Английский - русский
Перевод слова Cleaner

Перевод cleaner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Более чистого (примеров 98)
A project to promote cleaner industrial production had received funding and was ongoing. Получено финансирование для проекта по развитию более чистого промышлен-ного производства, и уже ведется работа по его осу-ществлению.
(c) Strengthening and supporting efforts for the reduction of emissions through the use of cleaner fuels and modern pollution control techniques; с) укрепления и поддержки усилий по сокращению выхлопных газов путем использования более чистого топлива, применения современных методов контроля за загрязнением;
Regarding the fifth preambular paragraph, however, there were other focal points for cleaner industrial production within the United Nations system, UNEP being one of them. Что касается пятого пункта преамбулы, то в рамках системы Организации Объединенных Наций есть и другие координационные центры, дей-ствующие в области более чистого промышленного производства.
The majority of Latin American and Caribbean countries have put in place programmes and instruments designed to accelerate the absorption of cleaner and more efficient technologies in the industrial sector, and raising competitiveness through savings in energy use and raw material throughput Развитие более чистого в экологическом отношении производства: В большинстве стран Латинской Америки и Карибского бассейна есть программы и механизмы, направленные на более активное внедрение эффективных технологий в промышленность, а также на повышение конкурентоспособности путем уменьшения энергоемкости и потребления сырьевых товаров.
Cleaner and sustainable development also has to be further promoted through the establishment of new NCPCs, using the expertise of the centres developed by UNIDO in the Czech Republic, Hungary and Slovakia, thereby promoting East-East cooperation in the region. Также необходимо продолжать деятельность по поощрению более чистого и устойчивого развития посредством создания новых НЦЧП, используя при этом специальные знания и опыт центров, созданных ЮНИДО в Чешской Республике, Венгрии и Словакии и, таким образом, содействуя развитию сотрудничества Восток - Восток в регионе.
Больше примеров...
Более чистых (примеров 374)
Ideally, such a tax should be designed to reduce the average age of airline fleets and encourage the adoption of cleaner technologies. В идеале налог должен обеспечивать сокращение средней продолжительности эксплуатации самолетного парка и стимулировать внедрение более чистых технологий.
Needs for further R&D on cleaner fossil fuel techniques Необходимость продолжения НИОКР по вопросам разработки более чистых технологий использования ископаемых видов топлива
The taxes provide fiscal revenue, and apparently are increasingly being applied to promote cleaner vehicles and fuels and to regulate demand. За счет этих налогов обеспечиваются необходимые финансовые поступления и, как представляется, они все более широко используются в целях поощрения более чистых автомобилей и видов топлива и регулирования спроса.
Vulnerabilities to collusion of governmental decision makers with industry and commerce which prevents the diversifying of energy production and the supply of renewable, cleaner and more efficient technologies; and trust issues among local communities, the private sector and government. Опасность сговора руководства правительства с промышленными и коммерческими кругами, которая препятствует диверсификации производства энергии и разработке возобновляемых, более чистых и эффективных технологий; и проблема доверия между местными общинами, частным сектором и правительством.
With regard to the introduction of cleaner fuels, several countries, particularly in Eastern Europe - for example, the Czech Republic, Hungary and the Russian Federation - indicate that they have introduced gas and/or gas/diesel-fuelled road vehicles. Что касается внедрения более чистых видов топлива, то ряд стран, в частности в Восточной Европе, например, Венгрия, Российская Федерация и Чешская Республика, указали на то, что они внедряют автотранспортные средства, работающие на газовом и/или газовом/дизельном видах топлива.
Больше примеров...
Чище (примеров 138)
Industry must play its part in becoming significantly cleaner and more efficient. Промышленное производство должно стать значительно чище и эффективнее.
