Английский - русский
Перевод слова Cleaner

Перевод cleaner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Более чистого (примеров 98)
A significant cut in duty on road fuel gases is to encourage take-up of the cleaner fuel. Значительное сокращение налога на топливный газ должно способствовать расширению использования этого более чистого вида топлива.
Support the use of cleaner marine fuel and more efficient marine engines поддерживать использование более чистого топлива и более эффективных двигателей в морском транспорте;
Regarding the fifth preambular paragraph, however, there were other focal points for cleaner industrial production within the United Nations system, UNEP being one of them. Что касается пятого пункта преамбулы, то в рамках системы Организации Объединенных Наций есть и другие координационные центры, дей-ствующие в области более чистого промышленного производства.
"Recognizing the main role of UNIDO in providing technical cooperation to developing and least developed countries, in particular those support functions in which UNIDO has a comparative advantage, such as strengthening industrial capacities and cleaner industrial development." признавая основную роль ЮНИДО в обеспечении технического сотрудничества с развивающимися и наименее развитыми странами, в частности на основе тех функций поддержки, в связи с которыми Организация обладает сравнительными преимуществами, такими как укрепление промышленного потенциала и обеспечение экологически более чистого промышленного развития".
(b) Cleaner and sustainable production will remain a priority programme within the environmental area. Ь) В области охраны окружающей среды одной из приоритетных по-прежнему будет программа поощрения более чистого и устойчивого производства.
Больше примеров...
Более чистых (примеров 374)
Public transport, alternative transport modes, and the introduction of cleaner vehicles and fuels should be promoted. Следует поощрять общественный транспорт, альтернативные виды транспорта и использование экологически более чистых транспортных средств и топлива.
In those meetings, countries agreed that more attention should be given to the development, implementation and transfer of cleaner technologies and an expansion of alternative sources of energy. На этих совещаниях страны признали необходимость уделять больше внимания разработке, внедрению и передаче экологически более чистых технологий и более широкому освоению альтернативных источников энергии.
In general, however, increases in the volume of production and consumption are outpacing the introduction of cleaner technologies, contributing to continued deterioration of the global environment. Однако в целом темпы увеличения объема производства и потребления опережают темпы внедрения более чистых технологий, приводя к дальнейшему ухудшению состояния окружающей среды на планете.
Other complementary measures include higher efficiency of road traffic (congestion reduction), cleaner and quieter vehicles, and stimulation of combined transport, including the promotion of competition in rail transport. К числу вспомогательных мер относятся повышение эффективности дорожного движения (сокращение заторов дорожного движения), внедрение более чистых и менее шумных транспортных средств, стимулирование развития комбинированных перевозок, включая содействие повышению конкурентоспособности железнодорожных перевозок.
Goal 2.4: Strengthen cleaner and resource-efficient production processes Задача 2.4: Укрепление более чистых и эффективных с точки зрения исполь-зования ресурсов производственных процессов
Больше примеров...
Чище (примеров 138)
Kaihatsu buses are cleaner and faster. Автобусы Кайхацу и чище, и едут быстрее.
We all have a stake, based on the agreed principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities, in making the world a better, safer and cleaner place to live in, for us and for generations to come. Мы все заинтересованы в этом, учитывая согласованный принцип общей, но дифференцированной ответственности, а также соответствующие возможности каждого сделать этот мир лучше, безопаснее и чище, для того чтобы он был пригоден для нашей жизни и для жизни будущих поколений.
The sock isn't much cleaner. Ќосок не намного чище.
I thought angels were cleaner. Я думала, ангелы чище.
Dogs are cleaner than humans. Собаки чище, чем люди.
Больше примеров...
Уборщик (примеров 32)
Problem is, of course, he's a cleaner. Проблема, конечно, в том, что он уборщик.
Information Systems Officer, Website Coordinator, Computer Information Systems Assistant, Help Desk Technician, Cleaner, Technician Сотрудник по информационным системам, координатор веб-сайта, помощник по автоматизированным информационным системам, технический сотрудник Группы помощи, уборщик, техник
I'm the cleaner, that's it. Я уборщик, и все.
Architect, Associate Librarian, Business Continuity Coordinator, Cleaner, Engineer, Human Resources Assistant, Human Resources Clerk, Information System Officer (Security), Legal Officer, Mover, Website Coordinator Архитектор, младший библиотекарь, координатор по обеспечению бесперебойного функционирования систем, уборщик, инженер, помощник по кадровым вопросам, технический сотрудник по кадровым вопросам, сотрудник по информационным системам (вопросы безопасности), сотрудник по правовым вопросам, перевозчик, координатор веб-сайта
Table cleaner at Horn and Hardart Уборщик столов в кафе-автомате,
Больше примеров...
