Примеры в контексте "Christ - Боже"

Примеры: Christ - Боже
No, no, no, Christ. Нет, нет, нет, Боже.
Christ, Mum, nearly gave me a heart attack. Боже, мама, я чуть от приступа не умер!
Christ, Mum, it's becoming just like it was before and I don't know how to change it. Боже, мама, всё так же, как тогда, и я не знаю, как это изменить.
Christ, is there anyone who wasn't there? Боже, да есть хоть кто-то, кого там не было?
Christ, she's just out of primary school! Боже, ты ведешь себя, как обиженная школьница.
Christ, protect me from hurt warm me with your love. make me get rid of the burden. Боже, упаси меня от дурных мыслей, согрей меня своей нежной любовью, и пусть любая ноша покажется мне лёгкой.
Christ on a cracker, where do you get off? Господи Боже, до чего ты докатился?
Hands with, for Christ's sake! Мужчину с руками, Господи Боже.
Christ, this is hard for me to tell you! Господи боже мой, мне и так тяжело говорить тебе!
For Christ's sake, get a grip! Да Боже мой, возьми себя в руки.
Christ, you know what I'm like! Боже, ты же знаешь, какой я!
Christ, Murph, what's the deal? Боже, Мерф, в чем дело?
Christ, it's 8 in the morning! Боже, и это в восемь утра!
Here we are, busting our guts up here and, Christ! Вот они мы, надрываем наши животы тут, наверху, и Боже.
Maybe I need to be in a group practice, so at least when a patient leaves I could go into the lounge and run into some other people and talk about politics or books or anything, for Christ's sake. Может, мне стоит заняться групповой терапией, по крайней мере, когда пациент уходит, я могу пойти в комнату ожидания и столкнуться с другими людьми, и поговорить о политике или книгах, да о чем угодно, боже мой.
Christ! What the hell did you think, Rose? Боже, Роуз, о чём, чёрт возьми, ты думала?
Christ, how old was he when he had him, 12? Боже, он его в двенадцать лет зачал?
I mean, I have been afraid to even put Dennis Hopper and Marlon together 'cause, Christ, I haven't figured out what Marty's going to do with Marlon. Просто я боялся даже ставить Денниса Хоппера и Марлона вместе, ведь, боже, я не представлял, зачем же останется Марти.
Christ, I'm getting all emotional from it, you know? Боже, всё равно просочилось... Я начинаю нервничать.
Guy says, "Christ, Dominic, you just called the President of the United States an SOB." Парень говорит, "Боже, Доминик, ты только что назвал..." "президента Соединенных Штатов сукиным сыном".
Christ, is this what we're talking about? Боже, нам что больше не о чем поговорить?
Christ, what's that like? Боже. Наверное, несладко пришлось.
At least play the college name game, for Christ's sake! Или хоть поискать общих друзей из колледжа, боже ты мой!
And I was thinking, "Christ, don't do it, don't do it", 'cause I knew, that there wasn't enough rope to get me to the bottom. Я думал, "Боже, не делай этого, не делай!", потому что было очевидно, что не хватит веревки, чтобы опустить меня донизу.
Dear Christ, I shall be unmanned by it. Боже, это сведет меня с ума!