Английский - русский
Перевод слова Cleaner

Перевод cleaner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Более чистого (примеров 98)
Use of cleaner fuels and sustainable transport systems. более чистого топлива и экологически безопасных транспортных систем.
UNIDO will focus on promoting modern technologies and processes that are cleaner and more environmentally sustainable, both within and outside the framework of the Multilateral Environmental Agreements (MEAs). ЮНИДО будет уделять особое внимание содействию внедрению современных технологий и процессов более чистого и экологически безопасного производства как в рамках, так и за рамками многосторонних соглашений об охране окружающей среды (МСОС).
Mobilizing Resources for a Cleaner Future responds to requests from Basel Convention Parties to enhance resources in support of implementation of the Convention. Документ "Мобилизация ресурсов ради более чистого будущего" разработан в ответ на просьбы Сторон Базельской Конвенции об увеличении объема ресурсов, направляемых на поддержку осуществления Конвенции.
In the United States, the switch to cleaner and lower cost natural gas effectively reduced domestic demand for thermal coal. В Соединенных Штатах внутренний спрос на энергетический уголь заметно снизился в результате перехода на использование более чистого и недорогостоящего природного газа.
(c) Cleaner and sustainable development will be further promoted and expanded through the establishment of new NCPCs, using the expertise of the centres developed by UNIDO in other countries of Central Europe, thereby promoting East-East cooperation in the region; с) будет и далее поощряться и расширяться развитие более чистого и устойчивого производства путем создания новых НЦЧП на основе опыта центров, созданных ЮНИДО в других странах Центральной Европы, что будет способствовать развитию сотрудничества в регионе по линии Восток-Восток;
Больше примеров...
Более чистых (примеров 374)
Energy supplies must be diversified by developing advanced, cleaner, more efficient and cost-effective technologies for both fossil fuels and renewable energy sources. Необходимо диверсифицировать источники энергоснабжения посредством разработки передовых, более чистых, более эффективных и экономичных технологий использования как ископаемых видов топлива, так и возобновляемых источников энергии.
The need to launch large-scale programmes for dissemination of small-scale, cleaner energy technologies необходимость осуществления крупномасштабных программ для распространения мелкомасштабных технологий, основанных на использовании более чистых видов энергии;
UNIDO is assisting the United Republic of Tanzania in assessing the environmental impact of gold mining, in introducing cleaner technologies for improved gold recovery and in a programme to enhance women's involvement in the food-processing sector. ЗЗ. ЮНИДО оказывает содействие Объединенной Республике Танзании - в оценке экологических последствий добычи золота и внедрении более чистых технологий для улучшения показателей извлечения золота и программы по расширению участия женщин в секторе переработки пищевых продуктов.
Some underlined that a key element of success for global transformation of the economy was the adoption of cleaner technologies in developed countries and the transfer of those cleaner technologies to developing countries, which remained a challenge. Некоторые выступающие подчеркнули, что главный фактор успеха глобального преобразования экономики зависит от внедрения более чистых технологий в развитых странах и передачи этих более чистых технологий развивающимся странам, однако это остается серьезной проблемой.
In addition to improvements in efficiency and cleaner energy, so-called "end-of-the-pipe" pollution abatement systems have been successfully applied to large point sources and more recently to some mobile sources. Помимо повышения эффективности и использования более чистых видов энергоресурсов в крупных точечных источниках и, последнее время, в некоторых мобильных источниках, успешно применяются системы борьбы с так называемым загрязнением на конечном этапе производственного цикла.
Больше примеров...
Чище (примеров 138)
Advocates of the remodeling claim that the neighborhood is safer and cleaner. Сторонники реконструкции утверждают, что окрестности стали безопаснее и чище.
I'm cleaner than a new toilet seat. Я чище чем новое туалетное сиденье.
And after some time, we developed a low-cost press that allows you to produce charcoal, which actually now burns longer, cleaner than wood charcoal. Через некоторое время мы разработали дешёвый пресс, позволяющий изготавливать уголь, который теперь горит дольше и чище, чем древесный.