Android 4.0 received positive reviews by critics, who praised the cleaner, revamped appearance of the operating system in comparison to previous versions, along with its improved performance and functionality. Android 4.0 получил положительные отзывы критиков, которые похвалили чище, обновили внешний вид операционной системы по сравнению с предыдущими версиями, а также улучшили производительность и функциональность.
Dog spit is cleaner than human. Собачья слюна чище человеческой.
Cleaner than Earth, actually. Чище чем земная, на самом деле.
Cleaner than a maiden's honor. Чище, чем девичья честь.
Больше примеров...
Уборщик (примеров 32)
The functions of the existing 12 Local level staff are as follows: 2 finance assistants; 1 personnel clerk, 1 telephone operator; 1 security officer; 3 gatekeepers; 1 driver; 1 secretary; 1 cleaner; and 1 main worker. Имеющиеся 12 сотрудников местного разряда выполняют следующие должностные функции: два младших сотрудника по финансовым вопросам; один технический сотрудник по вопросам кадров; один телефонист; один сотрудник службы охраны; три сторожа; один водитель; один секретарь; один уборщик; и один разнорабочий.
That's just... me cleaner. Это просто... мой уборщик.
The other guy's a cleaner. Другой парень - уборщик.
Only one cleaner, they have. У них всего один уборщик.
Cleaner in office and industrial establishment Уборщик служебных помещений и промышленных объектов
Больше примеров...
Более чистые (примеров 89)
There is also need to deploy cleaner fossil fuels. Надо также использовать более чистые ископаемые виды топлива.
Moreover, placing a price on pollution has been found to stimulate innovation and the use of new technologies as firms seek out cleaner alternatives. Кроме того, взимание платы за загрязнение, как правило, стимулирует инновации и применение новых технологий, поскольку компании стремятся найти более чистые альтернативы.
Its work helped to catalyse significant investments in cleaner energy technologies in both the public and private sectors and resulted in increased investment in reducing greenhouse gas emissions with respect to land use, land-use change and forestry. Работа ЮНЕП способствовала привлечению значительных инвестиций в более чистые энергетические технологии со стороны государственного и частного секторов и увеличению объема средств, направляемых на цели сокращения выбросов парниковых газов в результате землепользования, изменений в системах землепользовании и лесопользования.
The concept of safety technologies and safety management covers a wide range of alternative approaches that run in parallel to the concepts behind clean and cleaner technologies, pollution prevention and recycling. Концепция технологий безопасности и управления безопасностью охватывает широкий круг альтернативных подходов, согласующихся с концепциями, на которых основаны чистые и более чистые технологии, предупреждение загрязнения и рециклизация.
Cleaner tanning technologies (2 programmes) Более чистые технологии дубления (2 программы)
Больше примеров...
Более чистое (примеров 30)
And you can see that it's a lot cleaner burning of a cooking fuel. Как вы можете видеть, брикеты - куда более чистое топливо.
Activities were regrouped in two areas: strengthening of industrial capacities; and cleaner and sustainable industrial development, while several areas of activity were listed for discontinuation. Все мероприятия были сгруппи-рованы в двух областях: укрепление промышленных потенциалов, а также более чистое и устойчивое про-мышленное развитие, и одновременно было решено приостановить осуществление мероприятий в целом ряде областей.
With home heating oil prices expected to reach record levels during this heating season, biodiesel is likely to be competitive in price, cleaner burning and made from crops grown by American farmers. Цены на солярку будут расти, поэтому скоро биодизель станет конкурентоспособным. В то же время, это более чистое топливо, которое производит наше сельское хозяйство.
Governments must stimulate demand for more efficient and cleaner technologies, including technologies that tap renewable sources of energy, improve energy efficiency on the supply and demand sides and make cleaner use of fossil fuels. Правительства должны стимулировать потребность в более эффективных и экологически чистых технологиях, включая технологии, использующие возобновляемые источники энергии, принять меры для повышения энергоэффективности как в плане спроса, так и предложения и обеспечить экологически более чистое использование ископаемых видов топлива.
