Английский - русский
Перевод слова Cleaner

Перевод cleaner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Более чистого (примеров 98)
Sustainable production and consumption To promote cleaner and safer production/consumption patterns and to improve environmental management of energy systems. Содействовать применению структур более чистого и безопасного производства/ потребления и совершенствовать экологически безопасное управление энергетическими системами.
Projects to phase out ozone-depleting substances under the Montreal Protocol played an important role, as well as projects promoting cleaner and resource-efficient production. Важную роль играют проекты поэтапного отказа от озоноразрушающих веществ согласно Монреальскому протоколу, а также проекты по развитию более чистого и ресурсо-сберегающего производства.
Scientific, technological and economic progress has made available a wide set of options for cleaner and more efficient production, conversion and use of fossil fuels. Благодаря научному, технологическому и экономическому прогрессу имеется широкий выбор подходов к обеспечению более чистого и эффективного производства, конверсии и использованию ископаемых видов топлива.
One of DTI's most important projects is the Cleaner Coal Programme, a six-year collaborative programme of activities linking R&D with technology transfer and export promotion. Одним из наиболее важных проектов МТП является Программа экологически более чистого использования угля, представляющая собой шестилетнюю совместную программу деятельности, увязывающую НИОКР с передачей технологий и стимулированием экспорта.
(c) Cleaner and sustainable development will be further promoted and expanded through the establishment of new NCPCs, using the expertise of the centres developed by UNIDO in other countries of Central Europe, thereby promoting East-East cooperation in the region; с) будет и далее поощряться и расширяться развитие более чистого и устойчивого производства путем создания новых НЦЧП на основе опыта центров, созданных ЮНИДО в других странах Центральной Европы, что будет способствовать развитию сотрудничества в регионе по линии Восток-Восток;
Больше примеров...
Более чистых (примеров 374)
a more aggressive awareness and promotion of new 'cleaner' coal technologies and their environmental protection benefits. активизация информационных кампаний и пропаганда новых "более чистых" угольных технологий и связанных с их использованием экологических выгод.
Improved energy efficiency and use of cleaner alternatives can help to achieve sustainable use of natural resources, as well as reducing emissions, which protects the local and global environment. Повышение энергоэффективности и использование более чистых альтернативных источников энергии могут помочь достигнуть устойчивого использования природных ресурсов, а также сокращения выбросов, что обеспечит защиту местной и глобальной окружающей среды.
Private financial flows, particularly FDI, generally contribute to sustainable development not only through financial investment but also through the transfer of cleaner, more productive and resource efficient technologies and management systems and through access to foreign markets. Потоки частного капитала, в частности прямые иностранные инвестиции, способствуют, как правило, устойчивому развитию не только благодаря финансовым инвестициям, но и благодаря передаче более чистых, более производительных и ресурсосберегающих технологий и систем управления и путем обеспечения доступа к иностранным рынкам.
Incremental progress across the broad spectrum of cleaner energy technologies has resulted from intense research and development activities in response to environmental and economic concerns. Активизация научно-исследовательской и опытно-конструкторской деятельности в связи с возникновением проблем в экологической и экономической областях приводит к все более широкому внедрению целого ряда экологически более чистых технологий производства электроэнергии.
Joint research and development programmes, technical assistance and other means of transferring advanced and cleaner technologies to developing countries, such as public-private partnerships and joint ventures Совместные программы исследований и разработок, техническая помощь и другие средства передачи современных и более чистых технологий развивающимся странам, такие как партнерство между государственным и частным секторами и совместные предприятия.
Больше примеров...
Чище (примеров 138)
Indonesia's courts are cleaner at the top, and the Head of the Supreme Court is a staunch advocate of democracy and press freedom. Суды Индонезии чище наверху, и глава Верховного Суда является стойким сторонником демократии и свободы прессы.
The only thing cleaner than his face is his math. Чище его лица только его расчёты.
