Due to an increase in reserves of natural gas, Egypt has a goal of converting the transportation sector and power plants to operate on this cleaner fuel. | Ввиду увеличения запасов природного газа Египет ставит перед собой цель перевести сектор транспорта и электростанции на использование этого более чистого вида топлива. |
To address climate change as a world society, we need to meet much of our energy needs through renewable energy sources, and by reducing emissions from fuels and using cleaner fuels. | Для решения проблем, связанных с изменением климата, мы - как мировое сообщество - должны обеспечивать большую часть своих энергетических потребностей за счет возобновляемых источников энергии, сокращения выбросов от сжигания топлива и использования более чистого топлива. |
In this context, the programme will focus on promoting industrial energy efficiency, the adoption of cleaner and sustainable production, wastewater management, the transfer of environmentally sound technologies, and follow-up on implementation of the Montreal Protocol and selected international environmental protocols and agreements. | В этом контексте в рамках данной программы особое внимание будет уделяться пропаганде промышленной энергоэффективности, внедрению методов более чистого и устойчивого производства, удалению сточных вод, передаче экологически чистых технологий и последующим мерам по осуществлению Монреальского протокола и отдельных международных природоохранных протоколов и соглашений. |
(b) Cleaner and sustainable production will remain a priority programme within the environmental area. | Ь) В области охраны окружающей среды одной из приоритетных по-прежнему будет программа поощрения более чистого и устойчивого производства. |
As a result of the latter study, cleaner fuels such as compressed natural gas and cleaner technologies for industries were being promoted. | Благодаря выводам последнего исследования в стране начали проводиться мероприятия по использованию более чистого топлива, такого как сжиженный природный газ, и более чистых технологий. |
Fuel tax differentiation has been successfully applied to promote the use of cleaner fuels. | Дифференцирование налогов на топливо было успешно применено для поощрения использования более чистых видов топлива. |
Introducing, and continuing to improve upon, a new generation of cleaner and environmentally friendly fossil fuel-based technologies to generate electricity is a realistic response to the challenges. | Одним из реалистичных решений существующих проблем является внедрение и продолжение совершенствования нового поколения более чистых и экологически безопасных технологий использования ископаемых топлив для производства электроэнергии. |
A number of speakers pointed out that, given their expanding energy needs, developing countries in particular had a good opportunity to expand access to energy services using cleaner technologies and approaches, thus coupling environmental and development objectives. | Целый ряд выступавших отметили, что особенно у развивающихся стран с их растущими энергетическими потребностями имеются хорошие возможности для расширения доступа к энергетическим услугам, основанным на применении экологически более чистых технологий и подходов, что позволяет сочетать достижение экологических целей с достижением целей развития. |
The UNIDO approach of reducing poverty through productive activities that promoted cleaner and more efficient use of energy in industry, was laudable and should complement rural and agricultural development initiatives. | Подход ЮНИДО к сокращению масштабов нищеты за счет производственной деятельности, стимулирующей использование более чистых энергоносителей и более эффективное использование энергии в промышленности, заслуживает признания и должен дополнить инициативы в области развития сельских районов и сельского хозяйства. |
subsidies (for example, for research and development of cleaner energy technologies, or for introducing energy efficient technologies or products) | субсидии (например, на исследования и разработки в области более чистых технологий получения энергии или на внедрение энергоэффективных технологий или продуктов). |
Kaihatsu buses are cleaner and faster. | Автобусы Кайхацу и чище, и едут быстрее. |
Money can be cleaner, less complicated. | Деньги - чище, менее сложно. |
But the park near my house here in Washington has never been cleaner. | Но парк возле моего дома в Вашингтоне никогда не был чище. |
I'm cleaner than a Brazilian bikini wax. | Я чище, чем зона бикини после бразильского воска. |
Easier that way, cleaner. | Так проще, чище. |
Like a cleaner who comes in at night and has stolen these certificates from these companies. | Как уборщик, который приходит ночью и крадёт сертификаты у этих компаний. |
Hubert will live and die in this bowl, except for weekly excursions to the kitchen sink while the cleaner changes his water so he won't suffocate on his own waste. | Хьюберт будет жить и умирать в этом шаре, за исключением еженедельных экскурсий к раковине в то время как уборщик меняет ему воду таким образом, он не будет задыхаться в своих собственных отходах. |