And you can see that it's a lot cleaner burning of a cooking fuel. Как вы можете видеть, брикеты - куда более чистое топливо.
Больше примеров...
Более чистым (примеров 68)
There was general recognition that priority should be given to access to cleaner and affordable energy for all. Было общепризнано, что целесообразно уделять приоритетное внимание обеспечению доступа к более чистым и доступным видам энергии для всех.
Develop science and technology to address matters of recycling and cleaner technology развивать науку и технику для решения проблемы рециклирования и перехода к более чистым технологиям;
Ultimately, the solution lies in improving access to cleaner and more efficient energy sources, but this can only be achieved as part of general economic development and dedicated poverty eradication programmes, as discussed in the next section. Окончательное решение этой проблемы - в том, чтобы улучшить доступ к экологически более чистым и эффективным источникам энергии, однако добиться этого можно только в рамках общего экономического развития и осуществления целенаправленных программ по искоренению нищеты, о чем говорится в следующем разделе.
Cleaner fossil fuels, such as natural gas, are favoured because of their advantages in dealing with concerns about environmental issues and GHG emissions. Предпочтение отдается более чистым видам ископаемого топлива, таким, как природный газ, вследствие их экологических преимуществ и меньших выбросов ПГ.
Other matters Issues relating to cleaner or less-greenhouse-gas-emitting energy Background: The SBSTA, at its sixteenth session, took note of proposed approaches to issues relating to cleaner or less-greenhouse-gas-emitting energy. а) Вопросы, связанные с более чистым или сопряженным с меньшим объемом выбросов парниковых газов производством энергии
Больше примеров...
Более чистому (примеров 17)
In many developing countries, the LP Gas Rural Energy Challenge initiative of the United Nations Development Programme is being implemented to expand access to cleaner liquid petroleum gas in rural and peri-urban areas. Во многих развивающихся странах осуществляется разработанная Программой развития Организации Объединенных Наций Инициатива по решению проблем в сельских районах за счет их обеспечения сжиженным нефтяным газом в целях расширения доступа к более чистому сжиженному нефтяному газу в сельских и прилегающих к городам районах.
The potential benefits to Benin, Togo and Ghana are in energy cost savings, reduction in greenhouse gases as well as fiscal revenues for the countries, access to cleaner and cheaper fuel, increased energy security and the promotion of economic development. Потенциальные выгоды для Бенина, Того и Ганы заключаются в экономии средств, расходуемых на энергию, сокращении выбросов парниковых газов, а также в получении бюджетных поступлений странами, обеспечении доступа к более чистому и более дешевому топливу, повышении уровня энергетической безопасности и стимулировании экономического развития.
The programme focused on the development of agro-industries, quality standardization and certification for industrial competitiveness, investment and technology promotion, cleaner industrial production, more effective governance of industrial development and the promotion and development of micro-enterprises and SMEs. Основное внимание в рамках программы уделяется развитию агропро-мышленности, стандартизации и сертификации качества для обеспечения конкурентоспособности промышленности, содействию инвестированию и пере-даче технологии, более чистому промышленному производству, повышению эффективности управления процессом промышленного развития, а также поддержке и развитию микропредприятий и МСП.
Infrastructure provision (e.g. improved public transport, access to cleaner fuels); с) обеспечение инфраструктуры (например, совершенствование системы общественного транспорта, расширение доступа к экологически более чистому топливу);
In order to encourage cleaner and more resource-efficient industrial production, Governments have commonly employed such regulatory means as specific standards and compliance rules. Для поощрения перехода к более чистому и ресурсосберегающему промышленному производству правительства обычно используют такие нормативные средства, как конкретные стандарты и правила соблюдения.
Больше примеров...
Чистильщик (примеров 32)
Okay, well, if he had a second phone, maybe the cleaner missed it. Так, если у него был второй телефон, может, чистильщик не нашёл его.