However, in general, the expectation is that properly operating emissions control systems will result in cleaner air regardless of the region being considered. Однако в целом предполагается, что правильно функционирующие системы снижения токсичности выбросов позволят сделать воздух чище во всех регионах.
Syria states that, in the 2004 photographs, the stone surface appears to be cleaner due to the repeated exposure to wind and rain thus removing traces of what is likely to have been an imposed polluting layer. Сирия заявляет, что на фотографиях 2004 года поверхность каменной кладки выглядит гораздо чище за счет постоянного воздействия на нее ветра и дождей, которые устранили следы более раннего слоя загрязнения.
I don't want it cleaner. Мне не надо чище.
Больше примеров...
Уборщик (примеров 32)
I wonder if the council knows their cleaner spent time in jail? Интересно, в совете знают, что их уборщик сидел в тюрьме?
The day after my husband disappears a crime-scene cleaner shows up at my door talking about a job he did at my house. Через день, после его исчезновения, ко мне приходит уборщик трупов и говорит, ... что выполнял заказ в моём доме.
Cleaner scouted that driveway on the water. Уборщик проверял этот подъезд к воде,
I'm just the cleaner, Stephen. Я просто уборщик, Стивен.
The cleaner came into the synagogue. В этом время в синагогу пришел уборщик.
Больше примеров...
Более чистые (примеров 89)
A growing number of countries are increasing energy efficiency, promoting renewable energy sources, developing new, cleaner energy technologies, and promoting sustainable transportation systems. Во все большем числе стран повышается энергетическая эффективность, поощряется использование возобновляемых источников энергии, разрабатываются новые, более чистые энергетические технологии и создаются экологически устойчивые транспортные системы.
(c) Microfinance institutions are interested in financing cleaner energies and technologies for households and small businesses; с) учреждения, занимающиеся вопросами микрофинансирования, заинтересованы в инвестировании средств в более чистые виды энергии и технологии для домашних хозяйств и небольших предприятий;
However, cleaner and advanced fossil fuels and the relevant technologies should not be underestimated by UNIDO in its activities, given high fossil-fuel consumption among poorer communities and its effects on health and the environment. В то же время в своих мероприятиях ЮНИДО не следует недооценивать экологически более чистые и совер-шенные технологии использования различных видов ископаемого топлива, учитывая высокий уровень его потребления более бедными общинами и последствия его применения для здоровья человека и окружающей среды.
Advanced and cleaner energy technologies Передовые и более чистые технологии производства энергии
Some leading industries, such as the electronics industry, have already made the switch from end-of-pipe to cleaner technology, but fast-paced development and the concentration of industries in specific areas still create enormous environmental problems. В некоторых ведущих отраслях, таких, как электронная промышленность, была уже осуществлена переориентация с технологии очистки в конце производственного цикла на экологически более чистые технологии, хотя динамичное развитие и концентрация предприятий в определенных районах по-прежнему создают серьезные экологические проблемы.
Больше примеров...
Более чистое (примеров 30)
The astronomical rise in energy prices has created a new challenge as the world seeks to replace fossil fuels with cleaner and more cost-effective biofuels. Этот рост цен создал новую проблему в то время, когда мир пытается перейти с ископаемых видов топлива на более чистое и экономически более выгодное биотопливо.
The regrouping of its activities into the two main areas of strengthening of industrial capacities and cleaner and sustainable industrial development would reinforce the role of the Organization as a major player in the development process. Пере-группировка ее деятельности по двум основным областям, а именно укрепление промышленного потенциала и более чистое и устойчивое про-мышленное развитие, усилят роль Организации в качестве одного из основных участников процесса развития.
With home heating oil prices expected to reach record levels during this heating season, biodiesel is likely to be competitive in price, cleaner burning and made from crops grown by American farmers. Цены на солярку будут расти, поэтому скоро биодизель станет конкурентоспособным. В то же время, это более чистое топливо, которое производит наше сельское хозяйство.
