Imports of cleaner vehicles should be enabled. |
Следует облегчить импорт более чистых автотранспортных средств. |
We urge governments to create enabling environments that facilitate public and private sector investment in relevant and needed cleaner energy technologies. |
Мы настоятельно призываем правительства создавать благоприятные условия, способствующие направлению государственных и частных инвестиций в разработку необходимых более чистых энергетических технологий. |
Concerted global action on mitigation and adaptation required enhanced and innovative financing mechanisms and better avenues for the transfer of cleaner technologies. |
Принятие согласованных на глобальном уровне действий по смягчению последствий изменения климата и адаптации к ним требует использования усовершенствованных и инновационных механизмов финансирования и улучшенных способов передачи более чистых технологий. |
Hydropower development should be regarded as an important countermeasure for promoting a cleaner and less carbon-intensive energy mix in China. |
Развитие гидроэнергетики должно рассматриваться в качестве одной из важных контрмер, принимаемых в целях содействия развитию структуры энергопотребления в Китае на основе более чистых и менее углеродоемких технологий. |
The EU has committed itself to pursue the goal of shifting transport to less energy-intensive, cleaner and safer transport modes. |
ЕС поставил перед собой задачу добиться перераспределения перевозок за счет развития менее энергоемких, более чистых и безопасных видов транспорта. |
One project for the 2012-2013 biennium specifically supported cleaner industrial production processes using nuclear techniques. |
Один из проектов, рассчитанный на двухгодичный период 2012-2013 годов, непосредственно направлен на внедрение более чистых процессов промыш-ленного производства на основе применения ядерных технологий. |
Business partnerships to support energy efficiency and cleaner technologies should also be promoted. |
Следует также раз-вивать бизнес - партнерства, направленные на повыше-ние энергоэффективности и распространение экологи-чески более чистых технологий. |
International solidarity was needed to help implement cleaner new technologies and finance adaptation- and mitigation-related projects. |
Для оказания содействия в применении экологически более чистых новых технологий и финансирования проектов, связанных с адаптацией и смягчением последствий, необходима международная солидарность. |
Governments must support technical programmes that ensure capacity-building in cleaner technologies and environmentally sound practices. |
Правительства должны содействовать осуществлению технических программ, обеспечивающих создание потенциала в области применения более чистых технологий и экологически рациональной практики. |
Emission reduction technologies and cleaner fuels are often too expensive or not available. |
Технологии, применяемые для уменьшения вредных выбросов и применения более чистых видов топлива, нередко стоят слишком дорого или отсутствуют вообще. |
Policies and programmes are needed to provide access to more efficient burning technologies and cleaner fossil fuels by poor households. |
Нужны политика и программы, позволяющие обеспечить доступ к эффективным технологиям сжигания и использования более чистых ископаемых видов топлива в бедных семьях. |
(b) Energy efficiency and financing cleaner energy systems: |
Ь) эффективность энергопользования и системы финансирования использования более чистых источников энергии: |
About half of the Parties considered switching to cleaner fuels, such as low-sulphur fuels and LPG, from coal. |
Примерно половина Сторон рассматривала возможность перехода от использования угля к использованию экологически более чистых видов топлива, таких, как топливо с низким содержанием серы и СНГ. |
In that connection, efforts should be directed towards the promotion of business partnerships to support energy efficiency and cleaner technologies. |
С этой целью следует содействовать развитию деловых парт-нерских отношений, направленных на обеспечение энергоэффективности и использование более чистых технологий. |
SMEs had insufficient access to finance, technology and space and had limited possibilities to adopt cleaner technologies. |
МСП имели недостаточный доступ к финансам, технологии и располагали ограниченными возможностями для расширения производственных площадей и внедрения более чистых технологий. |
Policies have been developed on pollution and waste management and minimization, and cleaner technology. |
Была разработана политика в области борьбы с загрязнениями и переработки отходов и их минимизации, а также применения более чистых технологий. |
Needs for further R&D on cleaner fossil fuel techniques |
Необходимость продолжения НИОКР по вопросам разработки более чистых технологий использования ископаемых видов топлива |
The need to launch large-scale programmes for dissemination of small-scale, cleaner energy technologies |
необходимость осуществления крупномасштабных программ для распространения мелкомасштабных технологий, основанных на использовании более чистых видов энергии; |
Promote cleaner fuels through pricing reforms and support to the renewables, if cost-effective |
ж) Способствовать использованию более чистых видов топлива за счет реформы ценообразования и поощрять применение возобновляемых источников энергии, если это является экономически эффективным. |
This undertaking would engender the cooperation of Governments and manufacturing industries in a voluntary programme framework for cleaner fossil fuel technology deployment. |
Такая инициатива позволит воплотить сотрудничество между правительствами и обрабатывающей промышленностью в механизм добровольных программ внедрения более чистых технологий использования горючих полезных ископаемых. |
A number of World Summit on Sustainable Development partnerships have been established to promote energy efficiency and cleaner energy technologies. |
В ходе Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию было положено начало осуществлению целого ряда программ партнерства с целью содействовать повышению эффективности деятельности энергетического сектора и использованию более чистых в экологическом отношении энерготехнологий. |
The need to develop cleaner fossil fuels was also mentioned. |
Отмечалась также необходимость получения экологически более чистых ископаемых видов топлива. |
Greater commitment is needed from mining industries to adopt cleaner technologies, reduce environmental impacts, and internalize environmental liabilities through the whole mining process. |
Горнодобывающим отраслям следует в большей степени демонстрировать приверженность использованию экологически более чистых технологий, смягчению экологических последствий и сохранению ответственности за состояние окружающей среды на протяжении всего процесса добычи ископаемых. |
Taxes and subsidies need to be used in a way that promotes the necessary shifts towards cleaner energy use. |
Налоги и субсидии необходимо использовать так, чтобы содействовать необходимому переходу к использованию более чистых видов энергии. |
As a result of the latter study, cleaner fuels such as compressed natural gas and cleaner technologies for industries were being promoted. |
Благодаря выводам последнего исследования в стране начали проводиться мероприятия по использованию более чистого топлива, такого как сжиженный природный газ, и более чистых технологий. |