Look at you, you little pool cleaner, you. Посмотри на себя, ты маленький чистильщик бассейнов, ты.
I think you're right, and we do need a new pool cleaner. Думаю ты прав, и нам нужен новый чистильщик бассейна.
One ring means you need an extraction, two, a cleaner, three, I can get home. Один тебя надо извлечь, два звонка... нужен чистильщик, три иду домой.
So, how was that new pool cleaner? Ну и как тебе этот новый чистильщик бассейна?
Больше примеров...
Экологически чистое (примеров 18)
IA4 Number of best practices in fostering foreign direct investment in cleaner power generation documented during the project by 2012. ПДР4 Число примеров применения передовой практики стимулирования прямых иностранных инвестиций в экологически чистое производство электроэнергии, задокументированных в период осуществления проекта до 2012 года.
A number of programmes and projects to promote SCP - including cleaner and efficient production, energy efficiency, sustainable transport, better management and reduction of waste, education and public awareness campaigns, and sustainable procurement - are currently being undertaken in partnerships between stakeholders. В настоящее время в партнерстве с заинтересованными сторонами реализуется ряд программ и проектов по пропаганде УПП, включая экологически чистое эффективное производство, энергоэффективность, устойчивый транспорт, более рациональный сбор и удаление и уменьшение объема отходов, кампании по просвещению и информированию общественности и устойчивые закупки.
EA4 Improved/ enhanced experience and lessons learnt in fostering investment in cleaner electricity generation shared among the project countries. ОД4 Распространение более полезного/более совершенного опыта и информации об извлеченных уроках в отношении деятельности по стимулированию инвестиций в экологически чистое производство электроэнергии среди стран, охватываемых проектом.
Small-scale hydro plants, multifunctional platforms and cleaner cooking fuel are ideal income generators for youth. Небольшие гидроэлектростанции, многофункциональные платформы и более экологически чистое топливо для приготовления пищи являются для молодежи идеальными источниками получения дохода.
Rapid advances in technologies that produce energy from renewable sources and use it more efficiently have made clean energy more affordable than ever, and technologies are being developed that promise cleaner ways of using fossil fuels. Стремительный технологический прогресс, который позволяет получать электроэнергию из возобновляемых источников и более эффективно ее использовать, делает экологически чистое энергопроизводство более доступным, чем когда бы то ни было.
Больше примеров...
Более чистой (примеров 55)
Stimulating the use of natural gas, electricity, methanol and hydrogen in the transportation sector could be used as an instrument for achieving a cleaner environment. Стимулирование использования природного газа, электричества, метанола и водорода в секторе транспорта можно было бы использовать в качестве одного из инструментов обеспечения более чистой окружающей среды.
Methods for limiting emissions from these included: vapour recovery systems, regulations for cleaner petrol loading, coating regulations and establishing limit values for VOC emissions. Методы ограничения выбросов включают в себя системы рекуперации паров, нормы, касающиеся более чистой загрузки нефти, нормы, касающиеся покрытий, и установление предельных значений для выбросов ЛОС.
A technology based on both wind and solar energy named the "energy tower" has been developed, and plans for light rail within cities and improved inter-urban train service are being advanced with a view to improving fuel efficiency and promoting a cleaner environment. Была разработана технология, основанная на использовании энергии ветра и солнечной энергии, под названием «энергетическая башня»; кроме того, реализуются планы прокладки трамвайных путей в городах и улучшения железнодорожного сообщения между городами в целях повышения эффективности использования топлива и обеспечения более чистой окружающей среды.
The policy measures required to resolve the environmental problems of industrialization need to combine incentives for a cleaner environment with regulatory mechanisms. Меры борьбы с экологическими проблемами индустриализации должны сочетать в себе стимулы для обеспечения более чистой окружающей среды и механизмы регулирования.