Более чистые (примеров 89)
Lastly, environmental sustainability is increased by shifting freight transport to cleaner modes. И наконец, экологическая устойчивость повышается за счет переключения грузовых перевозок на более чистые виды транспорта.
Extensibility imposes fewer and cleaner dependencies during development, as well as reduced coupling and more cohesive abstractions, plus well defined interfaces. Расширяемость накладывает меньшие и более чистые зависимости во время разработки, а также позволяет уменьшить сопряжение между модулями и увеличить связность абстракций, а также проектировать хорошо описанные интерфейсы.
Economic instruments can also be used to provide incentives for investment in cleaner technologies and processes. Экономические инструменты могут также использоваться для стимулирования инвестиций в более чистые технологии и процессы.
Cleaner technologies should be developed and shared among countries to reduce industrial pollution and waste products, to improve energy conservation and efficiency, to improve food production and to replace fossil fuels and fuel wood with renewable and less polluting energy sources. Следует создавать и распространять среди стран более чистые технологии, позволяющие уменьшать степень промышленного загрязнения и объемы отходов, улучшать показатели сбережения энергии и эффективности ее использования, улучшать производство продовольствия и замещать ископаемые виды топлива и топливной древесины возобновляемыми и менее загрязняющими источниками энергии.
At the same time, cleaner and more efficient development pathways must be found if economic and social development is not to be frustrated by the destruction of natural resources. В то же время необходимо найти экологически более чистые и более эффективные пути экономического и социального развития, чтобы оно не достигалось за счет уничтожения природных ресурсов.
Больше примеров...
Более чистое (примеров 30)
Preliminary assessments undertaken in the context of the initiative indicate that countries with policy frameworks that encourage cleaner and more resource-efficient production have generally shown better economic performance. Предварительные оценки, проведенные в контексте этой инициативы, свидетельствуют о том, что страны, проводившие политику, которая стимулировала более чистое и более экономичное производство, добивались в целом более эффективных результатов в экономике.
In many countries, the number of private motor vehicles is expected to continue to grow considerably, but low investment levels for providing safe and clean fuels, including cleaner fossil fuels, may pose a challenge. Предполагается, что во многих странах количество частных автомобилей будет продолжать увеличиваться в значительных масштабах, но низкий уровень инвестиций для обеспечения безопасных и чистых видов топлива, включая более чистое ископаемое топливо, может создать проблему.
Programme Component C.: Cleaner and Sustainable Production Программный компонент С.З: Более чистое и устойчивое производство
New technologies for coal-fired power-generating plants are being utilized to control emissions, to improve coal combustion and to convert coal to a cleaner fuel. На современных электростанциях, работающих на каменном угле, применяются новые технологии, способствующие уменьшению вредных выбросов в атмосферу, улучшающих процесс сжигания каменного угля и превращающих каменный уголь в более чистое топливо.
The advantages of natural gas are well known and proven - it is cleaner, generally cheaper, more flexible, and takes less time to construct than coal or even oil fired electric generating capacity. Преимущества природного газа хорошо известны и доказаны: это более чистое топливо, как правило, более дешевое, более гибкое; на строительство газовых электростанций требуется, как правило, значительно меньше времени, чем для строительства угольных или даже мазутных электрогенерирующих мощностей.
Больше примеров...
Более чистым (примеров 68)
Pricing, as a policy instrument, has been used successfully in some developing countries to promote environmentally cleaner fuels like liquefied petroleum gas (LPG) in household use and unleaded petrol in cars. Ценообразование в качестве политического инструмента успешно используется в некоторых развивающихся странах с целью содействия таким экологически более чистым видам топлива, как сжиженный нефтяной газ (СНГ) для использования в домашних хозяйствах и неэтилированный бензин в автомобилях.
Natural gas is cleaner with less emissions of GHGs and will play an increasing role as a source of energy, but its role in the future may be constrained due to higher exploration and transportation costs. Природный газ является более чистым видом топлива с меньшим объемом выбросов ПГ, и он будет играть все более важную роль в качестве источника энергии, однако его роль в будущем будет ограничена вследствие высоких расходов на разведку и транспортировку.
Products can be redesigned so they are cleaner and safer and use energy more efficiently. Можно изменить дизайн того или иного продукта, чтобы сделать его экологически более чистым и безопасным, а потребление энергии более эффективным.
Extending access to affordable, cleaner energy is thus integral to the process of social and economic development. Таким образом, расширение доступа к недорогостоящим, экологически более чистым энергоресурсам является составной частью процесса социально-экономического развития.