Information Systems Officer, Website Coordinator, Computer Information Systems Assistant, Help Desk Technician, Cleaner, Technician | Сотрудник по информационным системам, координатор веб-сайта, помощник по автоматизированным информационным системам, технический сотрудник Группы помощи, уборщик, техник |
Conrad Woodbine is our cleaner. | Конрад Вудбайн - наш уборщик. |
I'm just the cleaner, Stephen. | Я просто уборщик, Стивен. |
While hybrid engines have demonstrated their effectiveness in vehicles up to a certain size, technological innovation has provided cleaner diesel engines for bigger vehicles. | Гибридные двигатели продемонстрировали свою эффективность на транспортных средствах до определенного размера, тогда как технологические инновации позволили создать более чистые дизельные двигатели для более крупных транспортных средств. |
Moreover, given that environmental expenditure is capital-, technology- and research-intensive, small firms may start with an end-of-pipe abatement strategy and move progressively to cleaner technologies at the process level. | При этом с учетом того, что затраты на природоохранные мероприятия являются капитало-, техно-, и наукоемкими, мелкие фирмы могут сначала использовать стратегию борьбы с загрязнением в конце производственного цикла, а затем постепенно внедрять более чистые технологии вниз по производственной цепочке. |
Cleaner and more fuel efficient alternatives to the conventional internal combustion engine are also being developed. | Разрабатываются также экологически более чистые и более экономичные альтернативы традиционному двигателю внутреннего сгорания. |
Until people can afford to purchase cleaner, more efficient energy, government and international programmes will be the main vehicles for improving the quality of fuels and energy services. | До тех пор пока население не сможет приобретать экологически более чистые и более эффективные энергоресурсы, в роли главных инструментов, призванных обеспечить повышение качества топлива и энергетических услуг, будут выступать правительственные и международные программы. |
JS 4 made recommendations including steps to help companies to invest in cleaner technologies and the adoption of CBNRM policy to ensure greater decision-making involvement of the local communities. | В СП4 изложены рекомендации, в частности, о необходимости принятия мер, побуждающих компании к инвестированию средств в более чистые технологии, и о взятии на вооружение политики рационального использования ресурсов с опорой на общины, которая предусматривала бы повышение роли общин на местах в процессе принятия решений. |
Can't we make cleaner burning cooking fuels? | Разве мы не можем создать более чистое топливо для приготовления пищи? |
In the private sector of developing countries, limited access to credit and technology can hinder investment in cleaner and more efficient production depending on resources and the establishment of new companies that contribute to sustainable development. | В частном секторе развивающихся стран ограниченность доступа к кредитам и технологиям может препятствовать инвестированию в более чистое и более эффективное производство, которое зависит от ресурсов и создания новых компаний и которое способствует устойчивому развитию. |
So from here, it's pretty clear to me, we would prefer to have cleaner, cheaper, domestic, ours - and we have that, we have that - which is natural gas. | Итак мне предельно ясно, что мы бы предпочли более чистое, дешёвое, своё, наше... и у нас оно есть, у нас оно есть, это природный газ. |
With home heating oil prices expected to reach record levels during this heating season, biodiesel is likely to be competitive in price, cleaner burning and made from crops grown by American farmers. | Цены на солярку будут расти, поэтому скоро биодизель станет конкурентоспособным. В то же время, это более чистое топливо, которое производит наше сельское хозяйство. |
The Plan grouped UNIDO activities into two areas of concentration: (a) Strengthening of industrial capacities; (b) Cleaner and sustainable industrial development. | В соответствии с Планом деятельность ЮНИДО сосредоточивалась в двух областях: а) укрепление промышленных потенциалов; Ь) экологически более чистое и устойчивое промышленное развитие. |
EPA concluded that tighter tailpipe emission standards are necessary to maintain the nation's progress in providing Americans with cleaner, healthier air. | АООС пришло к выводу, что для того, чтобы сохранить здоровье нации и создать возможность американцам дышать более чистым и здоровым воздухом, необходимы более жесткие стандарты на выброс отработавших газов. |
Launching an initiative to improve access to cleaner fuels by the least developed countries | Реализация инициативы, направленной на улучшение доступа наименее развитых стран к более чистым видам топлива |
The new model, producing just next to the consumer market, will be much cleaner, much better for our environment. | Новая модель, в которой производство станет ближе к рынкам сбыта, будет более чистым, более безопасным для окружающей среды. |
Background: The SBSTA, at its sixteenth session, took note of proposed approaches to issues relating to cleaner or less-greenhouse-gas-emitting energy. | Справочная информация: ВОКНТА на своей шестнадцатой сессии принял к сведению предлагаемые подходы к вопросам, связанным с более чистым или сопряженным с меньшим объемом выбросов парниковых газов производством энергии. |