These initiatives have brought social and environmental benefits to rural areas and have effectively contributed to environmental sustainability by steering us onto a cleaner energy path, ending deforestation, encouraging afforestation and preserving biodiversity. Эти инициативы принесли сельским районам общественную и экологическую выгоду и эффективно способствовали экологической стабильности, позволив нам встать на путь производства более чистой энергии, остановить обезлесение, поощрять практику лесонасаждения и сохранять биоразнообразие.
Больше примеров...
Более экологически чистых (примеров 55)
The project will also lead to the identification and development of business plans, which will serve as a basis for the future transfer of cleaner technologies. В результате осуществления проекта будут определены и разработаны планы деятельности, которые послужат основой для будущей передачи более экологически чистых технологий.
UNIDO is currently looking at possible ways of contributing to this initiative, including by promoting technology transfer mechanisms and the establishment of standards and testing facilities to support the manufacturing of cleaner cookstoves in developing countries. В настоящее время ЮНИДО рассматривает возможные пути содействия этой инициативе, включая поощрение использования механизмов передачи технологии и создания стандартов и испытательного оборудования в целях поддержки производства в развивающихся странах более экологически чистых кухонных плит.
Even with the aggressive implementation of cleaner vehicle technologies, there remains a strong motivation to reduce demand for personal vehicle transport, because crippling traffic congestion is a serious impediment to economic growth, quality of life and personal safety in countless places around the world. Даже в условиях активного применения в транспортных средствах более экологически чистых технологий по-прежнему весьма актуально стимулировать сокращение спроса на личные транспортные средства, поскольку катастрофическая транспортная загруженность является серьезным препятствием на пути экономического роста, повышения уровня жизни и обеспечения личной безопасности во многих частях земного шара.
Support to close to 100 countries in promoting cleaner fuels and vehicles resulted in only 12 countries remaining to use leaded gasoline. Благодаря поддержке, оказанной почти 100 странам в деле применения более экологически чистых видов топлива и транспортных средств, осталось всего 12 стран, в которых используется этилированный бензин (со свинцовой присадкой).
Perhaps the most interesting development in this direction is the number of downstream pilot projects aimed at increasing access of the poor to sustainable energy through cleaner technologies. Возможно, в этом контексте наиболее интересным аспектом является число экспериментальных проектов на низовом уровне, призванных расширить доступ бедняков к энергоресурсам на основе применения более экологически чистых технологий.
Больше примеров...
Химчистке (примеров 29)
You claimed it's going to be a week, but I have no faith in your dry cleaner. Ты уверяешь меня, что это всего на неделю, но я не доверяю твоей химчистке.
My phone just got turned off because The Planet stopped paying my cell bill, and half my wardrobe is being held hostage at the dry cleaner's. Я только что осталась без телефона, потому что Планета перестала оплачивать мой сотовый, а половину моего гардероба держат в заложниках, в химчистке.
Sorry, my Prada's at the cleaner's! Ну, извини, тряпки от Прада в химчистке!
I was working in a dry cleaner. Я работал в химчистке.
What if it's a cleaner who wants to buy glycol ethers? А что, если химчистке понадобится купить эфиры гликолей?
Больше примеров...
Очиститель (примеров 24)
Drain cleaner, hydrochloric acid, match heads for red phosphorus... ether and of course, the cold medicine. Очиститель, соляная кислота, фосфор спичечных головок... для получения эфира и лекарственные препараты.
"Insulation, reflective paint, noncorrosive drain cleaner." "Изоляцию, светоотражающую краску, не разъедающий очиститель слива."
It's industrial drain cleaner. Это промышленный очиститель для канализации.
Contrary to popular belief, drain cleaner does not function as a poison. В противоположность популярному убеждению, очиститель для труб не действует, как яд.
And I wrapped the oven cleaner around the end of the mop handle and was desperate, desperate to have an opportunity to get some sharks. Я посадил печной очиститель на черенок и отчаянно ждал возможности встретиться с акулами.
Больше примеров...