреждений города. |
| Hello, Story, my name is Cleveland. | Хорошо, Стори, меня зовут Кливлэнд. |
| All right Story, my name is Cleveland. | Хорошо, Стори, меня зовут Кливлэнд. |
| In that regard, Ms. Cleveland stressed that, as recognized by the Human Rights Committee, the principle of non-discrimination in article 2 of the International Covenant on Civil and Political Rights protected citizens and non-citizens alike. | В этой связи г-жа Кливлэнд подчеркнула, что, как признается Комитетом по правам человека, принцип недискриминации в статье 2 Международного пакта о гражданских и политических правах защищает как граждан, так и неграждан. |
| I'm Cleveland Heep. | Я - Кливлэнд Хип. |
| How long was LeBron with them boys in Cleveland? - Come on. | Сколько лет ЛеБрон играл за Кливлэнд до того? |
| Cleveland, I'm standing in front of you. | ливленд, € стою перед тобой. |
| Cleveland, boy, are we glad to see you. | ливленд, друган, как мы рады, что ты вернулс€. |
| Well, the baseball is the rock, this mitt is the skunk and Cleveland is Ernie. | ћ€ч - это камень, рука - скунс а ливленд - Ёрни, я не знаю. |
| Is something wrong, Cleveland? | то-нибудь случилось, ливленд? |
| What is it, Cleveland? | то конкретно, ливленд? |
| On August 31, 2007, podcasts by Max McGuire and Charlie Cleveland were released. | 31 августа 2007 года начал выпускаться подкаст Max McGuire и Charlie Cleveland, выпускался он нерегулярно. |
| It shows Kid Cudi, wearing a Guns N' Roses T-shirt and a Cleveland Indians baseball hat, and David Guetta walking along the Biscayne Boulevard, while the club scenes were filmed in Nocturnal. | В нём показывается, что Кид Кади одет в майку Guns N' Roses и кепку Cleveland Indians, и Дэвид Гетта идёт по бульвару Biscayne Boulevard. |
| He later also wrote for the Cleveland Press and covered the World Series for the News-Bee and Press from 1907-1909. | Позже он писал для Cleveland Press и освещал Мировые серии с 1907 по 1909 год в News-Bee и Press. |
| It honours the work of F. Cleveland Morgan (1882-1962) and Ira E. Wood (1903-1977). | Медаль названа в честь Ф. Кливленда Моргана (англ. F. Cleveland Morgan) (1882-1962) и англ. Ira E. Wood (1903-1977). |
| Cleveland State University (CSU), based in Downtown Cleveland, is the city's public four-year university. | Государственный университет Cleveland State University (CSU) находится в центре города и является городским университетом, предлагающим четырехлетнюю программу. |
| C. Hammond, 19 Cleveland Street . | Ч. Хэммонд, Кливленд-стрит, 19». |
| Reviews of the novel were hostile; in a clear reference to the Cleveland Street scandal, one reviewer called it suitable for "none but outlawed noblemen and perverted telegraph boys". | Отзывы о романе были отрицательными; в нём ясно виделся намёк на скандал на Кливленд-стрит, и один рецензент назвал его пригодным только для «объявленной вне закона знати и извращённых телеграфных мальчишек». |
| In Parliament, Labouchère indignantly described 19 Cleveland Street as "in no obscure thoroughfare, but nearly opposite the Middlesex Hospital". | В парламенте Лабушер возмущённо описал дом Nº 19 на Кливленд-стрит как «мрачный, непонятный проходной двор, но почти напротив больницы Миддлсекса». |
| It was only on 16 November that he published a follow up story specifically naming Henry Fitzroy, Earl of Euston, in "an indescribably loathsome scandal in Cleveland Street". | 16 ноября Парк опубликовал продолжение истории, при этом указав в статье имя Генри Фицроя, графа Юстона, как участника «неописуемо отвратительного скандала на Кливленд-стрит». |
| The resultant Cleveland Street scandal implicated other high-ranking figures in British society, and rumours swept upper-class London of the involvement of a member of the royal family, namely Prince Albert Victor. | В результате расследования выяснилось, что к скандалу на Кливленд-стрит причастны и другие высокопоставленные фигуры британского общества; кроме того, появились слухи об участии в скандале членов королевской семьи, в частности Альберта Виктора. |