The air's cleaner, for one. Ну, воздух чище.
In any case, my shop is cleaner than your factory То-то моя парикмахерская чище твоего завода.
Больше примеров...
Уборщик (примеров 32)
The day after my husband disappears a crime-scene cleaner shows up at my door talking about a job he did at my house. Через день, после его исчезновения, ко мне приходит уборщик трупов и говорит, ... что выполнял заказ в моём доме.
Information Systems Officer, Website Coordinator, Computer Information Systems Assistant, Help Desk Technician, Cleaner, Technician Сотрудник по информационным системам, координатор веб-сайта, помощник по автоматизированным информационным системам, технический сотрудник Группы помощи, уборщик, техник
He's my new cleaner. Он - мой новый уборщик.
Architect, Associate Librarian, Business Continuity Coordinator, Cleaner, Engineer, Human Resources Assistant, Human Resources Clerk, Information System Officer (Security), Legal Officer, Mover, Website Coordinator Архитектор, младший библиотекарь, координатор по обеспечению бесперебойного функционирования систем, уборщик, инженер, помощник по кадровым вопросам, технический сотрудник по кадровым вопросам, сотрудник по информационным системам (вопросы безопасности), сотрудник по правовым вопросам, перевозчик, координатор веб-сайта
Well, are you sure your cleaner didn't put them up the vacuum cleaner? А вы уверены, что ваш уборщик не пропылесосил его?
Больше примеров...
Более чистые (примеров 89)
Economic instruments can also be used to provide incentives for investment in cleaner technologies and processes. Экономические инструменты могут также использоваться для стимулирования инвестиций в более чистые технологии и процессы.
While hybrid engines have demonstrated their effectiveness in vehicles up to a certain size, technological innovation has provided cleaner diesel engines for bigger vehicles. Гибридные двигатели продемонстрировали свою эффективность на транспортных средствах до определенного размера, тогда как технологические инновации позволили создать более чистые дизельные двигатели для более крупных транспортных средств.
In some SEE cities, the public transport situation has improved and effective measures have been undertaken, such as the introduction of paid parking and investments in new low-floor trams, light rail and cleaner public transport vehicles. В некоторых городах ЮВЕ положение в сфере общественного транспорта улучшилось и были приняты эффективные меры, например внедрены системы платной парковки и осуществлены инвестиции в новые низкопольные трамваи, системы легкого рельсового транспорта и более чистые транспортные средства общего пользования.
(e) Support national and regional capacity-building, especially in the fields of integrated water resources management, energy efficiency, renewable energy applications and cleaner fossil fuels; е) оказание поддержки усилиям по укреплению национального и регионального потенциала, особенно в области комплексного рационального использования водных ресурсов, повышения энергоэффективности, использования возобновляемых источников энергии и перехода на более чистые виды топлива;
Until people can afford to purchase cleaner, more efficient energy, government and international programmes will be the main vehicles for improving the quality of fuels and energy services. До тех пор пока население не сможет приобретать экологически более чистые и более эффективные энергоресурсы, в роли главных инструментов, призванных обеспечить повышение качества топлива и энергетических услуг, будут выступать правительственные и международные программы.
Больше примеров...
Более чистое (примеров 30)
They could make a real contribution to cleaner, more productive, and efficient farming and land use, while addressing social needs. Они могут сделать реальный вклад в более чистое, продуктивное и эффективное фермерство и использование земель, одновременно удовлетворяя социальные потребности.
In many countries, the number of private motor vehicles is expected to continue to grow considerably, but low investment levels for providing safe and clean fuels, including cleaner fossil fuels, may pose a challenge. Предполагается, что во многих странах количество частных автомобилей будет продолжать увеличиваться в значительных масштабах, но низкий уровень инвестиций для обеспечения безопасных и чистых видов топлива, включая более чистое ископаемое топливо, может создать проблему.
So from here, it's pretty clear to me, we would prefer to have cleaner, cheaper, domestic, ours - and we have that, we have that - which is natural gas. Итак мне предельно ясно, что мы бы предпочли более чистое, дешёвое, своё, наше... и у нас оно есть, у нас оно есть, это природный газ.