Some leading companies in the OECD countries have already implemented those measures which really pay, so further steps to become "cleaner" will be increasingly expensive. | Некоторые ведущие компании в странах ОЭСР уже осуществили меры, приносящие реальные выгоды, и поэтому дальнейшие шаги по переходу к экологически "более чистым" методам будут связаны с все более значительными затратами 18/. |
Governments can support the shift to cleaner eco-efficient industries through a variety of support measures. | Правительства могут способствовать переходу к более чистому экологически эффективному производству, принимая разнообразные меры поддержки. |
Despite the misgivings of Kiedis and Flea, Gill pushed the band to play with a cleaner, crisper, more radio-friendly sound. | Несмотря на опасения Кидиса и Фли, Гилл подтолкнул группу к более чистому, четкому, дружественному звучанию. |
The potential benefits to Benin, Togo and Ghana are in energy cost savings, reduction in greenhouse gases as well as fiscal revenues for the countries, access to cleaner and cheaper fuel, increased energy security and the promotion of economic development. | Потенциальные выгоды для Бенина, Того и Ганы заключаются в экономии средств, расходуемых на энергию, сокращении выбросов парниковых газов, а также в получении бюджетных поступлений странами, обеспечении доступа к более чистому и более дешевому топливу, повышении уровня энергетической безопасности и стимулировании экономического развития. |
In order to encourage cleaner and more resource-efficient industrial production, Governments have commonly employed such regulatory means as specific standards and compliance rules. | Для поощрения перехода к более чистому и ресурсосберегающему промышленному производству правительства обычно используют такие нормативные средства, как конкретные стандарты и правила соблюдения. |
It attached great importance to the restructuring of its economy, with emphasis on cleaner and environmentally sustainable industrial development, and hoped to benefit from increased transfer of technology in that sphere, an area in which UNIDO played an important role in supporting developing countries. | Тунис придает большое значение пере-стройке своей экономики, уделяя особое внимание экологически более чистому и устойчивому про-мышленному развитию, и надеется извлечь пользу из более широкой передачи технологий в этой области, в которой ЮНИДО играет важную роль, оказывая поддержку развивающимся странам. |
The pool cleaner that you saw, you saw him yesterday, not today, right? | Чистильщик бассейна, которого ты видел, ты видел его вчера, не сегодня, верно? |
Mike Ehrmantraut (played by Jonathan Banks) is a former Philadelphia police officer who works for Gus-and, on occasion, Saul-as a private investigator, head of security, cleaner, and hit man. | Майк Эрмантраут (роль исполняет Джонатан Бэнкс) бывший полицейский из Филадельфии, который работает на Гуса и, при случае, на Сола как частный детектив; глава службы безопасности, чистильщик и киллер. |
The Cleaner mops up trouble. | Чистильщик... Убирает за ними. |
He's a cleaner with Russian foreign intelligence. | Он "чистильщик" из русской внешней разведки. |
It is played by a cleaner on a piano for 24 seconds in a room in the apartments where several Inner Circle members live. | Бандит-«чистильщик» играет мелодию её припева на рояле в течение 24 секунд в одной из комнат здания, где жили несколько членов Внутреннего Круга. |
IA4 Number of best practices in fostering foreign direct investment in cleaner power generation documented during the project by 2012. | ПДР4 Число примеров применения передовой практики стимулирования прямых иностранных инвестиций в экологически чистое производство электроэнергии, задокументированных в период осуществления проекта до 2012 года. |
How can we deliver cleaner energy today? | Как обеспечить экологически чистое производство энергии? |
Reiterated the importance of fostering investment in cleaner electricity generation in countries of Central and Eastern Europe and of Central Asia for their economic growth and social prosperity. | Вновь указала на важность содействия инвестициям в экологически чистое производство электроэнергии в странах Центральной и Восточной Европы и Центральной Азии с целью обеспечения их экономического роста и социального процветания. |
Focused funding for research, education, new cleaner technologies and energy, green-tech investments and other forms of innovation constitute a major part of this new green growth agenda. | Сосредоточение финансирования на исследованиях, образовании, разработке новых экологически чистых технологий и энергетике, инвестициях в экологически чистое производство и других формах инноваций представляет собой основную часть данной новой повестки дня в области обеспечения экологически чистого экономического роста. |
Rapid advances in technologies that produce energy from renewable sources and use it more efficiently have made clean energy more affordable than ever, and technologies are being developed that promise cleaner ways of using fossil fuels. | Стремительный технологический прогресс, который позволяет получать электроэнергию из возобновляемых источников и более эффективно ее использовать, делает экологически чистое энергопроизводство более доступным, чем когда бы то ни было. |
