Английский - русский
Перевод слова Cleaner

Перевод cleaner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Более чистого (примеров 98)
Cleaner and safer production issues and approaches Вопросы и подходы, касающиеся экологически более чистого и безопасного производства
Countries are taking action by setting emission and air quality standards; encouraging cleaner fuel use, more efficient vehicles, and mass transport; promoting cleaner and more efficient production processes; and favouring renewable or alternative energy sources. Страны принимают меры на основе установления стандартов выбросов и качества воздуха; поощрения использования экологически более чистого топлива, более экономичных автотранспортных средств и общественного транспорта; стимулирования использования экологически более чистых и более экономичных технологических процессов; и создания благоприятных условий для освоения возобновляемых или альтернативных источников энергии.
Resource efficiency and cleaner and safer production are mainstreamed into national economic and development planning through UNDAFs and national action plans [five rapidly industrializing, emerging economies and/or natural-resource-dependent countries]. Интеграция задач обеспечения ресурсоэффективности и налаживания более чистого и безопасного производства в планы развития национальной экономики и национального развития с помощью ЮНДАФ и национальных планов действий [пять стран с формирующейся рыночной экономикой и/или испытывающих зависимость от природных ресурсов, которые быстро идут по пути индустриализации].
Some emerging economies had adopted cleaner development policies, but others were daunted by the complexities of applying for investment projects: UNIDO would help with those projects related to industry. В одних странах с быстро развивающейся эконо-микой уже принята политика экологически более чистого развития, другие же не знают, что делать из-за сложностей, связанных с подачей заявок на инвестиционные проекты.
Ensuring high-energy efficiency in all end uses, and cleaner and more efficient production and conversion of energy; обеспечение высокой энергоотдачи во всех областях конечного использования и более чистого с экологической точки зрения и эффективного производства и преобразования энергии;
Больше примеров...
Более чистых (примеров 374)
The car industry has, for example, produced cleaner and more efficient cars; however, the growth in the number of vehicles has offset the positive environmental effects of that development. Например, автомобильная промышленность наладила производство более чистых в экологическом отношении и более экономичных автомобилей; тем не менее позитивные экологические последствия прогресса в этой области не ощущаются по причине увеличения числа автомобилей.
The dissemination of up-to-date information on cleaner technologies, including environmental assessment of technologies, hazardous waste minimization and treatment technologies and information on policy interventions should continue. Следует продолжать распространять обновленную информацию о более чистых технологиях, включая информацию об экологических оценках технологий, технологиях, позволяющих сводить к минимуму образование опасных отходов, и технологиях обращения с опасными отходами, а также информацию о мерах, принимаемых директивными органами.
They called for greater efforts at the national and international levels by both the public and private sectors to support the adoption of cleaner, more productive and more efficient technologies and improved management by small and medium-sized enterprises. Они призвали к активизации усилий на национальном и международном уровнях как государственным, так и частным секторами в поддержку внедрения более чистых, продуктивных и эффективных технологий и более совершенных методов управления на мелких и средних предприятиях.
Implementation of cleaner coal combustion technologies in small and medium sized boilers could make it possible for them to be used in cogeneration modules, which could then successfully replace the existing capacities with an improvement in the overall efficiency range. Внедрение более чистых технологий сжигания угля в мало- и среднегабаритных котлоагрегатах позволило бы использовать их в модулях комбинированного производства тепла и электроэнергии, которые могли бы успешно заменить существующие установки при одновременном повышении общей эффективности.
Accelerate the development, dissemination and deployment of affordable and cleaner energy efficiency and energy conservation technologies, as well as the transfer of such technologies, in particular to oil producing and exporting countries. ускорить разработку, распространение и использование доступных и экологически более чистых технологий повышения энергетической эффективности и энергосбережения, а также передачу таких технологий, в частности странам-производителям и странам-экспортерам нефти;
Больше примеров...
