| Lastly, environmental sustainability is increased by shifting freight transport to cleaner modes. | И наконец, экологическая устойчивость повышается за счет переключения грузовых перевозок на более чистые виды транспорта. |
| Fuel switching options are structural shifts from emissions-intensive fossil fuels to cleaner ones. | Варианты замены топлива представляют собой структурный переход от видов топлива с большой интенсивностью выбросов на более чистые виды. |
| The objective is to provide 2.5 million people with cleaner, more efficient energy by 2017. | Цель состоит в том, чтобы к 2017 году предоставить 2,5 миллионам человек более чистые и более эффективные источники энергии. |
| Improve understanding of transportation systems, taking into account cleaner transportation options | способствовать более глубокому пониманию того, как работают транспортные системы, изучая при этом более чистые варианты перевозок; |
| Operators with access to the international market can work with newer and cleaner technologies than those excluded from this market. | Операторы, имеющие доступ к международному рынку, могут использовать новейшие и более чистые технологии в отличие от тех, которые не имеют такого доступа. |
| Using the best available source materials, the company produced technologically improved and cleaner versions. | Используя лучшие доступные, исходные материалы, компания выпускает технологически улучшенные и более чистые версии старых фильмов. |
| Extensibility imposes fewer and cleaner dependencies during development, as well as reduced coupling and more cohesive abstractions, plus well defined interfaces. | Расширяемость накладывает меньшие и более чистые зависимости во время разработки, а также позволяет уменьшить сопряжение между модулями и увеличить связность абстракций, а также проектировать хорошо описанные интерфейсы. |
| A fairer carbon price will drive energy savings and boost demand for cleaner fuels and "greener" investments. | Более справедливая цена на углерод, будет стимулировать энергосбережение и повысит спрос на более чистые виды топлива и "зеленые" инвестиции. |
| Similarly cleaner technologies may not be readily available domestically or installing them may require scrapping existing facilities. | К тому же более чистые технологии могут попросту отсутствовать внутри страны или же для их внедрения может потребоваться демонтаж существующих мощностей. |
| Economic instruments can also be used to provide incentives for investment in cleaner technologies and processes. | Экономические инструменты могут также использоваться для стимулирования инвестиций в более чистые технологии и процессы. |
| Industrialized countries needed to develop and deploy cleaner, more efficient technologies and appliances urgently. | Промышленно развитым странам следует безотлагательно разработать и начать использовать более чистые и эффективные технологии и оборудование. |
| And rich countries will be able to afford to help poor countries pay for the new, cleaner technologies. | И богатые страны могут позволить себе помочь бедным странам заплатить за новые, более чистые технологии. |
| The international community must move away from oil and find cleaner and renewable sources of energy. | Международное сообщество должно отойти от использования нефти и изыскать более чистые и возобновляемые источники энергии. |
| A shift to cleaner transport modes was needed. | Требуется добиться перехода на более чистые виды транспорта. |
| There is also need to deploy cleaner fossil fuels. | Надо также использовать более чистые ископаемые виды топлива. |
| In addition, market-based approaches such as the clean development mechanism could help generate investment in cleaner energy. | Кроме того, рыночные подходы, такие, как механизм чистого развития, могут помочь генерировать инвестиции на более чистые источники энергии. |
| Economic growth goes hand in hand with increases in capital stock, and it is easier to install cleaner technologies when new investments are being made. | Экономический рост тесно связан с увеличением общего фонда капитала, а внедрять более чистые технологии при осуществлении новых инвестиций гораздо легче. |
| In that respect, the Organisation for Economic Co-operation and Development has developed a more comprehensive definition, including, for example, resource management and cleaner technologies. | В этой связи Организация экономического сотрудничества и развития разработала более полное определение, включив в него, например, рациональное использование ресурсов и более чистые технологии. |
| Domestic energy and coal demand is characterized by demand for cleaner energy such as oil, natural gas, hydropower and nuclear power. | Внутренний спрос на энергоресурсы и уголь характеризуется повышенным спросом на более чистые источники энергии: нефть, природный газ, гидро- и атомная энергия. |
| Such cleaner development paths are already delivering important development co-benefits such as improved energy security and reductions in public health costs from improved air quality. | Подобные более чистые пути развития уже приносят важные параллельные преимущества для развития, такие, как повышение энергетической безопасности и сокращение расходов на медицинское обслуживание населения благодаря улучшению качества воздуха. |
| These would also include cleaner practices and efficient use of water resources in all industries, particularly the growing industrial and agricultural sectors, hotels and tourism facilities. | К ним также относятся более чистые методы и более эффективное использование водных ресурсов во всех отраслях, особенно в расширяющихся промышленном и сельскохозяйственном секторах, гостиничном деле и туризме. |
| The Mission will also use cleaner technologies and optimize its management of natural resources by implementing solar projects and harvesting rainwater. | Миссия будет также применять более чистые технологии и добиваться оптимального использования природных ресурсов путем реализации проектов использования солнечной энергии и сбора дождевой воды. |
| Moreover, placing a price on pollution has been found to stimulate innovation and the use of new technologies as firms seek out cleaner alternatives. | Кроме того, взимание платы за загрязнение, как правило, стимулирует инновации и применение новых технологий, поскольку компании стремятся найти более чистые альтернативы. |
| The more widespread use of these technologies should lower the costs of cleaner energy, though this is still happening too slowly to meet climate objectives. | Более широкое освоение этих технологий позволит снизить расходы на более чистые источники энергии, хотя этот процесс пока еще идет слишком медленно с точки зрения достижения целей в области борьбы с изменением климата. |
| In terms of working with industry, Malaysia promoted cleaner methods of production through awareness-raising seminars and advanced clean development projects by offering a sustainable city award to local communities. | Что касается работы с промышленностью, то Малайзия поощряет более чистые методы производства в рамках проведения информационных семинаров и осуществления проектов чистого развития путем присуждения местным общинам призов за создание устойчивых городов. |