The Plan grouped UNIDO activities into two areas of concentration: (a) Strengthening of industrial capacities; (b) Cleaner and sustainable industrial development. В соответствии с Планом деятельность ЮНИДО сосредоточивалась в двух областях: а) укрепление промышленных потенциалов; Ь) экологически более чистое и устойчивое промышленное развитие.
Successfully implemented, they would contribute towards the development of export capacity, cleaner industrial production, efficient energy development, agro-industrial development and the promotion of local industries and small and medium-scale enterprises. В случае успешного их осуществления дальнейшее развитие получат экспорт, экологически более чистое промышленное производство, эффективное использо-вание энергоресурсов, агропромышленность, будет оказано содействие развитию местных производств, а также малых и средних предприятий.
Больше примеров...
Более чистым (примеров 68)
Many of the policies geared to improving access to cleaner cooking and heating fuels are of particular benefit to women, who, along with children, are most likely to suffer from the health consequences of indoor air pollution and to spend time gathering fuel. Многие из стратегий, ориентированных на расширение доступа к более чистым видам топлива для приготовления пищи и отопления, особенно благоприятно скажутся на положении женщин, которые наряду с детьми чаще всего страдают от последствий загрязнения воздуха в помещениях и вынуждены тратить время на сбор топлива.
The fuel cell is an even cleaner technological option for extracting energy from hydrogen or hydrogen-rich gas from natural gas, gas made from coal, or practically any other hydrocarbon source. Топливный элемент является еще более чистым с экологической точки зрения технологическим устройством для выработки энергии с использованием водорода или обогащенного водородом газа на базе природного газа, газа, полученного на основе переработки угля, или практически любого другого углеводородного источника.
Extending access to affordable, cleaner energy is thus integral to the process of social and economic development. Таким образом, расширение доступа к недорогостоящим, экологически более чистым энергоресурсам является составной частью процесса социально-экономического развития.
Ultimately, the solution lies in improving access to cleaner and more efficient energy sources, but this can only be achieved as part of general economic development and dedicated poverty eradication programmes, as discussed in the next section. Окончательное решение этой проблемы - в том, чтобы улучшить доступ к экологически более чистым и эффективным источникам энергии, однако добиться этого можно только в рамках общего экономического развития и осуществления целенаправленных программ по искоренению нищеты, о чем говорится в следующем разделе.
At the twelfth session of the Conference of the Parties to the Climate Change Convention, the United Nations Secretary-General had announced plans for more effective and accessible services for cleaner development projects in Africa and developing countries. На двенадцатой сессии Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций объявил о планах предоставления более эффективных и более доступных услуг по эко-логически более чистым проектам в области развития в Африке и развивающихся странах.
Больше примеров...
Более чистому (примеров 17)
Governments can support the shift to cleaner eco-efficient industries through a variety of support measures. Правительства могут способствовать переходу к более чистому экологически эффективному производству, принимая разнообразные меры поддержки.
Despite the misgivings of Kiedis and Flea, Gill pushed the band to play with a cleaner, crisper, more radio-friendly sound. Несмотря на опасения Кидиса и Фли, Гилл подтолкнул группу к более чистому, четкому, дружественному звучанию.
The Initiative seeks to showcase national efforts to significantly reduce greenhouse gasses and to accelerate the transition of small island developing States towards cleaner, more sustainable energy use. В рамках этой инициативы предпринимаются усилия пропагандировать национальные усилия по значительному сокращению выбросов парниковых газов и ускорению перехода малых островных развивающихся государств к более чистому, устойчивому энергопользованию.
The programme focused on the development of agro-industries, quality standardization and certification for industrial competitiveness, investment and technology promotion, cleaner industrial production, more effective governance of industrial development and the promotion and development of micro-enterprises and SMEs. Основное внимание в рамках программы уделяется развитию агропро-мышленности, стандартизации и сертификации качества для обеспечения конкурентоспособности промышленности, содействию инвестированию и пере-даче технологии, более чистому промышленному производству, повышению эффективности управления процессом промышленного развития, а также поддержке и развитию микропредприятий и МСП.