Чище (примеров 138)
Because of this modification, experiments with Avida became much cleaner and easier to interpret than those with Tierra. Благодаря этой модификации, эксперименты с «Avida» стало намного чище и легче интерпретировать.
The only thing cleaner than his face is his math. Чище его лица только его расчёты.
The sock isn't much cleaner. Носок не намного чище.
Couldn't have gone cleaner. Чище быть не могло.
When you are focusing on how to test your code you just write cleaner code and it's nice to have a quick way to know if the change you just made broke anything. Когда концентрируешься на том, как протестировать свой код, ты пишешь его чище, и это хорошо - иметь быстрый способ узнать, не произвело ли данное изменение какие-либо поломки или нарушения.
Больше примеров...
Уборщик (примеров 32)
A cleaner Greendale is like a healthier cigarette. Уборщик Гриндейла это как безопасная сигарета.
I wonder if the council knows their cleaner spent time in jail? Интересно, в совете знают, что их уборщик сидел в тюрьме?
Information Systems Officer, Website Coordinator, Computer Information Systems Assistant, Help Desk Technician, Cleaner, Technician Сотрудник по информационным системам, координатор веб-сайта, помощник по автоматизированным информационным системам, технический сотрудник Группы помощи, уборщик, техник
I'm just the cleaner, Stephen. Я просто уборщик, Стивен.
Table cleaner at Horn and Hardart Уборщик столов в кафе-автомате,
Больше примеров...
Более чистые (примеров 89)
Improve understanding of transportation systems, taking into account cleaner transportation options способствовать более глубокому пониманию того, как работают транспортные системы, изучая при этом более чистые варианты перевозок;
Operators with access to the international market can work with newer and cleaner technologies than those excluded from this market. Операторы, имеющие доступ к международному рынку, могут использовать новейшие и более чистые технологии в отличие от тех, которые не имеют такого доступа.
Such cleaner development paths are already delivering important development co-benefits such as improved energy security and reductions in public health costs from improved air quality. Подобные более чистые пути развития уже приносят важные параллельные преимущества для развития, такие, как повышение энергетической безопасности и сокращение расходов на медицинское обслуживание населения благодаря улучшению качества воздуха.
ECE projects also encourage the introduction of renewable energy sources and the use of natural gas until cleaner energy sources are developed and commercially available, as well as the greening of the coal-to-energy chain. Проекты ЕЭК также поощряют использование возобновляемых источников энергии и использование природного газа до тех пор, пока не будут разработаны и не появятся на рынке более чистые энергоносители, а также экологизацию цепочки "уголь - энергия".
Here technology and engineering can play a critical role in reducing the environmental impacts of production; and across a wide variety of industrial sectors newer, cleaner technologies are available as alternatives to older and dirtier technologies. Именно технологии и машиностроение могут сыграть ключевую роль в смягчении экологических послед-ствий производства; в широком диапазоне отраслей промышленности в качестве альтернативы устарев-шим "грязным" технологиям появились более чистые технологии.
Больше примеров...
Более чистое (примеров 30)
However, through improved international evaluation and regulation, biofuels may have the potential to provide cleaner energy and genetically modified organisms may aid in solving growing food production needs. Однако благодаря повышению качества международной оценки и регулирования биотопливо может обеспечить более чистое энергоснабжение, а генетически видоизмененные организмы могут способствовать удовлетворению растущих потребностей в производстве продовольствия.
Activities were regrouped in two areas: strengthening of industrial capacities; and cleaner and sustainable industrial development, while several areas of activity were listed for discontinuation. Все мероприятия были сгруппи-рованы в двух областях: укрепление промышленных потенциалов, а также более чистое и устойчивое про-мышленное развитие, и одновременно было решено приостановить осуществление мероприятий в целом ряде областей.
With home heating oil prices expected to reach record levels during this heating season, biodiesel is likely to be competitive in price, cleaner burning and made from crops grown by American farmers. Цены на солярку будут расти, поэтому скоро биодизель станет конкурентоспособным. В то же время, это более чистое топливо, которое производит наше сельское хозяйство.