Cleaner fossil fuels, such as natural gas, are favoured because of their advantages in dealing with concerns about environmental issues and GHG emissions. Предпочтение отдается более чистым видам ископаемого топлива, таким, как природный газ, вследствие их экологических преимуществ и меньших выбросов ПГ.
Больше примеров...
Более чистому (примеров 17)
A simplified CAP would encourage cleaner, more productive, and efficient agriculture. Упрощенная сельскохозяйственная политика будет способствовать более чистому, продуктивному и эффективному сельскому хозяйству.
The UNIDO programme on cleaner industrial production, partly financed by Austria, bore witness to UNIDO's expertise in that field. Программа ЮНИДО по более чистому промышленному производству, частично финанси-руемая Австрией, свидетельствует о том, что ЮНИДО обладает необходимыми знаниями в этой области.
The strategies, tools, approaches and institutional structures defined by UNIDO under the green industry initiative could form the basis for cost-effective measures to guide and expedite progress towards resource-efficient and cleaner development. Стратегии, методы, подходы и институциональные структуры, определенные ЮНИДО в рамках инициативы по "зеленой" промышленности, могут послужить основой для принятия мер экономии, которые зададут вектор и ускорят движение к ресурсоэффективному и более чистому развитию.
The programme focused on the development of agro-industries, quality standardization and certification for industrial competitiveness, investment and technology promotion, cleaner industrial production, more effective governance of industrial development and the promotion and development of micro-enterprises and SMEs. Основное внимание в рамках программы уделяется развитию агропро-мышленности, стандартизации и сертификации качества для обеспечения конкурентоспособности промышленности, содействию инвестированию и пере-даче технологии, более чистому промышленному производству, повышению эффективности управления процессом промышленного развития, а также поддержке и развитию микропредприятий и МСП.
It also recognized the importance of efforts to promote cleaner and sustainable industrial development and to control pollution and industrial waste. Группа признает также важность работы по содействию экологически более чистому и устойчивому промышленному развитию, по борьбе с загрязнением и по очистке промышленных отходов.
Больше примеров...
Чистильщик (примеров 32)
Look at you, you little pool cleaner, you. Посмотри на себя, ты маленький чистильщик бассейнов, ты.
The green is the cleaner's. Зеленый - это чистильщик.
The Cleaner mops up trouble. Чистильщик... Убирает за ними.
I bet the slug was imbedded in the cabin wall and our cleaner dug it out. готов поспорить, она застряла в стене, а чистильщик её достал.
The cleaner will come, fix your arm... Придёт чистильщик, починит твою руку...
Больше примеров...
Экологически чистое (примеров 18)
IA4 Number of best practices in fostering foreign direct investment in cleaner power generation documented during the project by 2012. ПДР4 Число примеров применения передовой практики стимулирования прямых иностранных инвестиций в экологически чистое производство электроэнергии, задокументированных в период осуществления проекта до 2012 года.
A number of programmes and projects to promote SCP - including cleaner and efficient production, energy efficiency, sustainable transport, better management and reduction of waste, education and public awareness campaigns, and sustainable procurement - are currently being undertaken in partnerships between stakeholders. В настоящее время в партнерстве с заинтересованными сторонами реализуется ряд программ и проектов по пропаганде УПП, включая экологически чистое эффективное производство, энергоэффективность, устойчивый транспорт, более рациональный сбор и удаление и уменьшение объема отходов, кампании по просвещению и информированию общественности и устойчивые закупки.
In the article, which looked at future oil supply, Mr. Rauch predicted that demand for oil will peter out well before supply runs out because, he argued, something cheaper and cleaner would come along. В статье, в которой говорится о спросе на нефть в будущем, г-н Рауч предсказал, что спрос на нефть прекратится задолго до того, как истощатся ее запасы, поскольку, как он утверждает, будет изобретено нечто гораздо более дешевое и экологически чистое.
Small-scale hydro plants, multifunctional platforms and cleaner cooking fuel are ideal income generators for youth. Небольшие гидроэлектростанции, многофункциональные платформы и более экологически чистое топливо для приготовления пищи являются для молодежи идеальными источниками получения дохода.
Rapid advances in technologies that produce energy from renewable sources and use it more efficiently have made clean energy more affordable than ever, and technologies are being developed that promise cleaner ways of using fossil fuels. Стремительный технологический прогресс, который позволяет получать электроэнергию из возобновляемых источников и более эффективно ее использовать, делает экологически чистое энергопроизводство более доступным, чем когда бы то ни было.
Больше примеров...