With home heating oil prices expected to reach record levels during this heating season, biodiesel is likely to be competitive in price, cleaner burning and made from crops grown by American farmers. Цены на солярку будут расти, поэтому скоро биодизель станет конкурентоспособным. В то же время, это более чистое топливо, которое производит наше сельское хозяйство.
International transfer and adaptation of technologies to promote cleaner, more resource-efficient production, particularly in developing countries, can be increased through collaboration between the public and private sectors. Масштабы международной передачи и адаптации технологий для перехода на "более чистое" и менее ресурсоемкое производство, особенно в развивающихся странах, можно увеличить за счет сотрудничества между государственным и частным секторами.
Больше примеров...
Более чистым (примеров 68)
This leads to smaller, more focused classes, looser coupling, and cleaner interfaces. Это приводит к меньшим, более специализированным классам, уменьшению связанности и более чистым интерфейсам.
One of the options that could be considered for finding ways of alleviating the serious energy supply problems faced by the least developed countries is to improve their access to cleaner fuels by targeting the development of domestic natural gas resources. Одним из возможных для рассмотрения вариантов поиска способов смягчения серьезных проблем, связанных с энергоснабжением, с которыми сталкиваются наименее развитые страны, является улучшение их доступа к более чистым видам топлива на основе уделения целенаправленного внимания освоению внутренних ресурсов природного газа.
Many Parties have measures in place that encourage the switching from solid cooking fuels, such as biomass and coal, to cleaner alternative fuels, such as kerosene, liquefied petroleum gas, natural gas and biogas. Многие Стороны уже приняли меры по стимулированию перехода от твердых видов топлива для приготовления пищи, таких, как биомасса и уголь, к более чистым альтернативным видам топлива, таким, как керосин, сжиженный нефтяной газ, природный газ и биогаз.
Fuel switching, which involves structural shifts from emission-intensive fossil fuels to cleaner ones has a considerable emission reduction potential. Замена топлива, которая предусматривает осуществление структурного перехода от использования ископаемого топлива, предоставляет значительные возможности в области сокращения объема выбросов, в результате потребления которого образуется большой объем выбросов, к более чистым видам топлива.
Pervasive and persistent poverty remains an important obstacle to greater access to modern and cleaner energy services, including electricity, in developing countries. Серьезным препятствием для расширения доступа в развивающихся странах к современным услугам и более чистым технологиям в области энергетики, включая электроэнергетику, по-прежнему является широко распространенная нищета населения.
Больше примеров...
Более чистому (примеров 17)
Despite the misgivings of Kiedis and Flea, Gill pushed the band to play with a cleaner, crisper, more radio-friendly sound. Несмотря на опасения Кидиса и Фли, Гилл подтолкнул группу к более чистому, четкому, дружественному звучанию.
The potential benefits to Benin, Togo and Ghana are in energy cost savings, reduction in greenhouse gases as well as fiscal revenues for the countries, access to cleaner and cheaper fuel, increased energy security and the promotion of economic development. Потенциальные выгоды для Бенина, Того и Ганы заключаются в экономии средств, расходуемых на энергию, сокращении выбросов парниковых газов, а также в получении бюджетных поступлений странами, обеспечении доступа к более чистому и более дешевому топливу, повышении уровня энергетической безопасности и стимулировании экономического развития.
In order to encourage cleaner and more resource-efficient industrial production, Governments have commonly employed such regulatory means as specific standards and compliance rules. Для поощрения перехода к более чистому и ресурсосберегающему промышленному производству правительства обычно используют такие нормативные средства, как конкретные стандарты и правила соблюдения.
It also recognized the importance of efforts to promote cleaner and sustainable industrial development and to control pollution and industrial waste. Группа признает также важность работы по содействию экологически более чистому и устойчивому промышленному развитию, по борьбе с загрязнением и по очистке промышленных отходов.