The Plan grouped UNIDO activities into two areas of concentration: (a) Strengthening of industrial capacities; (b) Cleaner and sustainable industrial development. В соответствии с Планом деятельность ЮНИДО сосредоточивалась в двух областях: а) укрепление промышленных потенциалов; Ь) экологически более чистое и устойчивое промышленное развитие.
Governments must stimulate demand for more efficient and cleaner technologies, including technologies that tap renewable sources of energy, improve energy efficiency on the supply and demand sides and make cleaner use of fossil fuels. Правительства должны стимулировать потребность в более эффективных и экологически чистых технологиях, включая технологии, использующие возобновляемые источники энергии, принять меры для повышения энергоэффективности как в плане спроса, так и предложения и обеспечить экологически более чистое использование ископаемых видов топлива.
Больше примеров...
Более чистым (примеров 68)
The number of sustainable energy development plans that mainstream cleaner and climate-friendly energy technologies is expected to increase from 25 in 2008-2009 to 30 in 2010-2011. Можно ожидать, что количество планов устойчивого развития энергетического сектора с уделением основного внимания более чистым и не влияющим на климат энерготехнологиям, увеличится с 25 в 2008 - 2009 годах до 30 в 2010 - 2011 годах.
In this regard we underline the substantiality of creating open information resources including data on legal and regulatory frameworks, public participation, financial mechanisms, public-private partnerships, successful projects implementation aimed at promoting sustainable use of energy, energy efficiency and providing wider access to cleaner energy. В этой связи мы обращаем внимание на существенную важность создания общедоступных информационных ресурсов в области нормативно-правового регулирования, вовлечения гражданского общества, использования финансовых механизмов, государственно-частного партнерства, успешной реализации проектов в целях продвижения принципов рационального энергопользования, повышения энергоэффективности и расширения доступа к более чистым энергоресурсам.
with a view to foster implementation of international programmes and projects in capacity building for sustainable use of energy, energy efficiency, access to cleaner energy and exchange of experience in Central Asia and neighbouring regions; в целях содействия реализации международных программ и проектов по укреплению потенциала стран Центральной Азии и соседних регионов в области рационального энергопользования, повышения энергоэффективности и расширения доступа к более чистым энергоресурсам, обмена накопленным опытом в различных странах,
Greater openness of economies, however, is making up-to-date, cleaner technologies more readily accessible, through both imports and foreign direct investment. Однако более высокая степень открытости экономики расширяет доступ к современным более чистым технологиям - как через посредство импорта, так и с помощью прямых иностранных инвестиций.
Extending access to affordable, cleaner energy is thus integral to the process of social and economic development. Таким образом, расширение доступа к недорогостоящим, экологически более чистым энергоресурсам является составной частью процесса социально-экономического развития.
Больше примеров...
Более чистому (примеров 17)
Governments can support the shift to cleaner eco-efficient industries through a variety of support measures. Правительства могут способствовать переходу к более чистому экологически эффективному производству, принимая разнообразные меры поддержки.
The potential benefits to Benin, Togo and Ghana are in energy cost savings, reduction in greenhouse gases as well as fiscal revenues for the countries, access to cleaner and cheaper fuel, increased energy security and the promotion of economic development. Потенциальные выгоды для Бенина, Того и Ганы заключаются в экономии средств, расходуемых на энергию, сокращении выбросов парниковых газов, а также в получении бюджетных поступлений странами, обеспечении доступа к более чистому и более дешевому топливу, повышении уровня энергетической безопасности и стимулировании экономического развития.
In order to encourage cleaner and more resource-efficient industrial production, Governments have commonly employed such regulatory means as specific standards and compliance rules. Для поощрения перехода к более чистому и ресурсосберегающему промышленному производству правительства обычно используют такие нормативные средства, как конкретные стандарты и правила соблюдения.