Более чистой (примеров 55)
Stimulating the use of natural gas, electricity, methanol and hydrogen in the transportation sector could be used as an instrument for achieving a cleaner environment. Стимулирование использования природного газа, электричества, метанола и водорода в секторе транспорта можно было бы использовать в качестве одного из инструментов обеспечения более чистой окружающей среды.
Issues related to cleaner or less greenhouse gas-emitting energy В. Вопросы, связанные с более чистой или сопряженной с меньшим объемом выбросов парниковых газов энергией
While the world clamoured for a cleaner environment, civil liberties, human rights and good governance, future generations had been bequeathed the most awesome and destructive weapons created by man. Хотя в мире раздаются призывы к созданию более чистой окружающей среды, обеспечению гражданских свобод и прав человека и обеспечению благого управления, в наследство будущим поколениям остались самые ужасные и имеющие самые разрушающие воздействия виды оружия, созданные человеком.
The policy measures required to resolve the environmental problems of industrialization need to combine incentives for a cleaner environment with regulatory mechanisms. Меры борьбы с экологическими проблемами индустриализации должны сочетать в себе стимулы для обеспечения более чистой окружающей среды и механизмы регулирования.
Near-zero waste generation is a practicable goal in many sectors and pollution prevention can pay handsomely; in China, for example, half the changes introduced to produce cleaner products paid back their investment within six months. Во многих секторах достижимой задачей является обеспечение практически безотходного производства, при этом предупреждение загрязнения может дать хорошие результаты; так, в Китае в половине случаев внедрения экологически более чистой продукции соответствующие инвестиции окупились в течение шести месяцев.
Больше примеров...
Более экологически чистых (примеров 55)
The Partnership seeks to ensure the implementation of three identified priority objectives: the elimination of lead in gasoline; the phasing down of sulphur in diesel and gasoline fuels; and the adoption of cleaner vehicle technologies. Партнерство стремится обеспечить реализацию трех поставленных приоритетных задач: прекращение использования свинца в бензине, постепенное снижение содержания серы в дизельном и бензиновом топливах и внедрение более экологически чистых технологий в области транспортных средств.
Emission reduction technologies and cleaner fuels were not widely available. Еще не получили повсеместного распространения технологии сокращения выбросов и применения более экологически чистых видов топлива.
The project will assist these Governments in the development of planning tools and methodologies for the design of national cleaner technology strategies. В рамках проекта правительствам этих стран будет оказана помощь в разработке инструментов и методологий планирования в целях создания национальных стратегий использования более экологически чистых технологий.
Support to close to 100 countries in promoting cleaner fuels and vehicles resulted in only 12 countries remaining to use leaded gasoline. Благодаря поддержке, оказанной почти 100 странам в деле применения более экологически чистых видов топлива и транспортных средств, осталось всего 12 стран, в которых используется этилированный бензин (со свинцовой присадкой).
The various applications of biotechnology had made it possible to reclaim contaminated areas, recycle refuse and develop cleaner industrial production processes. Благодаря применению биотехнологии стали возможными возвращение к жизни зараженных районов, рециркуляция отходов и переход к использованию более экологически чистых производственных процессов.
Больше примеров...
Химчистке (примеров 29)
Of course the dry cleaner asked. Уж конечно, в химчистке спрашивают.
And with his only diploma, his primary education certificate, he found himself working at a dyer - dry cleaner. И со своим единственным аттестатом - сертификатом о начальном образовании - он устроился на работу в химчистке.
I'm not a dry cleaner's daughter anymore. Мой отец больше не работает в химчистке.
You claimed it's going to be a week, but I have no faith in your dry cleaner. Ты уверяешь меня, что это всего на неделю, но я не доверяю твоей химчистке.
My dry cleaner's a vampire. В химчистке работает вампир.
Больше примеров...
Очиститель (примеров 24)
Drain cleaner, hydrochloric acid, match heads for red phosphorus... ether and of course, the cold medicine. Очиститель, соляная кислота, фосфор спичечных головок... для получения эфира и лекарственные препараты.
"Insulation, reflective paint, noncorrosive drain cleaner." "Изоляцию, светоотражающую краску, не разъедающий очиститель слива."
Don't know, but the cleaner wasn't bleach-based, so I still may be able to pull DNA from under the fingernails. Не знаю, но очиститель был без отбеливателя, возможно я смогу обнаружить ДНК у него под ногтями.
All right, you've got ink, auto degreaser, mineral oil, and glass cleaner, okay? Ладно, у нас есть типографская краска, авто обезжиривающее средство, минеральное масло и очиститель стекла, хорошо?
Contrary to popular belief, drain cleaner does not function as a poison. В противоположность популярному убеждению, очиститель для труб не действует, как яд.
Больше примеров...