Английский - русский
Перевод слова Cleaner

Перевод cleaner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Более чистого (примеров 98)
Other Parties have developed policies for cleaner industrial production including through setting stringent energy intensity targets and energy conservation plans for different branches of industry. Другие Стороны разработали политику достижения более чистого промышленного производства, в том числе посредством установления жестких целевых показателей энергоинтенсивности и разработки планов энергосбережения для разных отраслей промышленности.
It must also pursue efforts in the field of cleaner industrial development, where it had a strong comparative advantage. Ей следует также продолжать прилагать усилия в области экологически более чистого промышленного развития, где ЮНИДО имеет явные сравнительные преимущества.
I have come to the United Nations to reaffirm Mexico's permanent commitment to strengthen our multilateral system and to build a world order that is more human, more just, more prosperous, cleaner and more secure. Я прибыл в Организацию Объединенных Наций для того, чтобы подтвердить неизменную приверженность Мексики укреплению нашей многосторонней системы и созданию более гуманного, более справедливого, более процветающего, более чистого и более безопасного мирового порядка.
Regarding the fifth preambular paragraph, however, there were other focal points for cleaner industrial production within the United Nations system, UNEP being one of them. Что касается пятого пункта преамбулы, то в рамках системы Организации Объединенных Наций есть и другие координационные центры, дей-ствующие в области более чистого промышленного производства.
(c) Cleaner and sustainable development will be further promoted and expanded through the establishment of new NCPCs, using the expertise of the centres developed by UNIDO in other countries of Central Europe, thereby promoting East-East cooperation in the region; с) будет и далее поощряться и расширяться развитие более чистого и устойчивого производства путем создания новых НЦЧП на основе опыта центров, созданных ЮНИДО в других странах Центральной Европы, что будет способствовать развитию сотрудничества в регионе по линии Восток-Восток;
Больше примеров...
Более чистых (примеров 374)
Promote cleaner fuels through pricing reforms and support to the renewables, if cost-effective ж) Способствовать использованию более чистых видов топлива за счет реформы ценообразования и поощрять применение возобновляемых источников энергии, если это является экономически эффективным.
Many Parties reported that they have measures in place to encourage the use of cleaner alternative fuels. Многие Стороны сообщили об уже принимаемых мерах по поощрению использования более чистых альтернативных видов топлива.
The further development and increased use of advanced and cleaner energy technologies, including new and renewable sources of energy, offer options with multiple benefits for sustainable development. Дальнейшая разработка и расширение масштабов применения передовых и экологически более чистых энерготехнологий, включая использование новых и возобновляемых источников энергии, создают возможности для получения многочисленных выгод, способствующих процессу устойчивого развития.
Specifically, UNEP plans further to promote and apply life-cycle-based approaches to developing cleaner and safer production and consumption patterns through the following activities: Говоря конкретно, ЮНЕП планирует и далее поощрять и применять подходы на основе жизненного цикла к разработке более чистых и безопасных моделей производства и потребления путем осуществления следующих мероприятий:
According to OECD, in OECD member countries, for example, funds to promote cleaner technologies are being used to offset the costs and risks associated with the development/ demonstration phase of new technologies. По данным ОЭСР, в странах - членах ОЭСР, например, средства, выделяемые на развитие более чистых технологий, используются для покрытия расходов и компенсации рисков, возникающих на этапе разработки/испытания новых технологий.
Больше примеров...
Чище (примеров 138)
We stand ready to share our expertise and experience with our neighbours and other interested States in order to assure a better, safer and cleaner region - and world - for all our children and grandchildren. Мы готовы поделиться своим опытом и знаниями с нашими соседями, с другими заинтересованными государствами, чтобы в конечном счете оставить нашим детям и внукам такой регион и такую планету, где жизнь будет лучше, безопаснее и чище.
But the sheets were cleaner at home. Только дома простыни были чище.
A sewer would have cleaner water. В сточной канаве вода чище.
Couldn't have gone cleaner. Чище быть не могло.
And when it works its way through the system and leaves, the water is cleaner than when it entered. Но когда вода проходит через всю систему и листья, она становится чище.
Больше примеров...
Уборщик (примеров 32)
Problem is, of course, he's a cleaner. Проблема, конечно, в том, что он уборщик.
The hospital cleaner, in contrast, chats to Goodman, and moves a mirror to give him a different view. Больничный же уборщик, напротив, разговаривает с Гудманом и двигает зеркало, чтобы сменить ему угол обзора.
"I also cleaner in the metro." "Так же есть уборщик в метро."
The other guy's a cleaner. Другой парень - уборщик.
Cleaner in office and industrial establishment Уборщик служебных помещений и промышленных объектов
Больше примеров...