(a) Large numbers of people, especially in developing countries, in both rural and urban areas, still lack access to clean water and adequate sanitation, good outdoor and indoor air quality, cleaner energy and waste management. а) множество людей, особенно в развивающихся странах, как в сельских, так и в городских районах по-прежнему не имеют доступа к чистой воде и надлежащим санитарным условиям, надлежащему качеству воздуха в жилых помещениях и вне их, экологически более чистому использованию энергии и утилизации отходов.
The Group of Experts on Cleaner Energy Production from Fossil Fuels should split its work evenly between different clean technologies. Группа экспертов по экологически более чистому производству электроэнергии на основе ископаемого топлива должна равномерно распределить свою работу в разрезе различных чистых технологий.
Больше примеров...
Чистильщик (примеров 32)
LokSat and his cleaner have had us running for cover like they're the hunters. Локсет и его чистильщик заставили нас прятаться, словно они охотники.
The cleaner suddenly fancies herself the strategist. Чистильщик внезапно вообразила себя стратегом.
Mike Ehrmantraut (played by Jonathan Banks) is a former Philadelphia police officer who works for Gus-and, on occasion, Saul-as a private investigator, head of security, cleaner, and hit man. Майк Эрмантраут (роль исполняет Джонатан Бэнкс) бывший полицейский из Филадельфии, который работает на Гуса и, при случае, на Сола как частный детектив; глава службы безопасности, чистильщик и киллер.
He's a cleaner with Russian foreign intelligence. Он "чистильщик" из русской внешней разведки.
They call him a cleaner. Его называют "Чистильщик".
Больше примеров...
Экологически чистое (примеров 18)
How can we deliver cleaner energy today? Как обеспечить экологически чистое производство энергии?
It was encouraging cleaner and more efficient resource use by promoting recycling, discouraging use of hazardous and toxic materials, emphasizing the sale of services over the sale of products, and encouraging a shift from non-renewable to renewable energy sources. Она поощряет более экономное и экологически чистое использование природных ресурсов, содействуя утилизации отходов, стимулируя отказ от использования опасных и токсичных материалов, придавая большее значение продаже услуг по сравнению с продажей продуктов и поощряя переход от использования невозобновляемых источников энергии к возобновляемым.
Cleaner or reformulated fuels have selected fuel parameter values that differ from conventional ones, but are still within their standard ranges. Экологически чистое топливо или топливо с измененным составом характеризуется некоторыми показателями, отличающимися от традиционных, однако эти показатели по-прежнему находятся в пределах стандартного интервала изменения традиционных показателей.
EA4 Improved/ enhanced experience and lessons learnt in fostering investment in cleaner electricity generation shared among the project countries. ОД4 Распространение более полезного/более совершенного опыта и информации об извлеченных уроках в отношении деятельности по стимулированию инвестиций в экологически чистое производство электроэнергии среди стран, охватываемых проектом.
Programme for Cleaner Non-road Engine and Non-road Diesel За экологически чистое дизельное топливо во внедорожном
Больше примеров...
Более чистой (примеров 55)
We are also presented with a unique opportunity to make our planet, our only home, a better, cleaner and safer place to live. Нам также предоставлена уникальная возможность сделать нашу планету, наш единственный дом, более совершенной, более чистой планетой.
Methods for limiting emissions from these included: vapour recovery systems, regulations for cleaner petrol loading, coating regulations and establishing limit values for VOC emissions. Методы ограничения выбросов включают в себя системы рекуперации паров, нормы, касающиеся более чистой загрузки нефти, нормы, касающиеся покрытий, и установление предельных значений для выбросов ЛОС.
In his summary of the deliberations, the President of the Council/Forum said that a green economy was the right way towards a stronger, cleaner and fairer world economy and a prerequisite for a more stable economic foundation. В своем кратком отчете о проделанной работе Председатель Совета/Форума заявил, что "зеленая экономика" представляет собой правильный путь к созданию более сильной, более чистой и более справедливой экономики и одну из предпосылок создания более стабильного экономического порядка.
