Christ, he stinks. |
Боже, как он воняет. |
Christ, she's beautiful. |
Боже. Он красавец. |
For Christ's sweet sake. |
Господи ты, Боже мой. |
Good Christ, Steven. |
Боже правый, Стивен! |
The body of Christ. |
О боже, где дети? |
Christ, I have no- |
Боже, я не знаю. |
Holy Christ, what am I looking at? |
Боже, что это? |
Christ, I need a car. |
Боже, мне нужна машина. |
Christ, I know kids. |
Боже, я знаю детей. |
0h, Christ, it's dark, |
Боже, как темно. |
Christ, that was tactless. |
Боже, какая бестактность. |
Christ, you amaze me sometimes. |
Боже, вы меня поражаете. |
Christ, he's a big one. |
Боже, а он здоровый. |
Christ, it's freezing. |
Боже, холодно-то как. |
Christ... mas, I'm bushed! |
Боже, как я устал! |
Christ, this is a lot of pages. |
Боже, сколько тут страниц. |
Christ, this is horrific. |
Боже, какой ужас. |
Christ, fuel line is full of water. |
Боже, топливопровод заполнен водой. |
Christ, release me. we got released. |
Боже, упаси меня от дурных мыслей, и пусть любая ноша покажется мне лёгкой. |
We're supposed to be the opposition, for Christ's sake. |
Боже мой, мы же должны быть оппозицией. |
Christ, don't let those go unfunded. |
Боже, их точно нельзя оставлять без финансирования. |
Christ... you have to take that molest-me-Daddy voice and go someplace else right now. |
Боже... ты должна взять этот "пристань-ко-мне-папочка" голос и свалить куда-нибудь сейчас же. |
For Christ's sake! |
Да боже ж мой! |
Christ, what a day. |
Боже мой, ну и денек. |
Jesus Beverly Christ, I'm starving. |
[Похороны судьи Верховного суда Тэнни] Боже правый, умираю с голоду. |