Более чистые (примеров 89)
Comparing foreign and domestic plants in the same sector, they find that foreign plants are significantly more energy-efficient and use cleaner types of energy. Сравнивая национальные и иностранные предприятия в одном и том же секторе, исследователи приходят к выводу, что иностранные предприятия имеют заметно большую энергоэффективность и используют более чистые виды энергии.
Cleaner or greener design and production by implementing industrial conversion processes where feasible; а) более чистые или «зеленые» конструкция и производство посредством проведения, при возможности, процессов промышленной конверсии;
Cleaner technologies should be developed and shared among countries to reduce industrial pollution and waste products, to improve energy conservation and efficiency, to improve food production and to replace fossil fuels and fuel wood with renewable and less polluting energy sources. Следует создавать и распространять среди стран более чистые технологии, позволяющие уменьшать степень промышленного загрязнения и объемы отходов, улучшать показатели сбережения энергии и эффективности ее использования, улучшать производство продовольствия и замещать ископаемые виды топлива и топливной древесины возобновляемыми и менее загрязняющими источниками энергии.
ECE projects also encourage the introduction of renewable energy sources and the use of natural gas until cleaner energy sources are developed and commercially available, as well as the greening of the coal-to-energy chain. Проекты ЕЭК также поощряют использование возобновляемых источников энергии и использование природного газа до тех пор, пока не будут разработаны и не появятся на рынке более чистые энергоносители, а также экологизацию цепочки "уголь - энергия".
(b) Cleaner fuels such as SMD (synthetic middle distillates) and DME (dimethyl ether), and the use of natural gas to strongly reduce the emission of pollutants; Ь) более чистые виды топлива, такие, как синтетический средний дистиллят и диметиловый эфир, а также использование природного газа в целях значительного уменьшения выброса загрязняющих веществ;
Больше примеров...
Более чистое (примеров 30)
The delegation of Malawi fully endorsed the approach, adopted under the Business Plan, whereby UNIDO's activities would be grouped into the two areas of strengthening of industrial capacities and cleaner and sustainable industrial development. Делегация Малави полностью поддерживает принятый в рамках Плана действий подход, в соот-ветствии с которым деятельность ЮНИДО будет распределена на две области, а именно -укрепление промышленного потенциала и более чистое и устойчивое промышленное развитие.
So from here, it's pretty clear to me, we would prefer to have cleaner, cheaper, domestic, ours - and we have that, we have that - which is natural gas. Итак мне предельно ясно, что мы бы предпочли более чистое, дешёвое, своё, наше... и у нас оно есть, у нас оно есть, это природный газ.
Energy efficiency, renewable energy and the cleaner use of fossil fuels are all within our grasp - but we, as governments must chose to pursue them and provide the right climate for investment. Мы все можем обеспечить эффективное применение энергии, использование возобновляемых источников энергии и более чистое применение ископаемого топлива - однако мы, как правительства, должны принять решение о том, чтобы воспользоваться ими и обеспечить надлежащий климат для инвестиций.
With home heating oil prices expected to reach record levels during this heating season, biodiesel is likely to be competitive in price, cleaner burning and made from crops grown by American farmers. Цены на солярку будут расти, поэтому скоро биодизель станет конкурентоспособным. В то же время, это более чистое топливо, которое производит наше сельское хозяйство.
Can you believe that? I find this shocking and 't we make cleaner burning cooking fuels? Разве мы не можем создать более чистое топливо для приготовления пищи? Разве мы не можем улучшить печи?
Больше примеров...
Более чистым (примеров 68)
He said that he wasn't used to having people return vehicles cleaner than when they drove them off the lot. Он сказал, что не привык к тому, чтобы люди, возвращали автомобиль более чистым, чем когда они его брали.
Most important, it consolidates civil society's and the private sector's engagement for a cleaner and safer Earth. Самое главное, что оно объединяет усилия гражданского общества и частного сектора в целях обеспечения того, чтобы наша Земля стала более чистым и безопасным местом.
Develop science and technology to address matters of recycling and cleaner technology развивать науку и технику для решения проблемы рециклирования и перехода к более чистым технологиям;
According to the GEF secretariat, with more resources the GEF could also play a more important role in supporting newer, cleaner technologies, such as hybrid vehicles and next generation electric buses as well as second generation biofuels. Согласно секретариату ГЭФ, за счет выделения большего объема ресурсов ГЭФ мог бы также играть более значительную роль в оказании поддержки таким новым и экологически более чистым технологиям, как гибридные автомобили и электрические автобусы следующего поколения, а также виды биотоплива второго поколения.
Low-carbon growth will be more energy-secure, cleaner, quieter, safer and more bio-diverse. Рост экономики, во время которого происходит ограничение эмиссии газов, будет более энергосберегающим, более чистым, более спокойным, более безопасным и более разнообразным в биологическом плане.
