| Christ, I've walked all this way in high heels! | Боже, и я притащилась сюда на каблуках! |
| Christ, is he dying or something? | Боже, он умирает или что? |
| I mean, Christ, he even thanked me for taking care of the kids. | Я имею в виду, боже, он даже благодарил меня за заботу о детях. |
| Christ, I have a patient in the other room! | Боже, у меня там пациент в другой палате! |
| Christ, it's the 21st century! | Боже, и это 21 век! |
| Christ, it's her- Mia. | Боже, это она - Миа. |
| Christ, will they allow anyone into public school. | Боже, почему она не оказалась в другой школе. |
| Christ, I could use a cigarette | Боже, мне бы сигарету сейчас! |
| Christ, Deckard, you look almost as bad as that skin-job you left on the sidewalk. | Боже, Декард, ты выглядишь почти так же плохо, как то чучело, что валяется на тротуаре. |
| Christ, where did you get that? | Боже, где ты его взял? |
| Christ, what the hell is going on? | Боже, какого черта он делает? |
| Christ, Lizzie, don't you ever think? | Боже, Лиззи, разве ты не понимаешь? |
| Christ, that's the most sickening thing I ever heard. | Боже, это самая отвратительная вещь, которую я когда-либо слышал! |
| Christ, if you're that hard up, I'll share my Badakhshan thing with you. | Боже, если ты так напряглась, я поделюсь с тобой моей историей про Бадахшан. |
| Christ, Andy, I know that! | Боже, Энди, я знаю! |
| Christ, Eddie, will you zip it? | Боже, Эдди, ты прекратишь? |
| Christ, what was his name? | Боже, как же его звали? |
| Christ, would someone please scratch my nose? | "Боже, кто-нибудь почешите мне нос". |
| J.C. Christ, what were you doing? | Господи Боже мой, ты что делала? |
| You're my advisers, for Christ's sake! | Вы мои советники, господи боже! |
| For Christ's sake, my brain can't requisition B-29 bombers, Abby. | Боже, мой разум не поможет достать бомбардировщик Б-29, Эбби. |
| Christ, has he made you pregnant? | Боже, он сделал вам ребенка? |
| Christ, we missed that one as well! | Боже, мы и эту пропустили! |
| Well, put him in a cage or something for Christ's sake, we got customers here. | Ну так посади его в клетку, боже ты мой, у нас же клиенты. |
| Christ, you should see what this woman's wearing. | Боже, посмотри, что на ней надето! |