Infrastructure provision (e.g. improved public transport, access to cleaner fuels); с) обеспечение инфраструктуры (например, совершенствование системы общественного транспорта, расширение доступа к экологически более чистому топливу);
Больше примеров...
Чистильщик (примеров 32)
Okay, well, if he had a second phone, maybe the cleaner missed it. Так, если у него был второй телефон, может, чистильщик не нашёл его.
So, how was that new pool cleaner? Ну и как тебе этот новый чистильщик бассейна?
That's what I am, after all, the Cleaner. Вот кто я, в конечном счете. Чистильщик.
Cleaner, HQ speaking, got contact? База, я чистильщик.
Housekeeper, gardener, pool cleaner, dog walker, each with their own key and an alibi to match. Домработница, садовник, чистильщик бассейна, работник, выгуливавший собаку... у каждого из них есть свой ключ и подходящее алиби.
Больше примеров...
Экологически чистое (примеров 18)
How can we deliver cleaner energy today? Как обеспечить экологически чистое производство энергии?
EA4 Improved/ enhanced experience and lessons learnt in fostering investment in cleaner electricity generation shared among the project countries. ОД4 Распространение более полезного/более совершенного опыта и информации об извлеченных уроках в отношении деятельности по стимулированию инвестиций в экологически чистое производство электроэнергии среди стран, охватываемых проектом.
Programme for Cleaner Non-road Engine and Non-road Diesel За экологически чистое дизельное топливо во внедорожном
Focused funding for research, education, new cleaner technologies and energy, green-tech investments and other forms of innovation constitute a major part of this new green growth agenda. Сосредоточение финансирования на исследованиях, образовании, разработке новых экологически чистых технологий и энергетике, инвестициях в экологически чистое производство и других формах инноваций представляет собой основную часть данной новой повестки дня в области обеспечения экологически чистого экономического роста.
Rapid advances in technologies that produce energy from renewable sources and use it more efficiently have made clean energy more affordable than ever, and technologies are being developed that promise cleaner ways of using fossil fuels. Стремительный технологический прогресс, который позволяет получать электроэнергию из возобновляемых источников и более эффективно ее использовать, делает экологически чистое энергопроизводство более доступным, чем когда бы то ни было.
Больше примеров...
Более чистой (примеров 55)
His country had now developed an integrated national energy policy envisaging the production of renewable and cleaner energy. К настоящему времени его страна выработала комплексную государственную энергетическую политику, которая предусматривает производство более чистой энергии с использованием возоб-новляемых источников.
The component relating to the promotion and protection of a cleaner environment had been replaced by the Multifunctional Platform pilot project, which aimed to reduce the domestic workload of women in rural communities in order to enable them to dedicate themselves to income-generating activities. Компонент, связанный с пропагандой и охраной более чистой окружающей среды, был заменен на экспериментальный проект многофункциональной платформы, призванной уменьшить бремя работы женщин по дому в сельских общинах и позволить им заниматься деятельностью, приносящей доход.
(b) strengthen its activities in the fields of energy efficiency, cleaner energy production, energy security and diversification of energy sources, taking into account environmental concerns. Ь) активизирует деятельность в областях энергоэффективности, выработки более чистой энергии, энергетической безопасности и диверсификации источников энергии, принимая во внимание экологические проблемы.
What does not now exist is a patent classification or description that marks a technology as "environmentally sound", or "cleaner". Чего в настоящее время еще нет, так это классификации или описания патентов, в рамках которой та или иная технология характеризовалась бы в качестве "экологически безопасной" или "более чистой".
This was a direct result of national policies adopting programmes for cleaner energy measures, employing new efficient technologies and setting standards for air quality. Это стало прямым следствием национальной политики, в рамках которой были приняты программы, предусматривающие меры по производству более чистой энергии благодаря применению новых эффективных технологий и установлению стандартов качества воздуха.