Больше примеров...
Более чистому (примеров 17)
Governments can support the shift to cleaner eco-efficient industries through a variety of support measures. Правительства могут способствовать переходу к более чистому экологически эффективному производству, принимая разнообразные меры поддержки.
Despite the misgivings of Kiedis and Flea, Gill pushed the band to play with a cleaner, crisper, more radio-friendly sound. Несмотря на опасения Кидиса и Фли, Гилл подтолкнул группу к более чистому, четкому, дружественному звучанию.
In many developing countries, the LP Gas Rural Energy Challenge initiative of the United Nations Development Programme is being implemented to expand access to cleaner liquid petroleum gas in rural and peri-urban areas. Во многих развивающихся странах осуществляется разработанная Программой развития Организации Объединенных Наций Инициатива по решению проблем в сельских районах за счет их обеспечения сжиженным нефтяным газом в целях расширения доступа к более чистому сжиженному нефтяному газу в сельских и прилегающих к городам районах.
VII. Cleaner and more resource-efficient industrial production Переход к более чистому и ресурсосберегающему промышленному производству
In order to encourage cleaner and more resource-efficient industrial production, Governments have commonly employed such regulatory means as specific standards and compliance rules. Для поощрения перехода к более чистому и ресурсосберегающему промышленному производству правительства обычно используют такие нормативные средства, как конкретные стандарты и правила соблюдения.
Больше примеров...
Чистильщик (примеров 32)
Code Name: The Cleaner was released on April 24, 2007 and sold 224,724 units translating to revenue of $4,492,233. Фильм По прозвищу «Чистильщик» был выпущен 24 апреля 2007 года и продал 224,724 единиц, которые принесли доход в размере $4,492,233.
The cleaner's going with your girl to Bahktiar's. Чистильщик с девушкой едет к Бахтияру.
Mike Ehrmantraut (played by Jonathan Banks) is a former Philadelphia police officer who works for Gus-and, on occasion, Saul-as a private investigator, head of security, cleaner, and hit man. Майк Эрмантраут (роль исполняет Джонатан Бэнкс) бывший полицейский из Филадельфии, который работает на Гуса и, при случае, на Сола как частный детектив; глава службы безопасности, чистильщик и киллер.
We theorized that our cleaner works mostly by word of mouth, but what if he has an alternative means of finding work? Мы решили, что наш чистильщик работает по "сарафанному радио", но вдруг у него есть и альтернативные способны поиска работы?
They call him a cleaner. Его называют "Чистильщик".
Больше примеров...
Экологически чистое (примеров 18)
It was encouraging cleaner and more efficient resource use by promoting recycling, discouraging use of hazardous and toxic materials, emphasizing the sale of services over the sale of products, and encouraging a shift from non-renewable to renewable energy sources. Она поощряет более экономное и экологически чистое использование природных ресурсов, содействуя утилизации отходов, стимулируя отказ от использования опасных и токсичных материалов, придавая большее значение продаже услуг по сравнению с продажей продуктов и поощряя переход от использования невозобновляемых источников энергии к возобновляемым.
EA4 Improved/ enhanced experience and lessons learnt in fostering investment in cleaner electricity generation shared among the project countries. ОД4 Распространение более полезного/более совершенного опыта и информации об извлеченных уроках в отношении деятельности по стимулированию инвестиций в экологически чистое производство электроэнергии среди стран, охватываемых проектом.
In the article, which looked at future oil supply, Mr. Rauch predicted that demand for oil will peter out well before supply runs out because, he argued, something cheaper and cleaner would come along. В статье, в которой говорится о спросе на нефть в будущем, г-н Рауч предсказал, что спрос на нефть прекратится задолго до того, как истощатся ее запасы, поскольку, как он утверждает, будет изобретено нечто гораздо более дешевое и экологически чистое.
Programme for Cleaner Non-road Engine and Non-road Diesel За экологически чистое дизельное топливо во внедорожном
U.S. Environmental Protection Agency Program for Cleaner Non-road Engine and and Non-road Diesel Fuel Sulfur Control (Clean Air Non-road Diesel Program) Программа Агентства по охране окружающей среды США "За более экологичные двигатели внедорожных транспортных средств и контроль за содержанием серы в дизельном топливе во внедорожном движении" (Программа "За экологически чистое дизельное топливо во внедорожном движении")
Больше примеров...
Более чистой (примеров 55)
Successful environmental policies supporting the transfer of cleaner technologies have generally been based on flexible approaches that include economic incentives and technical assistance to enterprises, as well as regulatory measures. Успешная экологическая политика, способствующая передаче экологически более чистой технологии, как правило, основывается на гибких подходах, включающих экономические стимулы и техническую помощь предприятиям, а также различные регламентирующие меры.