Protection of the environment required influencing economic forces, such as the promotion of wise consumption, a cleaner environment and more liveable cities. Защита окружающей среды требует принятия активных усилий в экономической сфере, таких как пропагандирование разумного потребления, обеспечение более чистой окружающей среды и повышение качества жизни в городах.
Such assistance - provided, for example, through the Global Environment Facility and the Multilateral Fund of the Montreal Protocol - has been instrumental for many developing countries in obtaining cleaner and more advanced technologies. Такая помощь, оказываемая, например, через посредство Глобального экологического фонда и Многостороннего фонда Монреальского протокола, оказалась весьма полезной для приобретения многими развивающимися странами более чистой и более передовой технологии.
Больше примеров...
Более экологически чистых (примеров 55)
The project will also lead to the identification and development of business plans, which will serve as a basis for the future transfer of cleaner technologies. В результате осуществления проекта будут определены и разработаны планы деятельности, которые послужат основой для будущей передачи более экологически чистых технологий.
UNEP efforts have supported that trend, helping mobilize $175 million in financing for cleaner energy technologies (exceeding its biennial target of $120 million by 46 per cent). Благодаря усилиям ЮНЕП, направленным на поддержку этой тенденции, оказана помощь в мобилизации 175 млн. долл. США на финансирование внедрения более экологически чистых энерготехнологий (что на 46 процентов больше ее целевого показателя на двухгодичный период в размере 120 млн. долл. США).
UNIDO is currently looking at possible ways of contributing to this initiative, including by promoting technology transfer mechanisms and the establishment of standards and testing facilities to support the manufacturing of cleaner cookstoves in developing countries. В настоящее время ЮНИДО рассматривает возможные пути содействия этой инициативе, включая поощрение использования механизмов передачи технологии и создания стандартов и испытательного оборудования в целях поддержки производства в развивающихся странах более экологически чистых кухонных плит.
To satisfy such increased needs while maintaining global security, we must move to a sustainable energy base that includes a growing share of renewable energy sources and promote the development of cleaner and more efficient energy technologies. Для удовлетворения потребности в таком увеличении при одновременном поддержании международной безопасности мы должны будем перейти к основам устойчивой энергии, включающим в себя растущую долю возобновляемых источников энергии и поощряющих развитие более экологически чистых и более эффективных энергетических технологий.
This allows for more to be done with less, and the provision of cleaner and more resource-efficient goods and services (such as water, energy and food) allows more people to meet their basic needs. Это позволяет добиться большего с меньшими затратами, а обеспечение более экологически чистых и более ресурсоэффективных товаров и услуг (таких как вода, энергетика и продовольствие) позволяет большему числу людей удовлетворять свои базовые потребности.
Больше примеров...
Химчистке (примеров 29)
Okay, I've been thinking about this dry cleaner thing. Хорошо, я думала о химчистке.
And with his only diploma, his primary education certificate, he found himself working at a dyer - dry cleaner. И со своим единственным аттестатом - сертификатом о начальном образовании - он устроился на работу в химчистке.
No, the cleaner spoiled it. Нет, его испортили в химчистке.
I'm not a dry cleaner's daughter anymore. Мой отец больше не работает в химчистке.
My chute's in the cleaner. Мой парашют в химчистке.
Больше примеров...
Очиститель (примеров 24)
It's just cleaner that way. Это просто очиститель, который путь.
LGE's "2 in 1 Plus (air cleaner)" meets the market requirements. LGE "2 в 1 Плюс (очиститель)" соответствует требованиям рынка.
Then why are you putting the pool cleaner back in every morning? Почему ты по утрам бросаешь очиститель назад в бассейн?
Ali, do you take the pool cleaner out of the pool? Эли, ты вынимаешь из бассейна очиститель?
Maybe... like this cleaner. Может... вот этот очиститель.
Больше примеров...