Больше примеров...
Более экологически чистых (примеров 55)
The project, in cooperation with government agencies and other relevant actors, will test and use these tools to produce policy recommendations to promote the transfer of cleaner technologies. В ходе проекта в сотрудничестве с правительственными учреждениями и другими соответствующими партнерами эти инструменты будут испытываться и применяться, и по результатам этой деятельности будут вынесены политические рекомендации, призванные содействовать передаче более экологически чистых технологий.
Awareness of cleaner and more resource-efficient renewable energies was central to common efforts to address central development challenges and mitigate and adapt to the effects of climate change. Для общих усилий по решению основных задач в области развития и смягчения последствий изменения климата и адаптации к ним первостепенное значение имеет повышение осведомленности о более экологически чистых и более ресурсосберегающих возобновляемых источниках энергии.
The Commission could emphasize that progress towards achieving sustainable development can be facilitated by technical innovations, and could encourage research and development on cleaner technologies up to and including the commercialization stage. Комиссия могла бы особо отметить, что содействие достижению прогресса в деле обеспечения устойчивого развития может оказать внедрение технических новшеств, и могла бы вынести рекомендацию в отношении научных исследований и разработок в сфере более экологически чистых технологий вплоть до этапа организации серийного производства и на этом этапе.
Even with the aggressive implementation of cleaner vehicle technologies, there remains a strong motivation to reduce demand for personal vehicle transport, because crippling traffic congestion is a serious impediment to economic growth, quality of life and personal safety in countless places around the world. Даже в условиях активного применения в транспортных средствах более экологически чистых технологий по-прежнему весьма актуально стимулировать сокращение спроса на личные транспортные средства, поскольку катастрофическая транспортная загруженность является серьезным препятствием на пути экономического роста, повышения уровня жизни и обеспечения личной безопасности во многих частях земного шара.
It is routinely asserted that cleaner cookstoves can empower women, improve human health and mitigate global warming, and therefore that there is a win-win nexus of climate, energy and poverty. Как правило, утверждается, что использование более экологически чистых печей и плит может способствовать расширению прав и возможностей женщин, улучшению состояния здоровья людей и смягчению последствий глобального потепления, и поэтому комплексный учет таких факторов, как климат, энергетика и нищета, является залогом успеха.
Больше примеров...
Химчистке (примеров 29)
Even my dry cleaner asked me... Даже в химчистке у меня спрашивают...
The dry cleaner said they've definitely seen that combo of fluid before. Удивительно: в химчистке сказали, что они видели такое сочетание пятен раньше.
You claimed it's going to be a week, but I have no faith in your dry cleaner. Ты уверяешь меня, что это всего на неделю, но я не доверяю твоей химчистке.
My dry cleaner doesn't have that service В моей химчистке нет такой услуги.
And with his only diploma, his primary education certificate, he found himself working at a dyer - dry cleaner. И со своим единственным аттестатом - сертификатом о начальном образовании - он устроился на работу в химчистке.
Больше примеров...
Очиститель (примеров 24)
The clinic here uses potassium hydroxide as a cleaner. Клиника использует гидроксид калия как очиститель.
Boraxo waterless hand cleaner really cleans up for us. "Бораксо" - очиститель рук на безводной основе реально отчистит для вас.
It is an effective air cleaner and is said to be among the best plants for removing xylene and trichloroethylene. Драцена окаймлённая - эффективный очиститель воздуха и одно из лучших растений по очистке от ксилола и трихлорэтилена.
An air purifier is supposed to make the air cleaner and more breathable. Очиститель воздуха должен сделать воздух чище и более дышащей.
And I wrapped the oven cleaner around the end of the mop handle and was desperate, desperate to have an opportunity to get some sharks. Я посадил печной очиститель на черенок и отчаянно ждал возможности встретиться с акулами.
Больше примеров...