(a) Large numbers of people, especially in developing countries, in both rural and urban areas, still lack access to clean water and adequate sanitation, good outdoor and indoor air quality, cleaner energy and waste management. а) множество людей, особенно в развивающихся странах, как в сельских, так и в городских районах по-прежнему не имеют доступа к чистой воде и надлежащим санитарным условиям, надлежащему качеству воздуха в жилых помещениях и вне их, экологически более чистому использованию энергии и утилизации отходов.
Больше примеров...
Чистильщик (примеров 32)
Okay, well, if he had a second phone, maybe the cleaner missed it. Так, если у него был второй телефон, может, чистильщик не нашёл его.
Wouldn't have thought a cleaner would be sloppy. Не думал, что чистильщик может быть неаккуратным.
The Cleaner mops up trouble. Чистильщик... Убирает за ними.
I bet the slug was imbedded in the cabin wall and our cleaner dug it out. готов поспорить, она застряла в стене, а чистильщик её достал.
It is played by a cleaner on a piano for 24 seconds in a room in the apartments where several Inner Circle members live. Бандит-«чистильщик» играет мелодию её припева на рояле в течение 24 секунд в одной из комнат здания, где жили несколько членов Внутреннего Круга.
Больше примеров...
Экологически чистое (примеров 18)
How can we deliver cleaner energy today? Как обеспечить экологически чистое производство энергии?
A number of programmes and projects to promote SCP - including cleaner and efficient production, energy efficiency, sustainable transport, better management and reduction of waste, education and public awareness campaigns, and sustainable procurement - are currently being undertaken in partnerships between stakeholders. В настоящее время в партнерстве с заинтересованными сторонами реализуется ряд программ и проектов по пропаганде УПП, включая экологически чистое эффективное производство, энергоэффективность, устойчивый транспорт, более рациональный сбор и удаление и уменьшение объема отходов, кампании по просвещению и информированию общественности и устойчивые закупки.
Cleaner or reformulated fuels have selected fuel parameter values that differ from conventional ones, but are still within their standard ranges. Экологически чистое топливо или топливо с измененным составом характеризуется некоторыми показателями, отличающимися от традиционных, однако эти показатели по-прежнему находятся в пределах стандартного интервала изменения традиционных показателей.
In the article, which looked at future oil supply, Mr. Rauch predicted that demand for oil will peter out well before supply runs out because, he argued, something cheaper and cleaner would come along. В статье, в которой говорится о спросе на нефть в будущем, г-н Рауч предсказал, что спрос на нефть прекратится задолго до того, как истощатся ее запасы, поскольку, как он утверждает, будет изобретено нечто гораздо более дешевое и экологически чистое.
U.S. Environmental Protection Agency Program for Cleaner Non-road Engine and and Non-road Diesel Fuel Sulfur Control (Clean Air Non-road Diesel Program) Программа Агентства по охране окружающей среды США "За более экологичные двигатели внедорожных транспортных средств и контроль за содержанием серы в дизельном топливе во внедорожном движении" (Программа "За экологически чистое дизельное топливо во внедорожном движении")
Больше примеров...
Более чистой (примеров 55)
Successful environmental policies supporting the transfer of cleaner technologies have generally been based on flexible approaches that include economic incentives and technical assistance to enterprises, as well as regulatory measures. Успешная экологическая политика, способствующая передаче экологически более чистой технологии, как правило, основывается на гибких подходах, включающих экономические стимулы и техническую помощь предприятиям, а также различные регламентирующие меры.
UNIDO supports sound chemicals management at source to prevent emissions of dangerous chemicals to the environment, reduce waste loads and promote cleaner treatment and disposal aiming at increasing productivity and facilitating market access. ЮНИДО оказывает поддержку рациональному управлению химикатами в месте их происхождения с целью предотвращения выбросов опасных химикатов в окружающую среду, сокращения нагрузки в результате отходов и продвижения более чистой обработки и размещения с тем, чтобы увеличить производительность и облегчить доступ к рынкам, на которых можно приобрести технологии.
