| Some delegations noted that the private sector played an important role in promoting the development and transfer of cleaner technology. | Ряд делегаций отметили, что важную роль в содействии развитию и передаче более чистых технологий играет частный сектор. |
| To promote technological development actively, some countries have started to develop national technology strategies, including a consideration of cleaner technologies. | В целях оказания активного содействия развитию таких технологий ряд стран приступили к разработке соответствующих национальных стратегий, включая стратегии разработки более чистых технологий. |
| The transfer of cleaner technologies to developing countries has been most effective when it has been driven by demand from enterprises in those countries. | Передача более чистых технологий развивающимся странам является наиболее результативной в тех случаях, когда такая технология требуется конкретным предприятиям этих стран. |
| Such centres have been an effective means for the transfer of cleaner technologies both internationally and within countries, particularly for small and medium-sized enterprises. | Такие центры являются эффективным механизмом передачи более чистых технологий не только на международном уровне, но и внутри стран, особенно для малых и средних предприятий. |
| Some Parties noted that revenue recycling was a useful tool, e.g. for reducing labour costs and promoting cleaner technologies. | Некоторые Стороны отметили, что полезным инструментом является перераспределение поступлений, например для сокращения расходов на рабочую силу и поощрения применения более чистых технологий. |
| The adoption of cleaner technologies for electricity generation should be encouraged at the national, regional and international levels. | На национальном, региональном и международных уровнях следует поощрять введение более чистых технологий для производства электроэнергии. |
| Such efficiency improvements are possible through implementation of cleaner coal technologies. | Такое повышение эффективности может быть достигнуто путем применения более чистых угольных технологий. |
| Many countries also promote the use of electric vehicles and vehicles that use cleaner fuels. | Многие страны поощряют также использование электромобилей и средств транспорта, работающего на более чистых видах топлива. |
| Of particular interest are renewable energy technologies as well as fossil fuel technologies, including for cleaner fuel development. | Особый интерес представляют возобновляемые энергетические технологии, а также технологии использования ископаемого топлива, в том числе освоения более чистых топливных технологий. |
| (e) Research and development of cleaner fuels; | ё) исследования и разработки, касающиеся более чистых видов топлива; |
| There is also a need for further efforts in the commercialization and marketing of new and cleaner technologies. | Необходимы также дальнейшие усилия в области коммерческой реализации и маркетинга новых и более чистых в экологическом отношении технологий. |
| Effective transfer of cleaner technologies requires improvements in the matching of donor interests and conditions with the needs of developing countries. | Для обеспечения эффективной передачи более чистых технологий необходимо, чтобы интересы доноров и выдвигаемые ими условия в большей степени согласовывались с потребностями развивающихся стран. |
| The future lies with those countries that excel in energy conservation and the use of cleaner technologies. | Будущее - за странами, которые смогут добиться выдающихся успехов в деле сохранения энергии и использования более чистых технологий. |
| Integrated approaches and the setting of long-term quantifiable goals rather than prescribing specific technologies can encourage the adoption of cleaner technologies and preventative measures in industrial facilities. | Внедрению более чистых технологий и принятию предупредительных мер на промышленных предприятиях будет способствовать не навязывание конкретных технических решений, а применение комплексных подходов и установление долгосрочных целей, поддающихся количественной оценке. |
| Some referred to the difficulties in defining cleaner technologies and classifying them in the HS. | Некоторые из них указали на трудности определения более чистых технологий и их классификации в ГС. |
| It was therefore necessary to focus on cleaner and more efficient means of industrial production, particularly energy production. | Поэтому необходимо сосредоточить внимание на более чистых и эффективных средствах про-мышленного производства, особенно на энергопро-изводстве. |
| Efforts by the developed countries to develop and transfer cleaner energy technologies will be crucial to addressing climate change. | Предпринимаемые развитыми странами усилия по разработке и передаче более чистых технологий получения энергии будут иметь решающее значение для решения проблем, связанных с изменением климата. |
| Energy supplies must be diversified by developing advanced, cleaner, more efficient and cost-effective technologies for both fossil fuels and renewable energy sources. | Необходимо диверсифицировать источники энергоснабжения посредством разработки передовых, более чистых, более эффективных и экономичных технологий использования как ископаемых видов топлива, так и возобновляемых источников энергии. |
| The Group was encouraged by UNIDO's projects on renewable and cleaner energy and environmental protection in West Africa. | Группа приветствует проекты ЮНИДО в обла-сти возобновляемых и более чистых источников энергии и охраны окружающей среды в Западной Африке. |
| Several countries in the region have initiated the development of cleaner energy sources and measures for the improvement of energy efficiency. | Некоторые страны в регионе приступили к разработке экологически более чистых источников энергии и мер по повышению энергосберегаемости. |
| A strategic approach to the introduction of cleaner and more efficient vehicles was needed at the regional and national levels. | Требуется стратегический доход к внедрению более чистых и более эффективных транспортных средств, который применялся бы на региональном и национальном уровнях. |
| The principal focus has been on using cleaner fuel, in particular, natural gas. | Особое внимание уделяется использованию более чистых видов топлива, в частности природного газа. |
| There is a consensus among environmentalists that zero waste can only be achieved with the complete adoption of cleaner technology. | Среди экологов имеется консенсус в отношении того, что концепция безотходного производства может быть реализована лишь в результате полного внедрения более чистых технологий. |
| In the transport sector, countries have made efforts to improve transport efficiency, use cleaner fuels and enhance regional cooperation. | Что касается транспортного сектора, то страны прилагали усилия, направленные на повышение эффективности транспорта, использование более чистых видов топлива и расширение регионального сотрудничества. |
| This transition will require a profound, longer term international commitment in investment, innovation and dissemination of cleaner technologies and practices. | Такой переход потребует глубокой и более долгосрочной международной приверженности в плане инвестиций, нововведений и распространения более чистых технологий и методов. |