Английский - русский
Перевод слова Chosen
Вариант перевода Избранный

Примеры в контексте "Chosen - Избранный"

Примеры: Chosen - Избранный
They have the chosen one now. У них есть избранный.
"The chosen people." "Избранный народ."
But now the chosen one has arrived. Но сейчас появился избранный.
Is the chosen one coming too? Избранный теперь на твоей стороне?
He is the chosen one. Но он и есть избранный.
The chosen guardian of the White Tiger is you, Jumuchi. Избранный хозяин Знака Белого Тигра это ты, Чжу Му Чи.
In later versions knights travel from many lands to try to heal the Fisher King, but only the chosen can accomplish the feat. Рыцари из многих земель приезжают, чтобы попытаться исцелить Короля-Рыбака, но сделать это может только избранный.
The flipside of this is that constantly being told that you are gifted, chosen and born to rule has distinct societal downsides. И наоборот, постоянное убеждение вас в том, что вы одарённый, избранный и рождены править, имеет определённые социальные недостатки.
Typically the chosen boy and his colleagues took possession of the cathedral and performed all the ceremonies and offices, except Mass. Как правило, избранный мальчик-епископ и его сверстники возглавляли все церемонии и обряды, совершаемые в Кафедральном соборе, кроме тех, что включали в себя Таинства.
The Tajikistan authorities hereby declare, with the utmost resolution, that attempts to alter forcibly the path chosen by the people of Tajikistan towards a lasting peace and national harmony are doomed to total failure. Руководство Таджикистана со всей решимостью заявляет, что попытки силовыми методами изменить избранный таджикистанцами путь прочного мира и национального согласия обречен на полный провал.
I cannot abide a reality where you are the chosen navigator over a son of the South who has successfully negotiated the travails and vagaries of journeys both real and virtual. Мне не нравится реальность. где вы находитесь избранный штурман над сыном юга кто успешно провел переговоры с мучителями. и причуды путешествий и настоящие и нет.
But the thing is, you're not so much the "chosen one" as you are... a clammy scrap of bait. Но, видишь ли, ты не столько "избранный", сколько... жирный червячок-наживка.
Tom Guest, Chris Robshaw, Adrian Jarvis, Ugo Monye and Will Skinner were all selected with Will Skinner chosen as captain for the side. Ими стали Том Гест, Крис Робшоу, Эдриан Джарвис, Уго Моние и Уилл Скиннер, избранный капитаном.
The activities of the three committees, as described today by their Chairs, reflect our chosen approach to counter-terrorism action within the United Nations framework. Деятельность трех комитетов, описанная сегодня их председателями, отражает избранный нами подход к антитеррористической борьбе в рамках Организации Объединенных Наций. Франция твердо привержена многостороннему подходу.
Later in the chosen day they take the horse on which the deceased used to ride, and the things that he used, and burn them along with the corpse: the ashes are then collected and buried in a certain season into the grave. Потом в избранный день берут лошадь, на которой покойник ездил, и вещи, которые он употреблял, вместе с покойником сжигают: собирают пепел и зарывают в определенное время года в могилу.
Even though such resolutions, which have no value and no meaning whatsoever, are continuously adopted, people-centred socialism in our country, and our style, which were chosen and built by our people themselves, is and will be invincible. Даже несмотря на то, что такие не имеющие ни значения, ни смысла резолюции продолжают приниматься, ориентированный на защиту интересов человека социализм в нашей стране, а также наш образ жизни, избранный и созданный самим нашим народом, является и останется и впредь незыблемым.
I must inform your father that we have... the chosen one. что у нас есть... избранный.
As a street leader who was elected as the head of the Bir Zeit University student council, he gained legitimacy by being chosen by his peers. Уличный вождь, избранный главой студенческого совета университета Бир-Зейт, он приобрёл легитимность как человек, выдвинувшийся среди равных себе.
In 1970, Helou endorsed Elias Sarkis as his chosen successor, but the latter lost the election in the National Assembly by one vote to Suleiman Frangieh. В 1970 году поддерживал кандидатуру И.Саркиса в качестве своего преемника на посту президента, но последний проиграл выборы в Национальном собрании (на один голос больше получил Сулейман Франжье, избранный на пост президента).
The flipside of this is that constantly being told that you are gifted, chosen and born to rule has distinct societal downsides. И наоборот, постоянное убеждение вас в том, что вы одарённый, избранный и рождены править, имеет определённые социальные недостатки.
Views were expressed that the chosen pathway will determine the needs in mitigation and adaptation, guide investment decisions and drive innovation, encourage new technology development and accelerate the deployment and diffusion of existing technologies. Были выражены мнения, что избранный путь будет предопределять потребности в области предотвращения изменения климата и адаптации, использоваться в качестве ориентира при принятии инвестиционных решений, способствовать инновациям, побуждать к развитию новых технологий и ускорять внедрение и распространение существующих технологий.
You're... you're... you're the Chosen One. Ты... ты... ты избранный
Chosen one controls the dragon. Я избранный, драконом управляет избранный.
You are not the Chosen One, Sorran! Ты не Избранный, Сорран!
Chosen doesn't have to be strong. Избранный не должен быть сильным.