They stressed the critical role that international cooperation can play in promoting energy efficiency and access to cleaner energy. | Они подчеркнули ту важную роль, которую в повышении энергоэффективности и расширении доступа к более чистой энергии может играть международное сотрудничество. |
Successful environmental policies supporting the transfer of cleaner technologies have generally been based on flexible approaches that include economic incentives and technical assistance to enterprises, as well as regulatory measures. | Успешная экологическая политика, способствующая передаче экологически более чистой технологии, как правило, основывается на гибких подходах, включающих экономические стимулы и техническую помощь предприятиям, а также различные регламентирующие меры. |
Methods for limiting emissions from these included: vapour recovery systems, regulations for cleaner petrol loading, coating regulations and establishing limit values for VOC emissions. | Методы ограничения выбросов включают в себя системы рекуперации паров, нормы, касающиеся более чистой загрузки нефти, нормы, касающиеся покрытий, и установление предельных значений для выбросов ЛОС. |
Issues related to cleaner or less greenhouse gas-emitting energy | В. Вопросы, связанные с более чистой или сопряженной с меньшим объемом выбросов парниковых газов энергией |
At its fifteenth session, the SBSTA requested the secretariat to organize a workshop on the subject of cleaner or less greenhouse gas-emitting energy. | На своей пятнадцатой сессии ВОКНТА просил секретариат организовать рабочее совещание по вопросу о более чистой или сопряженной с меньшим объемом выбросов парниковых газов энергии. |
The project, in cooperation with government agencies and other relevant actors, will test and use these tools to produce policy recommendations to promote the transfer of cleaner technologies. | В ходе проекта в сотрудничестве с правительственными учреждениями и другими соответствующими партнерами эти инструменты будут испытываться и применяться, и по результатам этой деятельности будут вынесены политические рекомендации, призванные содействовать передаче более экологически чистых технологий. |
The Division for Sustainable Development of the Department of Economic and Social Affairs, which will implement this project, possesses substantial expertise in the area of policies for the transfer of cleaner technologies. | Отдел по устойчивому развитию Департамента по экономическим и социальным вопросам, который будет осуществлять данный проект, располагает специалистами, имеющими обширные знания в области разработки и осуществления стратегий передачи более экологически чистых технологий. |
(c) Completion of business plans for the transfer of cleaner technologies and proposals for acceptance and future action by the relevant government agencies. | с) завершение подготовки планов мероприятий, связанных с передачей более экологически чистых технологий, и предложений, которые должны быть приняты соответствующими правительственными учреждениями и осуществляться ими в будущем. |
UNEP has supported close to 100 countries from the regional and national levels in promoting cleaner fuels and vehicles. | ЮНЕП оказала поддержку на региональном и национальном уровнях почти 100 странам в деле применения более экологически чистых видов топлива и транспортных средств. |
The project will assist these Governments in the development of planning tools and methodologies for the design of national cleaner technology strategies. | В рамках проекта правительствам этих стран будет оказана помощь в разработке инструментов и методологий планирования в целях создания национальных стратегий использования более экологически чистых технологий. |
The dry cleaner said they've definitely seen that combo of fluid before. | Удивительно: в химчистке сказали, что они видели такое сочетание пятен раньше. |
Your dress is at the dry cleaner's, so I'll get it at lunch time. | Твое платье в химчистке, я заберу его в обед. |
Sorry, my Prada's at the cleaner's! | Ну, извини, тряпки от Прада в химчистке! |
I was working in a dry cleaner. | Я работал в химчистке. |
The dry cleaner gave it to him. | В химчистке отдали рубашку ему. |
It's just cleaner that way. | Это просто очиститель, который путь. |
Drain cleaner, hydrochloric acid, match heads for red phosphorus... ether and of course, the cold medicine. | Очиститель, соляная кислота, фосфор спичечных головок... для получения эфира и лекарственные препараты. |
Or I could take you out to dinner and we could huff keyboard cleaner together. | Или я мог бы пригласить тебя на ужин и мы бы нюхали очиститель вместе. |
Contrary to popular belief, drain cleaner does not function as a poison. | В противоположность популярному убеждению, очиститель для труб не действует, как яд. |
And I wrapped the oven cleaner around the end of the mop handle and was desperate, desperate to have an opportunity to get some sharks. | Я посадил печной очиститель на черенок и отчаянно ждал возможности встретиться с акулами. |