B. Efficient and cleaner industrial development В. Промышленное развитие на более эффективной и экологически более чистой основе
Regulatory actions are needed to improve measurement and control of emissions, promote cleaner energy, technology and energy efficiency, and prevent and manage water scarcity, natural disasters and reconstruction. Меры регулирования необходимы для улучшения оценок выбросов и контроля за ними, поощрения использования более чистой энергии, технологии и обеспечения энергоэффективности, а также для предотвращения дефицита воды и рационального использования водных ресурсов, предупреждения стихийных бедствий и проведения восстановительных работ.
Acknowledged also the vast potential of the ECO region in the field of renewable sources of energy and its importance for sustainable development, the increase of energy productivity and efficiency, as well as cleaner energy production; подтвердили также огромный потенциал региона ОЭС в области возобновляемых источников энергии и его значение для устойчивого развития, повышения производительности и эффективности использования энергии, а также производства более чистой с экологической точки зрения энергии;
Больше примеров...
Более экологически чистых (примеров 55)
The project will also lead to the identification and development of business plans, which will serve as a basis for the future transfer of cleaner technologies. В результате осуществления проекта будут определены и разработаны планы деятельности, которые послужат основой для будущей передачи более экологически чистых технологий.
The Commission could emphasize that progress towards achieving sustainable development can be facilitated by technical innovations, and could encourage research and development on cleaner technologies up to and including the commercialization stage. Комиссия могла бы особо отметить, что содействие достижению прогресса в деле обеспечения устойчивого развития может оказать внедрение технических новшеств, и могла бы вынести рекомендацию в отношении научных исследований и разработок в сфере более экологически чистых технологий вплоть до этапа организации серийного производства и на этом этапе.
This allows for more to be done with less, and the provision of cleaner and more resource-efficient goods and services (such as water, energy and food) allows more people to meet their basic needs. Это позволяет добиться большего с меньшими затратами, а обеспечение более экологически чистых и более ресурсоэффективных товаров и услуг (таких как вода, энергетика и продовольствие) позволяет большему числу людей удовлетворять свои базовые потребности.
(c) To enhance investments in oil and gas exploration and production activities, using cleaner technologies, and to adopt measures for reducing the sector's environmental impacts; с) увеличение объема инвестиций в разведку месторождений нефти и газа и их добычу с использованием более экологически чистых технологий и принятие мер с целью уменьшить негативное влияние этого сектора на состояние окружающей среды;
These have included efforts to enhance energy efficiency, renewable energy, cleaner fossil fuel and carbon sequestration technologies. Эта деятельность охватывала меры по повышению энергоэффективности, активизации использования возобновляемых источников энергии, использования более экологически чистых видов ископаемого топлива и методы связывания углерода.
Больше примеров...
Химчистке (примеров 29)
Okay, I've been thinking about this dry cleaner thing. Хорошо, я думала о химчистке.
No, the cleaner spoiled it. Нет, его испортили в химчистке.
Your dress is at the dry cleaner's, so I'll get it at lunch time. Твое платье в химчистке, я заберу его в обед.
My phone just got turned off because The Planet stopped paying my cell bill, and half my wardrobe is being held hostage at the dry cleaner's. Я только что осталась без телефона, потому что Планета перестала оплачивать мой сотовый, а половину моего гардероба держат в заложниках, в химчистке.
Her father's a dry cleaner? Её отец работает в химчистке?
Больше примеров...
Очиститель (примеров 24)
The clinic here uses potassium hydroxide as a cleaner. Клиника использует гидроксид калия как очиститель.
The denture cleaner was an excellent idea, Mr. Fisher. Очиститель для зубных протезов был отличной идеей, Мр. Фишер.
It's industrial drain cleaner. Это промышленный очиститель для канализации.
the nuclear-powered domestic vacuum cleaner. Итак, бытовой вакуумный атомный очиститель.
And I wrapped the oven cleaner around the end of the mop handle and was desperate, desperate to have an opportunity to get some sharks. Я посадил печной очиститель на черенок и отчаянно ждал возможности встретиться с акулами.
Больше примеров...