With regard to water and sanitation, projects across the country are providing more and cleaner water to over 14.5 million Iraqis. Что касается водоснабжения и санитарии, то благодаря проектам, осуществляемым на всей территории страны, удалось обеспечить 14,5 млн. иракцев более чистой водой и в большем объеме.
Mr. Soborun (Mauritius): The journey from Rio to Bali in our quest for a cleaner environment and the preservation of planet Earth has taken us over a decade and a half thus far. Г-н Соборун (Маврикий) (говорит по-англий-ски): Наш путь из Рио в Бали, цель которого - обеспечение более чистой окружающей среды и сохранение планеты Земля, продолжается уже полтора десятилетия.
The participation of local communities, the private sector and other stakeholders as well as public-private partnerships in cleaner and advanced energy technology development could facilitate efficient transfer, adaptation and use of technologies and know-how. Участие местных общих, частного сектора и других заинтересованных сторон, а также партнерских объединений государственного и частного секторов в разработке более чистой в экологическом отношении современной энергетической технологии могло бы способствовать эффективной передаче, приспособлению и использованию технологий и ноу-хау.
The district also encourages cleaner burning techniques and switching to cleaner burning technology. Власти района также рекомендуют использовать методы более чистого сжигания и переходить на использование более чистой технологии сжигания.
Больше примеров...
Более экологически чистых (примеров 55)
The Partnership seeks to ensure the implementation of three identified priority objectives: the elimination of lead in gasoline; the phasing down of sulphur in diesel and gasoline fuels; and the adoption of cleaner vehicle technologies. Партнерство стремится обеспечить реализацию трех поставленных приоритетных задач: прекращение использования свинца в бензине, постепенное снижение содержания серы в дизельном и бензиновом топливах и внедрение более экологически чистых технологий в области транспортных средств.
Assistance to national Governments that helps improve energy policy, planning and management practices, including through energy economics analyses and use of resource assessment tools, which in turn supports the deployment of cleaner energy technologies Помощь национальным правительствам, способствующая совершенствованию энергетической политики, планирования и практики управления, в том числе через анализ экономики энергетики и применение механизмов оценки ресурсов, которые в свою очередь способствуют распространению более экологически чистых энергетических технологий
(e) More efficient use of energy promotes environmental sustainability: improved energy efficiency and use of cleaner alternative forms of energy helps to achieve a more sustainable use of natural resources and reduces harmful emissions; е) более эффективное использование энергии способствует экологической устойчивости: повышение эффективности энергоснабжения и использование более экологически чистых альтернативных форм энергии помогает добиться более устойчивого использования природных ресурсов и позволяет снизить вредные выбросы;
UNEP has supported close to 100 countries from the regional and national levels in promoting cleaner fuels and vehicles. ЮНЕП оказала поддержку на региональном и национальном уровнях почти 100 странам в деле применения более экологически чистых видов топлива и транспортных средств.
Technology development, in particular when driven by environmental regulations and incentives, generally tends to cleaner, more resource-efficient and more productive technologies. Развитие технологий, особенно когда его двигателем являются экологические нормы и стимулы, как правило, направлено на разработку более экологически чистых, ресурсосберегающих и производительных технологий.
Больше примеров...
Химчистке (примеров 29)
Your coat's at the dry cleaner's, Diane. Ваше пальто в химчистке, Диана.
The dry cleaner must have done it. Наверное, это сделали в химчистке.
Sorry, my Prada's at the cleaner's! Ну, извини, тряпки от Прада в химчистке!
My chute's in the cleaner. Мой парашют в химчистке.
Her father's a dry cleaner? Её отец работает в химчистке?
Больше примеров...
Очиститель (примеров 24)
Drain cleaner, hydrochloric acid, match heads for red phosphorus... ether and of course, the cold medicine. Очиститель, соляная кислота, фосфор спичечных головок... для получения эфира и лекарственные препараты.
It's industrial drain cleaner. Это промышленный очиститель для канализации.
It's a gutter cleaner. Это очиститель водосточных желобов.
In 1883 John E. Pattison of New Orleans filed an application for a "Cistern and Tank Cleaner" and the first discovered patent was issued the following year. В 1883 году Джон Э. Паттисон из Нового Орлеана подал заявку на «Очиститель цистерны и резервуара», а первый обнаруженный патент был выпущен в следующем году.
And I wrapped the oven cleaner around the end of the mop handle and was desperate, desperate to have an opportunity to get some sharks. Я посадил печной очиститель на черенок и отчаянно ждал возможности встретиться с акулами.
Больше примеров...